Красавец с обложки журнала - Бонд Стефани. Страница 11
— А до этого, — продолжила она, обводя комнату взглядом, — я запрещаю всем говорить с кем-либо о том, что вы сейчас услышали.
Мы закивали еще энергичнее.
— На этом все, — сказала Хелена и отпустила нас восвояси.
Я направилась к двери.
— Кензи, можете задержаться на минутку? Я остановилась и повернулась к ней лицом.
— Конечно, Хелена.
Она подождала, пока все не вышли и комнаты, и заговорила:
— Кензи, вы ни о чем не хотите со мной поговорить?
Разве догадаешься, что она имеет в виду.
— Не думаю.
— Что-то подсказывает мне, что на этой неделе будет полно работы, поэтому я хотела бы, чтобы вы отложили все, запланированное вами на время ланча. Возможно, вам придется принять участие в нескольких очень важных делах.
— На этой неделе я буду полностью в вашем распоряжении.
— Замечательно, — одобрила она. — Сегодня я ознакомилась с тем, что вы написали по поводу изменения стиля обложки. Неплохо! Не ожидала, что вы на такое способны.
Хелена уже давно приучила меня понимать ее мысли.
— Спасибо. Работа с вами — огромный опыт для меня. Мне бы хотелось делать репортажи. — Я сглотнула. — Хотя бы изредка.
Мне казалось, будто Хелена вот-вот скажет, что просто хотела сделать мне комплимент, что моя писанина не подходит для ее журнала. Правда, где-то в глубине души надеялась на то, что моя начальница по достоинству оценит мои труды и рвение и будет рада, если я начну сотрудничать с «Персоной» в качестве журналиста.
— Буду иметь это в виду, Кензи, — сказала она. — А пока давайте посмотрим, какие дела у нас запланированы на эту неделю.
— Да, конечно.
Когда я вернулась в свой кабинет, на моем столе стояла ваза с огромным букетом белых лилий. Наверное, Ванесса объяснила отцу, что если он пропустил мой день рождения, то ему придется прислать мне что-то более существенное, чем те розы, которыми он откупался от меня каждый год. В лежавшей среди цветов карточке были поздравления с днем рождения и извинения за то, что подарок слегка запоздал. Сев за свой стол, я обхватила голову руками и попыталась разобраться в том, что узнала за последнее время.
Во-первых, Хелене теперь известно, что мне хочется писать, а не просто перекладывать бумаги с места на место и бегать по поручениям.
Во-вторых, это чертово проклятье. Остается лишь надеяться, что оно исчезнет раньше, чем фотография Сэма появится на обложке. Невольно вспомнилось, с каким нежеланием он снимался для журнала и давал интервью.
В-третьих, новость о звонке Сэма. Одна лишь только мысль о том, что Эйприл разговаривала с ним по телефону, доставляла мне невыносимую боль. Сколько было ошибок в моей жизни, вот еще одна: мужчина, позвонивший ей, вряд ли заслуживает моего внимания. Что ж, если мне посчастливится благополучно пережить предстоящую неделю, надо будет постараться забыть доктора Сэма Лонга!
Мне это почти удалось. Как и обещала Хелена, у меня была куча работы, требовавшая полного сосредоточения. Иногда даже возникало подозрение, будто моя начальница специально заваливает меня работой. Может, я сама придумала это, но мне казалось, что между нами возникла какая-то невидимая стена. Хелена заперлась в своем кабинете, и мы общались посредством коротких телефонных разговоров, записок по электронной почте и папок, которые передавали друг другу. Возможно, поведение моей начальницы было связано с теми неприятностями, которые свалились на ее голову. Правда, должна признаться, что я тоже не очень-то стремилась общаться с ней.
В среду, однако, кое-что изменилось. Одну перемену можно было предвидеть, но вторая оказалась для меня приятным сюрпризом.
Секретарша отца позвонила и сказала, что он пока не может приехать ко мне, но очень постарается вырваться в Нью-Йорк на следующей неделе.
А Дэниэл Круз пригласил меня в кино. В субботу. На романтическую комедию. Он обещал заехать за мной. Я была очень удивлена, но согласилась.
В пятницу днем я сидела за своим рабочим столом. Мне казалось, что если я не отдохну, то просто не смогу выйти в понедельник на работу. Оставалось лишь утешать себя мыслью о том, что у меня наконец-то появилась возможность обзавестись надежным парнем.
И еще я с радостью заметила, что меньше думаю о Сэме Лонге. Это уже что-то, обрадовалась я. Без пяти минут пять Хелена позвонила мне.
— Кензи, не могли бы вы зайти ко мне, пожалуйста?
Войдя в ее кабинет, я присела на краешек стула перед ее столом. Хелена положила перед собой сплетенные руки и вздохнула.
— Кензи, у меня есть одно задание… Думаю, что вы справитесь с ним лучше, чем кто-либо.
Я сощурилась.
— Хорошо. — А потом вдруг вспомнила, что понятие «задание» может подразумевать и поход в салон для животных. — Это как-то связано с работой?
Моя начальница взглянула на меня с недоумением.
— Гм? А, да! — Она снова вздохнула и пошевелила губами. — Кензи, что вы думаете об этом проклятье?
— Я… не верю в проклятья. Все случившееся с теми людьми кажется мне простым совпадением.
Хелена кивнула.
— Мне сейчас сообщили, что Джейн Саттлс упала с железнодорожной платформы и получила сотрясение мозга.
Я схватилась рукой за горло.
— Это ужасно!
— И для нее, и для нас. Это происшествие только усилит слухи о проклятой обложке «Персоны», которые и так уже поползли. Поэтому вы поймете, почему я прошу вас сделать мне одно одолжение. — Я замерла. — Вы должны на несколько дней съездить в Джэр-Холлоу и навестить доктора Лонга.
Мое сердце бешено заколотилось.
— Извините?
— Номер с его фотографией на обложке поступит в продажу в воскресенье. Мне нужно, чтобы в течение недели, пока он будет продаваться, кто-нибудь присматривал за нашим героем.
— Присматривал? — пропищала я.
Она кивнула.
— Здесь нужна отчасти нянька, отчасти телохранитель. Вы идеально подходите для этой работы. Доктору Лонгу вроде бы очень понравилось находиться в вашем обществе. Я взяла на себя смелость позвонить ему и сказать, что вы приедете, чтобы написать статью о жизни скромного ветеринара из маленького городка.
— Написать статью?
— Вы же сказали, что хотите попробовать.
Хелена расцепила руки.
— Это ваш шанс. Все, что от вас требуется, пока вы будете находиться там, — это уберечь доктора Лонга от возможных неприятностей. Займите его чем-нибудь. Пусть он играет роль радушного хозяина, а не тушит пожары, подвергая себя опасности.
— Хелена, я не смогу заставить мужчину отказаться от тушения пожаров!
— Ну, по крайней мере вы отвлечете его. Немедленно дайте мне знать, если с ним вдруг что-нибудь случится.
— А где я буду жить?
— У доктора Лонга есть комната для гостей.
— У него? — Я почувствовала жуткую слабость, к тому же у меня кружилась голова. — И когда я должна буду ехать?
— Завтра утром. Вам придется взять машину напрокат.
— С-сколько я должна там пробыть?
— До следующего воскресенья, пока в продаже не появится новый номер. — Она сунула мне папку. — Я кое-что подготовила для вас. Это поможет вам при написании статьи. Будьте на связи.
Мне казалось, будто моя голова вот-вот взорвется. Мне что, придется жить в одном доме с мужчиной в течение целой недели?! — Эта мысль не давала мне покоя.
— О, Кензи, вот еще что.
Я нервно сглотнула. Что бы она ни сказала, хуже уже быть не может.
— Я обдумала совет доктора Лонга о том, что Энджел нужно простерилизовать. Наверное, он прав. Доктор Лонг согласился вырезать у Энджел яичники на этой неделе.
Я ощутила, как в моем животе образуется противный ком.
— И каким образом Энджел доберется до доктора Лонга?
Моя начальница наклонила голову и великодушно улыбнулась. Оказывается, хуже быть все-таки может.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
— Позвоните, когда приедете, — попросила Хелена.
Она поцеловала Энджел и махала рукой до тех пор, пока взятый мной напрокат серебряного цвета «вольво» не исчез из виду. Между ушами собачки был повязан бант лавандового цвета. Она сидела на розовом одеяльце, расстеленном на пассажирском сиденье, и жалобно скулила.