Маленькие рассказы про маленького Пита - Берг Лейла. Страница 5
И он бросил в тень охапку листьев. Но тень не растерялась. Она успела убежать с дороги и затопала по листьям.
— Куда ты идёшь? — сказал Пит. — Это мои листья.
На мостовой лежал большой ярко-жёлтый лист. Такой яркий и жёлтый, что казалось, будто кто-то покрыл его краской для плакатов из ведра, которое папа берёт с собой на работу.
Пит поднял лист и с удивлением стал его рассматривать. Потом решил попробовать, вкусный ли он. Взял в рот, но тотчас выплюнул, подумав, что лист, наверно, грязный. „Хруст… хруст“ — похрустывали его башмаки по опавшим листьям.
А дальше уже совсем не было листьев. Мостовая была чисто подметена. И Пит опять начал перескакивать через трещины между камнями, продолжая свою игру в слона. Камни мостовой были разной формы и размеров, и иногда ему было трудно перепрыгивать. Кроме того, Пит решил считать трещины и в самих камнях тоже, а их было много.
— Три, четыре… чёрт!.. пять, шесть, семь, восемь, девять, десять!
Ещё немножко — и он станет слоном!
Его тень осторожно двигалась за ним. Пит так увлекся прыжками, что совсем не видел, куда идёт. Какой-то экипаж выехал из калитки: что-то вроде кресла на колёсах, и Пит чуть не налетел на него. Ему стоило больших усилий сохранить равновесие. Для этого ему пришлось несколько раз переступить ногами на одном месте.
— Я превратился в слона! — закричал он.
— Вы не похожи на слона, — заметила женщина, сидевшая в кресле.
— Вы превратили меня в слона! — сказал Пит. — Вы вдруг выехали, и мне пришлось переступить через сотни и миллионы трещин, и теперь я слон, а я не хотел быть слоном, пока не заберусь на эту гору и не сбегу обратно.
— Простите меня, но по вашей походке невозможно было понять, куда вы идёте. Я должна вам сказать, что у меня болит нога и вы чуть не ушибли её.
— Я ушиб? — забеспокоился Пит.
— Нет, — ответила женщина. — Но в следующий раз, когда я выеду из калитки, я непременно нажму гудок.
— У вас есть гудок? Правда? — спросил Пит.
— Конечно, — сказала женщина и добавила: — Не можете ли вы опустить моё письмо в почтовый ящик?
— О, пожалуйста. Покажите мне гудок.
— А вы опустите письмо?
— Можно погудеть? — не унимался Пит.
— Если вы бросите моё письмо, — сказала женщина, — я разрешу вам погудеть на обратном пути.
Пит казался озабоченным.
— Но ведь я теперь слон! — сказал он. — Я должен стоять смирно и не наступать больше на трещины! Я сейчас никак не могу бросить письмо.
— Но ведь вы же собирались подняться на горку! — сказала женщина. — А почтовый ящик есть только на горке. Вы опустите моё письмо, а потом опять будете слоном.
— Но вы уже заставили меня превратиться в слона! — сказал Пит сурово. — Вы заставили меня переступить миллионы трещин. Тысячу, двадцать, миллион!
— Ничего подобного! — вскричала женщина. — Вы наступили только на одну!
— На какую? — спросил Пит.
— Вот на эту! — указала женщина. — Вот на эту, возле калитки.
Пит нагнулся и посмотрел. И тень тоже наклонилась.
— Да, я, кажется, наступил всего только на одну трещину! — обрадовался Пит. — Вот это ловко!
— А теперь, — продолжала женщина, — не можете ли вы бросить моё письмо? В почтовый ящик, на горке.
— Хорошо, — сказал Пит и добавил: — Кажется, я досчитал до семи…
И помчался наверх, продолжая всю дорогу считать.
Женщина наблюдала за ним. Он добежал до вершины горки и закричал:
— Двадцать!
А потом кинулся обратно. Его тень бежала перед ним: боялась, что на неё наступят.
— Что же вы не бросили моё письмо? — спросила женщина с досадой.
— Не бросил? — удивился Пит.
Он посмотрел на письмо, по-прежнему зажатое у него в руке, минутку подумал, потом сказал:
— Слоны не бросают писем в почтовые ящики! — и возвратил женщине письмо.
— О, но цирковые слоны это делают! — поспешно возразила женщина.
— Правда? — заинтересовался Пит.
— О да! — вскричала женщина. — Я это отлично знаю. Умные цирковые слоны всегда так делают.
— Может быть, я тоже цирковой слон? Я буду танцевать слоновый танец по дороге на гору. Там я брошу ваше письмо в ящик, как цирковой слон. А потом буду делать смешные штуки ногами и кружиться!
— Я буду смотреть, как в цирке, — сказала женщина, — а потом буду аплодировать.
— Хорошо! — согласился Пит. — Но вы не должны хлопать, пока я вам не скажу „можно“.
Пит побежал наверх, кружась и подпрыгивая то на одной ноге, то на другой. Он не успел ещё добраться до вершины, как у него закружилась голова: слишком уж сильно вертелся. Пит зашатался, а женщина, которая за ним следила, очень испугалась. Что же касается тени Пита, она всё время бестолково крутилась у него под ногами, то забегая вперёд, то отставая.
Пит добрался до почтового ящика, сел перед ним и взял конверт в рот. Но так он не мог дотянуться до ящика.
Тогда он встал, продолжая держать конверт в зубах и нерешительно покачивая головой. Наконец вынул изо рта письмо, поднялся на цыпочки и засунул письмо в ящик.
— Хлопайте! — закричал он.
Женщина захлопала изо всех сил. Пит мчался к ней с горки напрямик.
— Это был настоящий цирк, правда? — спросил он.
— Прелестный! И, кроме того, я увидела, как быстро вы бегаете!
— Видели? Я могу бежать ещё быстрее! Я могу бежать так быстро — вот так! — и он рассек воздух рукой.
— Так быстро? — спросила женщина. — А я не могу.
— Сможете! Наверно, сможете, когда ваша нога выздоровеет, — сказал Пит. — На будущей неделе у нас состязания. Вы могли бы победить. Обязательно могли бы! — Пит ободряюще кивнул головой.
И он ушёл, танцуя свой слоновый танец, весь, с начала, потому что это был такой славный танец!
Он не успел отойти далеко, как женщина его позвала.
— Вы можете погудеть, — сказала она: — ведь вы отправили моё письмо!
— В самом деле! — удивился сам на себя Пит. — Я и забыл об этом.
Он дал маленький гудок, короткий, только чтобы послушать, как гудок звучит. Потом дал длинный. Оба были хороши, но длинный лучше.
Это был ещё один хороший день!
Пит и божья коровка
Как-то раз Пит нашёл спичечную коробку. Это была пустая коробка, и надо было её чем-нибудь наполнить. Пит отправился на поиски.
Он очень внимательно разглядывал тротуар. Обнаружив рядом свою тень, он ей сказал:
— Ты тоже ищи!
И тень тоже стала искать.
Проходившая мимо женщина увидела, что Пит, нагнувшись, что-то ищет. Она остановилась и спросила:
— Вы что-нибудь потеряли?
Пит выпрямился и покачал головой:
— Нет. Спасибо.
И пошёл искать дальше.
Женщина никуда не торопилась и пошла за ним. Пит внимательно осмотрел всю мостовую. Потом принялся искать в канавке. Наконец женщина спросила:
— Что же вы ищете, если вы ничего не потеряли?
Пит обернулся и сказал:
— Я хочу положить что-нибудь в мою спичечную коробку, потому что она пустая.
И опять стал искать, не обращая ни на кого внимания, потому что ему было некогда.
Женщина поняла, как он занят, и собралась идти дальше, но вдруг увидела пёрышко, летевшее с неба на землю. Она поймала его и протянула Питу.
— Это частичка орла, — сказал Пит, — то есть чайки.
Он кивнул головой и положил пёрышко в спичечную коробку.
Но перо не хотело влезать. Оно было слишком велико для этой коробки.
— Ах! — сказал Пит. — Лучше отдать его обратно этой птице.
Пит подбросил перо вверх, и оно устремилось в небо, по которому спешили белые облака. Три или четыре птицы кружились над головой. Одна кричала громче всех.
— Я думаю, что это её перо. Она его ищет и кричит, — решил Пит и стал дуть изо всех сил.