Монстры хитрее всех! - Данешвари Гитти. Страница 13
За поворотом туннель перегораживали разросшиеся древесные корни. На одном из корней была прикреплена табличка, гласящая:
«Источник, где загадывают желания, там».
– Интересно, куда он ведет? – полюбопытствовала Робекка.
Рошель, при всем ее интересе к учебе, на этот раз лишь пожала плечами и запустила в землю коготки цвета чая.
– Нам не задавали исследовать источник, где загадывают желания.
– Просто поверить не могу, что нам нужно заработать зачет, копаясь в грязи. Это же просто детский сад какой-то! – заметила Венера, глядя, как Рошель просеивает кучку земли.
– Пожалуйста, не надо про детский сад. Я всегда немного завидую тем, кто имел возможность на самом деле расти, – тихо попросила Робекка. – Как ты знаешь, меня сделал отец, и в таком виде я и появилась на свет.
– Ага! – воскликнула Рошель и вытащила из земли старинный серебряный ключ.
– Если тебе от этого полегчает, могу тебя заверить, что детский сад сильно переоценивают, – утешила Робекку Венера.
– Мой отец всегда говорил, что он не видит смысла в том, чтобы дети ходили в школу лишь для того, чтобы вздремнуть там и перекусить. Я очень надеюсь, что когда-нибудь все-таки увижу его… – Робекка умолкла, не договорив.
– Непременно, – пообещала Венера и обняла подругу за плечи.
– Qu’est-ce que c’est?? [33] – вырвалось у Рошели. – Извините, что мешаю вам копать, но я тут что-то нашла…
– Еще один ключ? – поинтересовалась Венера.
– Нет, куклу, – сообщила Рошель и вытащила из земли деревянную куклу высотой дюймов в двенадцать.
Отчистив находку от земли, подруги внимательно осмотрели грубо вырезанную статуэтку. У статуэтки были большие черные глаза и мрачное лицо.
– Я, конечно, уже давненько в последний раз играла с куклами, но что-то эта страшненькая какая-то, – пробормотала Венера, внимательно рассматривая фигурку.
– Она ужасна! Мне от нее становится как-то совсем не по себе, – нервно отозвалась Робекка.
– Где мистер Муммий? Мне очень хочется услышать, что об этом скажет он, – произнесла Рошель, явно заинтригованная находкой.
Глава
ДЕВЯТАЯ
– Вы счастливицы! Найти такой артефакт в самом начале вашей археологической карьеры! – произнес мистер Муммий. В голосе его послышалась легкая зависть. – У меня ушли годы, чтобы найти что-либо, сопоставимое по важности. На самом деле, если память мне не изменяет, первые семь месяцев я не находил ничего, кроме ключей…
– Не огорчайтесь. Мы тоже нашли кучу ключей, – ободряюще сообщила Венера. – Ну так и что же это такое?
– Куколка судьбы! – провозгласил мистер Муммий, внимательно осмотрев грубо вырезанную фигурку. – Исторически подобные куколки выдавали прорицатели в качестве предупреждения о надвигающемся несчастье.
– Отлично! Именно этого нам и не хватало – новых предзнаменований несчастья! – саркастически произнесла Венера.
– Мистер Муммий, мои подруги чрезвычайно суеверны – как и большинство монстров, насколько я теперь понимаю, – сказала Рошель, глядя прямо в глаза преподавателю.
– Не волнуйтесь, девушки. Белые кошки, белые летучие мыши, куколки судьбы и даже прорицатели не способны предсказывать будущее. Помните: знание – вот лекарство от любого бедствия! – произнес мистер Муммий с важным видом, словно читал лекцию перед полным классом учеников.
– Спасибо за мудрые слова, мистер Муммий, – откликнулась Рошель, радуясь тому, что обнаружила в школе еще один разум, руководствующийся логикой.
– И что нам с ней делать? Положить в шкаф с находками? Закопать обратно? – неуверенно поинтересовалась Робекка. Странная кукла все еще пугала ее.
– Мистер Муммий, я понимаю, что это не принято, но, может, я могла бы оставить ее себе на память? – спросила Рошель.
– Не вижу никаких препятствий к этому. У меня уже есть несколько штук, – ответил мистер Муммий. Венера с Рошелью громко сглотнули. От идеи Рошели принести эту черноглазую статуэтку к ним в комнату подругам сделалось не по себе.
Салемский «Пере-кусь» стал популярным – почти настолько же, как «Гробокофе», – заведением, в котором ученики любили бывать после уроков – особенно те, кто жил в кампусе. В коце концов, есть пределы количеству еды из Пожиральни, которую способен перенести желудок. Рассевшись кружком на розовых стеганых подушках, Робекка, Рошель, Венера и Ки Клопс потягивали Кроко-Колу из черных стаканов с крылышками, как у летучей мыши, вместо ручек. Посреди стола красовалась зловещая куколка судьбы.
– Я понимаю, что я, как циклоп, чувствителен ко всему, что касается глаз, но у этой куклы глаза и вправду жуткие, – сказал Ки, отодвинув тарелку с недоеденными хрустящими кусариками.
– Мне все равно, что ты скажешь, Рошель. Этой вещи в нашей комнате не будет, – решительно заявила Венера.
– Вы ведете себя смехотворно. Это же всего лишь кукла, неодушевленный предмет, – сказала Рошель и покачала головой, не в силах поверить в такое поведение друзей.
В этот момент Ки потянулся за своей Кроко-Колой, но поскольку страдал нехваткой объемности зрения, по пути случайно сшиб куклу.
– Извините, пожалуйста, – тихо пролепетал Ки.
– Ничего страшного, – успокоила его Робекка, положив свою руку цвета меди поверх руки юноши, к его радости.
– Зют! Кажется, она треснула, – произнесла Рошель, подбирая куклу. – Или нет?
Рошель повернула фигурку, и та открылась. Внутри ее туловища, в забитой паутиной полости, лежал старый на вид желтый свиток.
– Что там написано? – с нетерпением спросил Ки, когда Рошель развернула пергаментную бумагу.
– «Вы думаете, что можете доверять им, но вы не можете им доверять», – прочитала через плечо Рошели Венера.
– И что это значит? – спросила Робекка.
– Не знаю, – призналась Венера. Она забрала бумагу у Рошель и понюхала ее. – Запах душистый, похоже на розы и лилии…
– Можно мне? – попросила Рошель и поднесла лист бумаги к своему серому носику. – Очень знакомый запах. Наверное, похоже на духи моей grand-mere? [34].
– Заржавей мои подшипники, этот запах мне напоминает о мисс Подлётыш, – пробормотала Робекка.
– Да, верно, – неохотно подтвердила Венера, и на лице ее отразилось беспокойство.
– Может, я перестраховываюсь, но полагаю, что это – повод сходить к мсье Муммию, – задумчиво сообщила друзьям Рошель.
Выходя из «Пере-куся», они заметили у стойки Фрэнки с Дракулаурой: те сидели рядом на высоких барных стульях, декорированных паутиной, и пили железный коктейль.
– Честно говоря, я совершенно не понимаю, как ты можешь пить эту штуковину в таких количествах, – сказала Фрэнки, потрогав уголки рта. – Привет, девчонки! Привет, Ки!
– Фрэнки, Дракулаура, мы не хотели мешать вам. Просто решили поздороваться с коллегами-кусоловьями, прежде чем отправиться на поиски мистера Муммия, – вежливо произнесла Рошель, держа куколку судьбы под мышкой.
– Да здравствуют кусоловьи! – подмигнув, отозвалась Фрэнки. – Мы просто говорили сейчас о том, как быть с «Фабрикой зверств». Поверить трудно, но до конкурса всего пара недель. Вы уже решили, что будете делать? – спросила у трех подруг Фрэнки.
– Э-э, пока нет, – ответила Робекка, смущенная тем, что они еще и не начинали думать про «Фабрику зверств».
33
Это что такое? (фр.)
34
Бабушки (фр.).