Большая книга сказок со всего света - Шалаева Галина Петровна. Страница 36
Она дала ему плащ, сделанный из меди, и отвела в огромную залу, где несколько молодых драконов и драконш танцевали парами. Здесь же сидела и прекрасная дочь Королевы Цветов. Ее платье было свито из множества розовых бутонов, кожа напоминала лепестки лилий, а румянец горел словно маковый цвет.
Принц, танцуя с ней, прошептал ей на ухо:
– Я пришел сюда, чтобы освободить тебя.
Тогда девушка сказала ему:
– Если тебе удастся вернуть кобылу и на третий день, то попроси в награду дать тебе жеребенка.
Бал закончился в полночь, и рано утром принц снова выгнал кобылу на пастбище. В ту же секунду она исчезла из вида. Принц вынул колокольчик и позвонил два раза. Тут же появился Король Лис и сказал:
– Я знаю, в чем твоя беда. Сейчас я соберу всех лис, чтобы они нашли кобылу, которая спряталась среди холмов.
С этими словами Король Лис исчез, и вечером тысячи лис вернули кобылу принцу. Он прискакал на ней к матери дракона, от которой на этот раз получил плащ из серебра и приглашение на бал.
Дочь Королевы Цветов была рада увидеть его целым и невредимым. Когда они танцевали вдвоем, она прошептала ему на ухо:
– Если ты и завтра вернешь кобылу, то вместе с жеребенком жди меня на лугу. После бала мы улетим отсюда вместе.
На третий день принц снова выгнал кобылу на пастбище, и опять она исчезла. Тогда принц вынул колокольчик и позвонил три раза. В ту же секунду перед ним появился Король Рыб и сказал:
– Я прекрасно знаю, что надо делать. Сейчас соберу всех рыб, чтобы они вернули тебе кобылу, которая спряталась в реке.
Вечером кобыла была возвращена принцу, и он отвел ее к матери дракона. Та сказала:
– Ты храбрый юноша, и я назначаю тебя своим личным слугой. Как мне наградить тебя?
Принц стал просить у нее жеребенка кобылы, которую он пас. Мать дракона сразу же согласилась и подарила ему, кроме того, золотой плащ. Ей очень понравился молодой принц за то, что он похвалил ее красоту. Вечером принц появился на балу в золотом плаще, но прежде чем бал закончился, он ускользнул из залы, отправился на конюшню, сел на жеребенка и выехал на луг, где стал ждать дочь Королевы Цветов.
Около полуночи прекрасная девушка пришла туда, принц посадил ее впереди себя, и, словно ветер, полетели они к замку Королевы Цветов.
Тем временем драконы заметили, что принц и девушка исчезли, и разбудили своего брата. Тот страшно разозлился, когда узнал о том, что случилось, и решил напасть на замок Королевы Цветов. Но Королева сделала так, что вокруг дворца до самого неба вырос лес из душистых цветов, и пробраться через него не мог никто. А если кто пытался это сделать, то запах волшебных цветов навевал на него сон и он навсегда засыпал.
Когда Королева Цветов услышала, что ее дочь хочет выйти замуж за принца, она сказала ему:
– Я с радостью соглашусь на ваш брак, но моя дочь будет жить с тобой только летом. Зимой, когда все вокруг мертво и земля покрыта снегом, она будет жить у меня в подземном дворце.
Принц согласился и повез свою прекрасную невесту домой. Там они сыграли богатую свадьбу, которая продолжалась семь дней и семь ночей. С тех пор зажили они счастливо, пока не наступила зима. Тут дочери Королевы Цветов пришлось вернуться к матери. С наступлением весны она опять приехала к мужу. Они не знали печали, пока не приблизилась зима. Так ей пришлось путешествовать до конца дней своих, но ни она, ни принц не огорчались из-за этого.
Принц Несравненная Красота и принцесса Солнечный Луч
Давным-давно жил на свете король, который был такой хмурый и мнительный, что опасался заговора со стороны всех своих подданных и поэтому приказывал при всяком удобном случае рубить им головы. Звали короля Брюзга, и был у него сын, который был совершенно не похож на отца.
Принцу не было равных по сердечной доброте и уму, но, к несчастью, он был очень безобразен. У него были кривые ноги, косые глаза, огромный рот до ушей и горб на спине. Никогда еще такая прекрасная душа не обитала в столь уродливом теле, но, несмотря на это, все любили принца. Королева-мать назвала принца Кривулей, потому что это имя наиболее ему подходило.
Король Брюзга больше заботился о собственном величии и могуществе, чем о счастье сына, и пожелал, чтобы принц обручился с принцессой из соседнего королевства, отец которой давал дочери в приданое большие земли. Более того, король Брюзга считал, что принцесса подходит в жены его сыну как нельзя лучше: ведь девушка была так же безобразна, как и принц Кривуля. Хотя принцесса была самым ласковым и обаятельным созданием на свете, никто не мог спорить, что она действительно уродлива и, кроме того, сильно хромала и всегда ходила с палкой, и народ прозвал ее Хромоножкой.
Король Брюзга приказал достать портрет этой принцессы и повесил его на стене в главной гостиной. После этого он послал за принцем Кривулей и объявил, что это портрет его будущей жены.
Принц, едва взглянув на портрет, отвернулся в отчаянии.
– Я верно понял, что невеста тебе не понравилась? – спросил король.
– Да, ваше величество, – ответил принц, – как я могу быть рад тому, что должен жениться на гадкой и хромой принцессе?
– Надо заметить, что и ты не красавец, – ехидно сказал король, – и сам можешь напугать кого угодно.
– Это, конечно, так, – ответил принц, – но я не желаю жениться на ком-нибудь, кто так же уродлив! Мне достаточно своего собственного безобразия!
– Я настаиваю на том, что ты женишься именно на ней! – сердито закричал король Брюзга.
Принц, увидев, что возражать бесполезно, поклонился и вышел.
Король Брюзга терпеть не мог, когда ему кто-нибудь перечил, и приказал заключить сына в башню, выстроенную двести лет назад специально для мятежных принцев. Однако Кривуля стал первым принцем, который попал туда. Узник думал, что все комнаты в башне выглядят довольно старомодно, но там оказалась еще и богатая библиотека, и поэтому принца не очень сильно угнетало его заточение: он мог читать столько, сколько хотел. Но когда принц внимательно рассмотрел все книги, то обнаружил, что они написаны на совершенно забытом языке и что невозможно понять ни единого слова.
Король Брюзга был так уверен, что принцу скоро надоест его заточение и он смирится со своей участью, что приказал отправить послов к соседнему королю и просить у него руки его дочери для своего сына.
Король соседней страны очень обрадовался, получив такое лестное предложение для своей дочери, хотя, по правде говоря, не был в восторге от жениха, увидев его портрет. Он приказал позвать дочь и показал ей портрет ее будущего мужа. Девушка взглянула на портрет и заплакала. Тогда король поднес зеркало к лицу своей дочери и сказал:
– Я вижу, ты не находишь принца красавцем, но посмотри на себя, и ты поймешь, что лучшего мужа тебе не найти!
– Ваше величество, – ответила девушка, – я не спорю с этим и умоляю вас вообще не выдавать меня замуж. Я согласна быть несчастной принцессой Хромоножкой всю свою жизнь, чем видеть отражение собственного уродства в ком-нибудь еще!
Но король не пожелал ее слушать и отправил вместе с послами в королевство жениха.
Тем временем принц Кривуля спокойно жил в башне, а король Брюзга запретил всем с ним разговаривать и не давать ему ничего есть, чтобы заточение стало для него невыносимым.
Но все стражники искренне любили принца и поэтому осмелились не выполнить приказ короля и кормили его всегда по-королевски.
Однажды принц прогуливался вверх и вниз по галерее и думал, как ужасно быть таким уродливым и быть обязанным жениться на такой же безобразной принцессе, как вдруг его внимание привлекли какие-то необычные картины.