Клятва воина (с илл.) - Джейкс Брайан. Страница 10
Вытащив пращу, Дрифтул выбрал из сумки несколько камушков. Он постарался сократить расстояние до добычи, которая вдруг замерла и тут же двинулась дальше, туда, где ползали вкусные букашки. Дрифтул зарядил пращу и приподнялся, завертев оружие над головой. Птица подпрыгнула и взлетела. Неудачливый охотник хотел было выругаться, но вместо этого плюхнулся на пузо и замер. Он заметил белого лиса, неторопливо продвигавшегося между кустов. Дрифтул попятился, скатился со склона и зашипел подбежавшим крысам:
— Костер засыпать! Оружие хватай! Одиночная цель!
Мгновенно оставив все дела, банда собралась вокруг атамана. Вооружение самое пестрое: сломанные ножи, заостренные палки и дубинки с привязанными камнями.
Косоглаз, названный так из-за дефекта зрения, вытянул шею в направлении ожидаемой поживы и спросил:
— Что за зверь, Дриф?
Атаман придержал Косого за хвост:
— Не кажи носа. Лис какой-то смешной, будто выстиранный. Совсем белый. И меч смешной, кривой. Мешок при нем. Жратва, должно быть.
Еще один член шайки полез вверх по склону.
— А если он с мечом в лапе родился да не из пугливых?
Атаман сдернул его за хвост и наградил затрещиной.
— Цыц, кролик! Лис один, а нас куча. Меч кривой и пояс — моя добыча, все усвоили?
Он обвел шайку свирепым взглядом. Убедившись, что вопрос с трофеями решен, Дрифтул зарядил пращу и милостиво добавил:
— Жратву поделите.
Когда белый лис подошел к берегу, атаман высунулся и пустил камень, попав жертве в челюсть. Странный зверь не упал, но вскинул лапу к ушибленному месту и покачнулся, полуоглушенный.
— Вперед! — крикнул Дрифтул.
Шайка бросилась на лиса. Его сбили с ног, и Косоглаз ударом дубинки оглушил добычу.
Дрифтул подоспел как раз вовремя, чтобы выбить из лапы своего бандита ржавый нож.
— Сдурел? Успеешь, сперва потолкуем.
Крысы затеяли драку над небольшим мешком пленного, а Дрифтул снял с него приглянувшийся ему пояс и кривую саблю. Сдернув с веток несколько побегов дикого винограда, атаман связал лозою лапы оглушенного лиса.
Очнувшись, связанный принялся было грызть свои путы, но чувствительный пинок заставил его обратить внимание на склонившиеся над ним ухмыляющиеся морды.
— Х-хе-хе, милашка, отлеталась, беленькая пташка! — веселился Косоглаз.
Отпихнув Косоглаза локтем, Дриф поднес к носу пленного свою новую саблю.
— Имя! — прорычал атаман.
Пленный поднял взгляд на Дрифтула, но ничего не произнес.
Дрифтул пощекотал концом сабли горло белого лиса.
— Ты немой или дурной? Я здесь главный, коль я задал вопрос, быстро-быстро отвечай ответ, не то долго-долго шкуру снимать буду. Разевай пасть! Откуда ты такой взялся?
Пленник спокойно, без всяких признаков испуга ответил:
— Из великой белой страны снегов и льдов, из-за Великого Холодного Моря.
Дрифтул Великого Моря не видел, о стране такой понятия не имел. Он рассвирепел и пнул лиса в бок.
— Мозги пудрить мне будешь? Пешком по морю пришлепал? Один-одинешенек?
— Нас великая сила, на великом корабле, великий Гуло ведет нас.
Презрение в голосе распростертого на земле беспомощного пленника раздражало крыс. Под возмущенный ропот своих бандитов Дрифтул сильно пнул лиса под ребра.
— Ну, напугал! Развеличался! Мы уже дрожим!
Шайка радостно подыгрывала атаману. Один из бродяг и вправду задрожал, имитируя испуг. Он опустился перед лисом на колени и заверещал:
— Ой, спасите-помогите! Ой, боюсь-боюсь-боюсь! Ой, напугал!
— Сейчас ты испугаешься не на шутку, о скудоумный! — высокопарно изрек пленный.
Дрифтул ударил лиса по голове плоскостью сабли.
— Не болтай, пока не спрашиваю, резвый язычок! Где ж твои великие силачи?
Лис криво усмехнулся, глядя мимо крыс на вершину берегового откоса.
— Обернись, и узришь.
Бум! Бум! Бум! Бум! Речные крысы резко развернулись и, разинув пасти, уставились вверх. Над ними нависла лавина вооруженных до зубов песцов и горностаев. Двое развернули большое пестрое знамя. Еще двое держали большой разукрашенный барабан, по которому лупило какое-то невиданное чудище из ночных кошмаров, громадное, косматое, с острыми длинными когтями, похожими на сабли его дикого войска, с горящими безумным огнем глазами. С громадных клыков чудовища свисала сосульками и капала вязкая пенистая слюна. Еще один удар: Бум!
Барабан замолк, зато взорвались воплем луженые глотки страшной армии:
— Гуло! Гуло! Бей-бей-бей! Гуло! Гуло! Гуло!
Косматая лапа с барабанной колотушкой вытянулась в направлении крыс, и лавина обрушилась на жалкую шайку, окружив ее плотной стеной. Такого бродяги Дрифтула не только никогда не видели, но даже вообразить были не в состоянии. Гуло со свитой проследовал мимо окруженной шайки крыс, не удостоив оцепеневших тварей даже взглядом, и уселся на берегу на услужливо подставленный ему барабан, осененный трофейным флагом. При нем остались два капитана: песец Шрад и горностай Дирик, — и четверо ординарцев.
Крыс пинками и древками копий подогнали к воде и усадили на береговой кромке. Сидеть пришлось смирно, не поднимая глаз, не раскрывая ртов. Спина нарушителя тотчас вздрагивала от удара.
Подошел песец Зерик, их бывший пленник. Он схватил Дрифтула за шиворот и выволок из группы. Содрав с крысы свой пояс и вернув саблю, белый лис объявил:
— Предстанешь пред Великим Гуло!
Перед Великим уже развели костер. Гуло придвинулся к краю барабана, поворачивая над огнем того самого кроншнепа, который на рассвете ускользнул от Дрифтула, а теперь, сраженный стрелой одного из горностаев и насаженный на стебель камыша, готовился сослужить последнюю службу желудку вождя заморской нечисти. Гуло жарил птицу, не потрудившись ее ощипать, и мерзкая вонь паленых перьев отравляла воздух. Дрифтула швырнули к ногам Гуло, презрительно скосившегося на пленника.
— Чем ты тут занимаешься, крыса? — раздался резкий голос чудовища, и Дрифтул вздрогнул от испуга. — Имя твое как звучит?
Дрифтул постарался подавить страх и ответить как можно толковее:
— Мы тут при воде живем… господин. Рыбку ловим, корешки копаем. А звать меня Дрифтул.
Гуло уставился на крысу. Вытащив птицу из пламени, он ковырнул ее длинным когтем, проверяя готовность.
— Дрифтул… А ты видел здесь такого, как я, похожего на меня зверя?
Дрифтул замотал головой:
— Никогда в жизни не видал, не было здесь таких отродясь, нет!
Гуло рванул птицу зубами, сквозь жженые перья прокусывая ее до еще сырого мяса. Толстый стебель камыша, освобожденный от птицы, вдруг хлестнул Дрифтула по морде.
— Врешь, крыса! — взревело чудовище. — Где Бродячий Камень? Отвечай!
Дрифтул схватился за физиономию. Из глаз брызнули слезы.
— Не, господин, не вру я, ни в жизнь! Здесь никакого брода-то рядом отродясь не было, и камня какого такого… Что за камень?.. Чтоб мне водой подавиться, коль вру!
Снова свистнул в воздухе камышовый стебель, послышался визг крысы. Гуло отбросил сломанную камышину, вонзил когти в хилую крысиную грудь и подтащил Дрифтула к самой своей морде.
— Я повторяю вопрос, и лучше скажи мне, что я желаю услышать. Когда проходил здесь зверь, похожий на меня?
Дрифтул почуял дыхание смерти.
— Т-три… нет, четыре ночи назад, на восток пошел.
Гуло глубже погрузил когти в грудь жертвы.
— Камень… Большой был камень?
Дрифтул лихорадочно размышлял. В дальнее странствие большой камень не потащишь… Время, время выиграть…
— Не-е, не больше… яблока.
— Кто мне врет, долго не живет, — еле слышно прошипел Гуло.
Косоглаз, как и другие крысы шайки сжимавшийся в жалкий комочек при каждом новом вопле своего атамана, увидел, что тот же самый белый лис вырос перед ним. Зерик указал на него лапой, и двое горностаев схватили Косоглаза и поволокли его к костру повелителя.
— Ничего не знаю, не ведаю! — верещал Косоглаз. — Дрифтул главный, это все он, он…