Узбекские народные сказки. Том 2 - Афзалов Мансур Иноятович. Страница 18
Старушка вернулась домой и рассказала юноше, чего требует падишах.
– Ну ладно, не огорчайтесь, матушка, – сказал ей Кенжабай.
Когда стал приближаться сороковой день, старушка забеспокоилась:
– Сынок, ты какой-то беспечный. Не пора ли взяться за дело? Не выполнишь условий падишаха – он не оставит нас в живых.
На тридцать девятый день Кенжабай положил ножик на ладонь и сказал:
– Эй, Мулла Панкуш, пусть будет крепость из чистого серебра и чтобы по четырем углам в котлах кипело золото. Рядом должен быть сад, больше и красивее, чем у падишаха, и чтобы в нем было полно заливающихся песнями перепелок, и пусть будет сорок верблюдов, нагруженных золотом, мукой, рисом и всем необходимым для свадьбы.
Тут же все появилось, словно из-под земли.
На следующий, сороковой, день старушка нарядилась в вышитый золотом халат, села на белого верблюда и направилась во дворец. За ней шагали верблюды, груженные золотом и прочим добром.
Увидев караван, падишах забегал, засуетился, а взглянув на серебряную крепость, даже рот разинул от удивления.
– Ой-бой, красивее моего дворца! – воскликнул он. – Ничего не поделать, отдам свою дочку за этого наглеца.
Устроил он пышную свадьбу и женил Кенжабая на своей дочери.
Поселился Кенжабай с молодой женой в серебряном дворце и взял с собой щенка и котенка.
Пусть живут вместе Кенжабай с женой-принцессой, а падишах ходит по саду и развлекается перепелиными боями, а вы послушайте рассказ о другом.
Оказывается, один соседний царь, по имени Карахан, давно уже сватался к падишахской дочери. Он впал в ярость, узнав, что ее выдали за другого.
Тайком Карахан приехал и посмотрел серебряную крепость и котлы с кипящим золотом.
Того, кто проведает все тайны этой крепости, – сказал Карахан, – я осыплю золотом с ног до головы.
– Я разузнаю, – сказала жившая при дворце Карахана старуха Мастон.
Карахан поинтересовался:
– Как же вы проникнете в крепость и что для этого нужно?
– Ишак с грузом товаров, на рубль жвачки, на рубль иголок и на рубль краски для бровей, – ответила Мастон.
Тут же Карахан распорядился, чтобы все это приготовили, не медля ни минуты.
– Есть жвачка, иголки, краска для бровей! – кричала старуха, разъезжая на ишаке взад и вперед мимо крепости.
Из ворот вышел Кенжабай и спросил:
– Что же вы, матушка, ездите взад и вперед?
– Зарабатываю, сынок, на жизнь, – отвечала она.
– Идемте к нам. Будете жить у моей жены, – предложил Кенжабай и ввел ее в крепость.
Через пять-шесть дней старуха Мастон спросила у жены Кенжабая:
– Как же, доченька, твой муж построил эту крепость?
– А я и не знаю, – ответила принцесса.
– А ты поспрашивай вечером у мужа. Если не ответит, то повернись к нему спиной, – посоветовала старуха.
Вечером дочь падишаха спросила у мужа:
– Как вы построили эту крепость?
Кенжабай не ответил. Тогда принцесса повернулась к нему спиной.
– В фарфоровой чашке лежит волшебный нож Мулла Панкуш. Он-то и выполняет все мои просьбы, – ответил Кенжабай.
А старуха Мастон сидела за дверью и подслушивала. Когда Кенжабай и его жена крепко заснули, она вынула из фарфоровой чашки нож Мулла Панкуш и приказала ему:
– Перенеси крепость с дочкой падишаха к Карахану. А этот юноша пусть останется валяться на голой земле.
Проснулся Кенжабай утром, смотрит – лежит он на голой земле. Удивился он и горько заплакал. Не осталось у него даже силы, чтобы встать на ноги.
Посмотрел на него щенок и сказал котенку:
– Он спас нас от смерти. Теперь и мы должны ему помочь.
– Ты правду говоришь, – сказал котенок, – кто же поможет ему в беде, если не мы?
Щенок и котенок тогда попросили Кенжабая:
– Отпустите нас! Если найдем ножик Мулла Панкуш, вернемся, если не найдем – не вернемся.
Щенок с котенком отправились на поиски. Много они прошли и добрались наконец до владений Карахана. Сквозь щелку незаметно залезли во дворец к томившейся взаперти жене Кенжабая. Увидев щенка и котенка, она очень обрадовалась.
Котенок принялся искать нож Мулла Панкуш и нашел его. Собачка схватила нож и бросилась бежать. Погналась за ними старуха Мастон, да где уж там!
Щенок положил на ладонь Кенжабая волшебный ножик. Юноша приказал:
– Эй, Мулла Панкуш! Перенеси крепость на свое место!
В тот же миг крепость очутилась на своем старом месте. Кенжабай зарубил саблей Карахана, а старуху Мастон выгнал в степь.
Стал он жить вместе с женой и своими верными друзьями – щенком и котенком – и достиг исполнения желаний.
Перевод М. Шевердина.
ТАНЦУЙ, СОБАЧКА, ТАНЦУЙ
В давно прошедшие времена у одного старика были три дочери, но не было ни одного сына.
В один из дней старик тяжело заболел. Никто из табибов не смог вылечить старика. Наконец какой-то лекарь предложил старику выпить отвар из ветки груши.
Старшая дочь старика переоделась в костюм юноши, смолисто-черные косы подобрала под шапку, оседлала коня и пустилась в путь за грушевой веткой. Долго она ехала и наконец очутилась в пустыне. А в той пустыне жил страшный лев. Девушка встретила его и, испугавшись, повернула обратно.
Увидев такое дело, средняя сестра, несмотря на запрет отца, заявила: «Я поеду», – и начала собираться в дорогу. Проехав немалое расстояние, она встретила дракона, испугалась и тоже повернула обратно.
Тогда младшая дочь старика сказала отцу: «Отец, теперь я поеду». Он не дал согласия. Однако дочь не послушалась его, подобрала свои черные как смоль косы под шапку, надела камзол, подпоясалась шелковым бельбагом (бельбаг – широкий поясной платок), вскочила, словно заправский наездник, на коня и ускакала. А за девушкой побежала ее верная собачка.
В пути девушка не испугалась ни дракона, ни льва, а мужественно сразилась с ними и зарубила их острой саблей.
Много ли ехала младшая дочь старика, мало ли, но наконец доехала до города Зим-Зим.
Юноши этого города каждый день устраивали гапы – вечеринки с угощением – и так развлекались.
Дочь старика так хорошо переоделась, что никто и не заподозрил, что она девушка, а не юноша. Молодые джигиты города Зим-Зим, узнав о приезжем, пригласили его к себе на гап.
Девушке ничего не оставалось, как только согласиться.
Придя на вечеринку, она заявила:
– Я приехал сюда по срочному делу. У меня тяжело болен отец. Я должен добыть то, за чем приехал, и быстрее возвратиться. Я приехал за веткой груши, потому что только ее отвар может вылечить отца. Если бы вы нашли мне ветку груши, я быстрее вернулся бы домой.
Джигиты выслушали ее внимательно, но так как она была слишком красива и обаятельна, они заподозрили в ней девушку. Они хотели спросить ее, кто она – девушка или юноша, но не решились, боясь обидеть гостя. Они подумали: так или иначе, истина выяснится. Однако девушка прожила в городе вместе с юношами целую неделю, и сомнения у них все росли.
Тогда один из юношей сказал:
– Все пойдем на реку купаться, и тогда обязательно дознаемся, юноша это или девушка. Ну, а если этот пришелец откажется идти с нами, тут все станет ясно.
Юноши согласились с этим предложением.
Но разговор подслушала собачка девушки и рассказала ей, что задумали джигиты.
Когда девушка забеспокоилась, собачка успокоила ее:
– Э, хозяйка, не беспокойся. Когда вы придете к речке и начнете раздеваться, я залаю, и все погрузится во мрак. Вы успеете искупаться, и никто вас не увидит.
Утром, как только рассвело, джигиты, позавтракав, предложили пойти к речке прогуляться и пригласили с собой пришельца. Девушка согласилась.
Все подошли к реке и начали раздеваться. Девушка заколебалась, но тут ее собачка звонко залаяла. Все погрузилось во мрак. Девушка разделась, бросилась в воду и, быстро выбежав из воды, тут же оделась.