Сказочные повести - Хауген Турмуд. Страница 102
Не дождавшись приглашения, она села на кушетку рядом с кошкой. Кошка несколько раз Зажмурила глаза и улеглась на колени к Флоринде.
— Не может быть, чтобы это была Богиня Храма, — сказала Флоринда. — Она, наверное, уже давно умерла.
Анна, стоявшая у Николая за спиной, издала странный звук. Он подумал, что она смеется, но Анна молчала. Она втолкнула Николая в комнату и закрыла дверь.
Он сел рядом с Флориндой. Кошка на подлокотнике долго смотрела на него, а потом опустила голову и сделала вид, будто никого не видит.
— Анна имеет связь с потусторонним миром, — объяснила Флоринда Николаю. — Она наделена сверхчувствительными способностями и может вступать в связь с силами, о которых даже в моей семье никто не знал.
Анна фыркнула.
— Я знаю, ты никогда в меня не верила. Нечего теперь выставлять меня на смех перед своим правнуком.
— Я не выставляю тебя на смех.
— Ты принесла с собой что-то недоброе, — сказала Анна. — Я это сразу заметила.
Николай испуганно огляделся по сторонам, словно боясь, что на него сейчас набросится какой-нибудь злой призрак.
— Я никогда не понимала, за что ты меня так не любишь и почему не верила, что твой брат горячо любит меня.
— Ха! — воскликнула Анна. — Я знала, что ты придешь, чтобы помериться со мной силой! Ты не можешь простить мне, что я вижу тебя насквозь.
— Нет, Анна, я пришла не поэтому. Я пришла спросить тебя кое о чем.
Анна молчала.
— Если, конечно, ты мне ответишь. Никто, кроме тебя, не в состоянии помочь мне сейчас.
— Спрашивай, — милостиво разрешила Анна и села в кресло напротив кушетки. Одна из кошек тут же вспрыгнула ей на колени.
— Была ли у тебя связь с духом Артура после того, как он умер?
Анна вскочила, и кошка шлепнулась на пол. Николай не понял, сердита Анна или очень огорчена.
— Не смей оскорблять меня! — сказала она.
Николай ждал, что она крикнет, но она еле прошептала эти слова.
— Я не хотела тебя обидеть, — примирительно сказала Флоринда. — Я спрашиваю, потому что доверяю тебе. Я помню, ты говорила, что так близка с членами своей семьи, что без слов угадываешь их мысли. И, если не ошибаюсь, ты несколько I раз беседовала со своей покойной матерью. По крайней мере, так мне говорил Артур. В моих словах нет ничего обидного…
— Я думала… ты хочешь оскорбить меня… — Голос у Анны вдруг стал жалким.
— Милая Анна, — сказала Флоринда, — не понимаю, почему ты относишься ко, мне с таким подозрением.
— Нет, я не говорила с Артуром, — тихо ответила Анна. — И с матерью тоже. — Я это придумала, когда Артур рассказал мне о даре, которым обладала твоя мать.
— Но у меня-то никогда не было таких способностей! Я не умела усилием воли передвигать вещи, не принимала сигналов из другого времени. Вот Николай, твой юный родственник, он, может, и наделен некоторыми из этих способностей. Но унаследовал он их, я думаю, от наших обеих семей.
— Это правда? — Анна подняла голову и посмотрела на Николая.
— Расскажи Анне о существах, которые ты видел.
И Николай рассказал. Слушая его, Анна наклонялась все ниже и ниже. В конце концов кошка перебралась на колени Николая.
— Тебе это не померещилось? — спросила Анна.
— По-моему, нет.
— По-моему, тоже, — сказала Флоринда. — Понимаешь, вокруг нас все время происходит что-то загадочное. Сейчас я не могу всего рассказать тебе, но обещаю сделать это в другой раз. Теперь же, пожалуйста, ответь мне на один вопрос, не спрашивая, почему я задаю его тебе. Ответишь?
Анна кивнула.
— Не помнишь ли ты, чтобы Артур когда-нибудь говорил тебе о драгоценном ожерелье, которое имело какое-то отношение к царю? Не слышала ли ты от него выражения царские камни?
Раздался звонок в дверь.
Все трое вздрогнули.
— Царские камни? — повторила Анна. — Что-то я как будто слышала… Подожди, я открою, а потом постараюсь вспомнить.
Она вышла из комнаты и затворила за собой дверь.
Они ждали, но Анна долго не возвращалась. Ни звуков, ни шагов слышно не было.
Вдруг закричала черная птица в клетке. Николай чуть не подскочил — он думал, что это чучело. Крик был такой пронзительный, словно птица чего-то испугалась. Кошка спрыгнула с коленей Николая и спряталась под стол. Кошка, лежавшая на подлокотнике, встала, выгнула спину и зашипела на что-то, видимое только ей.
Флоринда забеспокоилась.
— Странно, — забормотала она.
Наконец она не выдержала.
— Я сейчас выйду как будто в туалет, — сказала она. — Посмотрю, что там делается. А то вдруг случится что-нибудь непоправимое.
Николай последовал за ней. Ему не хотелось оставаться одному в этой чудной комнате.
В коридоре Анны не было.
Флоринда заглянула на кухню — пусто. Они поднялись на второй этаж, посмотрели в одной комнате, в другой — Анны нигде не было.
Потом они спустились в подвальный этаж, где была каминная. Окна каминной выходили в крохотный садик. В комнате были беспорядочно навалены какие-то ящики и коробки, но Анны тут не было. Осмотр чуланов тоже не дал никаких результатов.
Флоринда молча поднялась на первый этаж. Николай был напуган.
В коридоре Флоринда снова внимательно все оглядела. Вдруг она нагнулась, подняла что-то с пола и протянула Николаю. Это была сережка с подвесной жемчужиной. Одна из тех, что сегодня были на Анне Ульсен.
— Что-то случилось, — прошептала Флоринда.
— Мне кажется, — тоже шепотом сказал Николай, — мне кажется, что ее похитили.
Помощник пришел в полдень. Максим сидел, уронив голову на руки.
— Есть тут кто? — крикнул помощник из помещения магазина.
— Да, я приехал, — отозвался Максим, удивляясь, что так долго просидел без движения. У него разболелась голова, ныло плечо.
— Что-нибудь случилось? — Помощник заглянул к нему в кабинет.
— Нет, все в порядке.
— Но ты еще не открыл…
— Да, я был занят… И кроме того, поздно пришел.
Он избегал смотреть помощнику в глаза. «Не умею я убедительно лгать», — с горечью подумал он.
— Ты открывай, — сказал он помощнику. — Я скоро уйду. У меня дела в городе, но до закрытия постараюсь вернуться.
Убедившись, что помощник уже вернулся в магазин, Максим снял трубку и набрал номер своего банка в Базеле в Швейцарии. Он попросил к телефону директора банка Ганса Вальтера Шнайдера, с которым был знаком лично. Ему пришлось подождать, наконец он услыхал бархатный голос директора.
Максим попросил сообщить ему, сколько денег числится на его трех счетах. Он хотел, чтобы ему сказали это сразу по телефону, и Шнайдер согласился исполнить его просьбу, поскольку они знали друг друга. Он попросил разрешения позвонить Максиму через пятнадцать минут.
Точно через пятнадцать минут телефон зазвонил, и Максим снял трубку, когда еще не отзвенел первый сигнал. Шнайдер сообщил, что на четырех счетах Максима числится двадцать миллионов швейцарских франков.
У Максима закружилась голова, он подумал, что ослышался. Шнайдер подтвердил сумму — двадцать миллионов швейцарских франков и обещал немедленно выслать письменное уведомление.
Максим, не попрощавшись, в растерянности положил трубку.
Двадцать миллионов швейцарских франков!
Двадцать миллионов?
Это невозможно! У него никак не могло быть больше пяти миллионов.
И почему Шнайдер сказал, что у него четыре счета? Откуда четыре?
У Максима было только три счета, и это он знал твердо.
Лидия поехала прямо домой. Она была не в силах ехать в свою контору, как сперва собиралась.
Некоторое время она сидела, не выходя из машины, рядом с домом и смотрела, как снег ложится на лобовое стекло. Еще немного, и ничего не будет видно. Она испугалась. Наконец она вышла из машины и, закрыв дверцу, постояла, опершись на нее, пока не пришла в себя.
— Добрый день, фру Сверд! — крикнул кто-то.