Украденная невеста - Бойл Элизабет. Страница 56

Темпл сдержанно кивнул:

– У вас хорошая память, месье.

– Да, и я не советую вам возвращаться во Францию. Боюсь, вас ждет совсем другой прием.

На это Темпл ответил в обычной своей шутовской Maнере:

– Господи, да зачем мне туда? Но правде говоря, парижская компания чересчур невежественна и груба… Хотя чего еще ждать от людей, которые согласились, чтобы ими правил выскочка из крестьян.

Марден что-то злобно прорычал и поднял пистолет.

– Я бы вам не советовал, – послышался голос из-за спины Темпла.

Подняв глаза, Диана увидела, как в церковь входит вооруженная группа людей под предводительством герцога, и среди них ее отец.

Вскинув оружие, вошедшие взяли на прицел Мардена и его сообщников, которые сразу потеряли интерес к награде, ожидавшей их во Франции за доставку Дианы, и позволили Диане стряхнуть с себя их руки.

Но Мардена было не так легко запугать: схватив Диану за плечи, он поставил ее перед собой, как щит, и приставил пистолет ей к виску.

– Эта дама поедет во Францию, и точка. Она будет императрицей и матерью императоров.

К удивлению Дианы, из-за спины герцога неожиданно высунулась голова Стью.

– А вам не кажется, что далековато тащить отсюда невесту для Бони? Наверняка найдется молоденькая итальяночка, которая его больше устроит, чем какая-то английская старая дева, а?

Все повернули головы к неожиданному оппоненту, и он благоразумно скрылся за могучей фигурой герцога.

Диана сжалась. Впрочем, она согласилась бы объявить себя близнецом дьявола, лишь бы Марден отпустил её.

– Возраст, конечно, существенен, но v дамы всегда есть другие достоинства. – Произнося эти слова, Марден быстро оглянулся и поволок Диану в глубь церкви, из чего она заключила, что негодяй хочет убежать через заднюю дверь, где их наверняка уже ждут лошади.

Неожиданно Марден остановился и снова заговорил:

– Кстати, священник, присутствовавший при ее рождении, охотно вспомнит более благоприятную дату. – Он улыбнулся Диане: – Вам ведь всего двадцать два года, не так ли?

От дверей послышался одобрительный свист – это Стью дал знать, что ему понравилась попытка изменить ее возраст.

Изменить возраст… Изменить возраст…

И тут Диана вдруг поняла, что есть вещь, которую даже Марден не в силах изменить.

– Может, легко изменить день моего рождения, но вот то, что я не девственница, изменить невозможно. Сомневаюсь, что император будет доволен, когда вы привезете ему испорченную невесту.

– Не девственница?

Диана помотала головой.

Для спутников Мардена этого было достаточно: они стремглав выскочили в заднюю дверь, чуть не сорвав ее с петель.

– Не может быть. – Марден потоптался на месте, обводя всех дикими глазами – он был явно вне себя оттого, что, так бесславно рушился его самый блестящий план.

– Но это правда, – весело сказала Диана. – Моя невинность потеряна окончательно и бесповоротно.

– Безмозглая сука, ты хоть понимаешь, от чего отказалась? – Марден злобно посмотрел на нее.

– Всего лишь от брака с мужчиной, которого презираю. Зато теперь со мной будет человек, которого я люблю всем сердцем.

Она встретилась взглядом с Темплом и вздрогнула: в его глазах стоял ужас. Впрочем, Диана тут же поняла, в чем дело: в своих откровениях она зашла слишком далеко.

Но Темпл вовсе не собирался сдаваться: инстинкт, выработанный за годы службы, бросил его на Мардена в тот самый момент, когда француз собрался спустить курок. Рука с пистолетом взлетела вверх – раздался выстрел, и пуля, ударившись в потолок, обрушила на них дождь из штукатурки и обломков дерева.

В следующее мгновение Темпл ударил Мардена кулаком в лицо, так что тот пролетел через весь неф и замертво свалился на каменный пол.

Заметив выступившего вперед шерифа, Темпл указал ему на Мардена:

– Сэр, вот человек, которого вы ищете, – это он убил виконта Корделла. – Маркиз слегка поклонился. – Прошу также принять мои самые искренние извинения за нашу предыдущую стычку.

– Извинений не требуется, милорд, мистер Пимм мне все объяснил. Почту за честь содействовать вам. – Шериф кивнул двум помощникам, и те поспешно выволокли из церкви бесчувственное тело Мардена.

Повернувшись к Диане, Темпл обнял ее, и она с трепетом прижалась к знакомой сильной груди. Его руки держали ее так, что было ясно – больше он никогда ее не выпустит.

Потом маркиз наклонился и крепко поцеловал ее, разбивая в прах последние сомнения.

Через его плечо Диана видела, как Нетлстоун развязывает Пенхема, а Стью помогает бледному, трясущемуся викарию.

– Ты не собираешься догонять их? – спросила она Темпла, полагая, что он захочет преследовать своих врагов.

– Нет. – Темпл поцеловал ее и погладил по щеке, как будто это было обычное беспечное утро.

– Но почему? Они чуть не похитили меня и даже собирались сделать императрицей Франции.

Он взъерошил ей волосы.

– Только ты можешь жаловаться на такую судьбу.

– Кажется, ты лично встречался с моим предполагаемым женихом, а?

Темпл усмехнулся:

– Действительно встречался.

– Я все-таки думаю, что тебе надо пойти за ними. – Диана глазами показала на заднюю дверь.

Темпл снова усмехнулся:

– Нет, миледи. За церковью Пимм и банда сыщиков, которых он привел с собой. Как я понимаю, сейчас он все держит под контролем, не говоря уже о боеспособных службах нашего друга шерифа. Зато у меня есть дело, которое не требует отлагательств. – Он кивнул викарию, который, дрожа, все еще стоял у алтаря. Верный Стью, твердой рукой поддерживая служителя Господа, стоял на месте шафера.

Диана улыбнулась и рука об руку с Темплом пошла навстречу своему будущему, как вдруг путь им преградили Нетлстоун и Пенхем.

К ее удивлению, оба почтительно поклонились Темплу.

– Надеюсь, у вас не осталось недобрых чувств к нам, милорд? – Пенхем протянул маркизу руку.

– Разумеется, нет. – Темпл вежливо пожал протянутую руку.

Нетлстоун тоже принес извинения, после чего барон и лорд Гарри поспешно направились к выходу, как будто спешили на собственную свадьбу.

– Разве вы не останетесь? – удивилась Диана.

Нетлстоун покачал головой:

– Я бы с удовольствием, но в двадцати милях отсюда живет граф Кингсуэлл, и говорят, у него две дочери на выданье. Мы с Пенхемом решили попытать счастья.

– Они близнецы, – Пимм ткнул барона под ребро, – и с хорошим приданым.

– В этом сезоне они не смогли приехать в город, потому что их мать больна. – Нетлстоун удрученно покачал головой, как будто для него это являлось самым большим горем в мире. – Теперь нам надо спешить, чтобы изловить пташек, пока графини не выздоровела или пока они не погрузились в траур.

Однако далеко им уйти не удалось – отец Дианы схватил обоих за шиворот.

– Всем оставаться на местах! – провозгласил граф Ламден.

Диана уперлась руками в бока.

– Папа, зачем так кричать? Теперь я в полной безопасности.

– Дело не в этом! – грозно прорычал граф. – Кто это был? – Он потряс Нетлстоуна и Пенхема, как терьер кроликов.

– Был – кто? – не поняла Диана.

Рот графа сжался в твердую линию, и он, нахмурившись, заявил:

– Не спеши, Пенхем, тебе не удастся сбежать от моей дочери.

Только тут Диана поняла, что так разъярило отца, и поспешно подошла к молодому человеку, пока граф не задушил его.

– Папа, это не лорд Гарри.

Ламден поморщился и, наклонившись к ней, прошептал:

– Надеюсь, и не Нетлстоун, деточка? Скажи мне, что это не он.

Диана покачала головой, и граф, облегченно вздохнув, выпустил пленников.

– Так кто же?

Диана молчала, с любопытством наблюдая за тем, как Пенхем и Нетлстоун, выбежав из церкви, поспешно скрылись из виду, видимо, опасаясь, что граф может передумать.

– Кто это сделал с тобой? – закричал Ламден.

– Я, – ответил ему голос Темпла.

Ламден недоверчиво посмотрел на дочь:

– Этот идиот?

Она, улыбаясь, кивнула.