Не так как у разбойников - Марк Урсула. Страница 10

1акого Том и Дженни просто не ожидали. Они никак не могли понять, как можно не хотеть идти в замок. Но никакие уговоры не помогли. Им не удалось убедить ста-

рика. Они печально смотрели, как он медленно, стариковской походкой, уходит прочь... Дети молча вернулись в замок, сели за стол и стали ждать, когда вернутся остальные.

Многие дети привели с собой в замок новых людей. Сколько было рассказов, сколько удивления и восхищения! Королевский сын радовался вместе со всеми. Когда же он заметил, что у Дженни и Тома по щекам текут слезы, он подошёл к ним, посадил к себе на колени и утешил:

– Я могу понять ваше разочарование. Но если люди не хотят, если они избирают другую дорогу... Мне это тоже причиняет боль. Но вам нельзя сдаваться! У меня – большие планы. И вы должны мне помочь осуществить их!

Полные надежд и желания действовать. Том и Дженни посмотрели на своего учителя. Но что же им делать? Бежать вдогонку за стариком?

– Послушайте-ка меня все! – громко сказал королевский сын. – У меня есть большой и интересный план действий относительно отца Дженни и всего племени разбойников! Но тут требуется тщательная подготовка. Кто будет мне помогать?

Дети мгновение молчали, потом все до одного подняли руки. – Учтите, будет очень нелегко! – предупредил королевский сын.

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Вот это настоящие друзья! Даже если знают, что придётся нелегко, готовы быть рядом, бороться плечом к плечу. Как всё-таки здорово иметь друзей! На сердце у Тома сразу потеплело. Неужели все они готовы подвергнуться опасности ради него? Может, они просто не знают, какие разбойники жестокие? И вообще, понимает ли сам королевский сын всю сложность того, что он задумал?

Стоило Тому вспомнить о разбойниках, как у него мурашки побежали по коже. Потом, правда, он вспомнил, что учитель бесконечно могуществен. Но вдруг он сам не пойдёт вместе с ними? Том и его друзья против банды разбойников – даже смешно себе представить!

– Да, – кивнул королевский сын. – Именно поэтому я должен сейчас ещё кое-чему научить вас.

Ага! Значит, всё-таки не обойдётся без настоящей тренировки с приёмами! Том даже ощутил, как его мышцы становятся чуточку твёрже. Он так разволновался, что долго не мог вечером уснуть.

Однако наутро всё оказалось совсем не так, как представлялось Тому.

– Друзья! – сказал королевский сын. – Нам предстоит построить новое здание. Сейчас я поделю вас на небольшие группы. Одни будут копать котлован для фундамента здания, другие позаботятся о строительном камне, третьи пусть принесут цемент и песок для раствора и начинают кладку. Первой группой будет руководить Бен. Второй – Роберт. Третьей...

Том подумал, что ему тоже будет поручено руководить группой. Как же иначе? При его-то способностях! Однако королевский сын не назначил его руководителем. Он определил Тома в группу Роберта, которая должна была заготавливать строительный камень. Роберт был тихим, скромным, даже казался робким и уж явно не отличался физической силой. Роберт – руководитель? Наверняка произошло недоразумение. Том сказал об этом учителю, но тот, казалось, не обратил никакого внимания на его слова.

А когда работа была распределена, королевский сын сказал:

– Дети, очень важно, чтобы в каждой группе было единство. Иначе ничего не выйдет. Ну, желаю приятно потрудиться! И вышел.

Началась работа. В каменоломне, где лежали большие камни, было жарко и пыльно. Роберт, словно не замечая этого, стал быстро отмечать камни, которые нужно дробить в первую очередь. Том сразу же схватил самый большой молот. Пусть все увидят, на что он способен. Вообще-то колоть камни – дело нехитрое. Тут любой справится. Знай себе, маши кувалдой. Подумав так. Том изо всех сил ударил молотом по каменной глыбе. Бац! Камень раскололся! Но уже в следующее мгновение Том от боли чуть не потерял сознание. Дело в том, что от глыбы отлетел осколок и попал ему прямо в лоб. Из раны хлынула кровь. Тому пришлось сесть. Как назло, рядом оказался Роберт и видел весь его позор. Ну что за невезение!

Больше всего на свете Том хотел сейчас закрыть глаза и ничего не видеть... А Роберт не стал тратить время на разговоры. Он промыл рану чистой водой и заклеил её большим пластырем. Жгучая боль сразу утихла. Потом Роберт спокойно и деловито показал, как, постукивая небольшим молотком по зубилу, можно расколоть глыбу на камни нужной величины.

Интересно, откуда у Роберта взялось такое умение? И с какой лёгкостью у него всё получается! Том же чем больше стучал молотком, тем больше злился. Удар получался то слишком слабым, так L что на камне оставалась только выбоина, то слишком сильным, и тогда кусок от глыбы отскакивал совсем не в том месте, где надо. К тому же в ушах просто гудело от непрерывного стука! А острые края камня стирали в кровь руки, что твоя тёрка. И вообще, почему он. Том, должен надрываться здесь? Только потому, что так захотел Роберт? Нет уж, он не намерен терпеть всё это!

Том бросил свой инструмент, сунул руки в карманы и с независимым видом направился к ближайшему выступу скалы – вроде как немного передохнуть. На самом же деле он задумал потихоньку улизнуть отсюда и поискать занятие полегче.

Вот тебе и раз! Он чуть не столкнулся с учителем, который выходил из-за скалы.

– Что-нибудь случилось. Том? А я решил – пойду-ка посмотрю, как вы тут трудитесь.

Он взял мальчика за руку и повёл к бревну, которое лежало неподалёку. Они присели. В первый момент Тому было невероятно стыдно: ведь учитель застал его именно тогда, когда он намеревался убежать. Но поскольку во взгляде королевского сына вовсе не было укора, и вообще он, кажется, смотрел на Тома с пониманием, мальчик решил выложить ему всё начистоту: и как он обиделся на то, что не его назначили руководить группой; и то, что он думал о Роберте; и о раздражении, которое вызывала работа. Выложив, что наболело, Том закончил:

– Скажи мне, пожалуйста, зачем вообще всё это? Ведь мы же собирались на бой с разбойниками!

– Именно затем, Том...

Королевский сын, казалось, ничуть не сердился. Он даже ободряюще улыбнулся Тому:

– Разве ты забыл то, что сказал мне недавно? Ты сказал, что веришь мне! Том кивнул. Он действительно безгранично верил королевскому сыну.

– Раз так, то верб и в то, что я не ошибся, когда определил тебя именно в эту группу и дал тебе именно эту работу.

Том, услышав эти слова, снова расстроился и рассердился на себя: он понял вдруг, что осмелился считать себя умнее учителя.

– Я сожалею о своём поступке! – воскликнул Том. – Прости меня!

А когда королевский сын согласно кивнул, Том от избытка чувств добавил:

– Ради тебя я сделаю всё!

Сказал – и спохватился: разве он уже не говорил такого однажды? Как же он мог забыть про это обещание? Но учитель всё равно обрадовался:

– Спасибо, Том. Сейчас ты сможешь доказать это делом. Мне нужны именно такие бойцы, которые беззаветно верят мне и готовы повиноваться тем, кого я поставил руководить ими. А повиновению тоже не научишься без тренировки. Позже ты сам в этом убедишься. Сейчас, друг мой, возвращайся – и за работу.

Королевский сын хотел взять Тома за руку и отвести назад, к его группе, но вышло наоборот – именно Том, полный новых сил, шёл впереди и вёл за руку своего учителя. Ему как можно быстрее хотелось доказать, что он снова готов взяться за самую тяжёлую работу.

Том принялся за дело с ещё большим усердием. Но теперь он не мог понять остальных детей. Они после каждого часа устраивали небольшой перерыв. Уходили в тень, садились и пели песни. Тома это раздражало – ведь работа стояла, и её было невпроворот! Том, не давая себе ни малейшей поблажки, не замечал, что после перерыва дети брались за работу с новой силой и радостью. И даже во время работы они продолжали напевать. Но Том не мог этого слышать из-за непрерывного стука молотков. Да у него и не было времени прислушиваться.