Петушков из Гребешкова - Кичанова Ирина Николаевна. Страница 8
Морозик (виновато). Было.
Дед-Мороз. Ладно. Прощаю. Теперь-то знаешь, куда тебе надо отправляться?
Морозик. На юг. Там тоже должно похолодать. Дед-Мороз. А я здесь подзадержусь. К утру градусов тридцать заверну. Чтобы чувствовали… Ну, давай обнимемся на прощание. (Обнимает Морозика).
Морозик. До свидания, дедушка!
Дед-Мороз. До свидания, внучек… Чего же ты ждёшь?
Морозик. Дедушка, ты иди, а я тут немножко ещё побуду. Совсем немножко. Мне попрощаться надо. Дед-Мороз. Попрощайся. И сразу в дорогу. Морозик. Я сразу, дедушка.
Дед-Мороз уходит.
Здесь мы с ней встретились, здесь и простимся. Она сказала, что переоденется и сразу прибежит к этой скамейке. Да вот и она…
Поспешно входит Маша. На ней зимняя шубка.
Маша (возбуждённо). Еле вырвалась! Поздравляют. Фотографировать хотят. Но только я без тебя не стала фотографироваться. Ты почему сразу ушёл? И что это за таинственность такая?
Морозик. А я, Маша, ухожу совсем.
Маша. Как совсем?
Морозик. Ты, наверно, позабыла, что ведь я — Морозик.
Маша. Ну и что?
Морозик. Мне на юг надо. Сюда уже пришёл большой мороз, а там должен быть маленький морозик. Слышишь?..
Раздаётся музыка, сопровождающая телевизионные сообщения о погоде. Голос диктора: «Похолодает в южной части Украины, в Крыму и на Северном Кавказе…»
Морозик. Вот мне туда и надо. Чтобы похолодало. Маша (грустно). И мы больше никогда не увидимся?
Морозик. Увидимся. Через год я опять здесь появлюсь.
Маша (с надеждой). И мы снова будем с тобой танцевать «хоппель-поппель»!
Морозик. Нет, танцевать нам больше не придётся.
Маша. Почему?
Морозик. Ты и сейчас уже выше меня ростом, а через год ещё больше вырастешь.
Маша. Так ведь и ты.
Морозик. В том-то и дело, что я останусь таким, как есть. Мы — морозики — всегда остаёмся маленькими.
Маша. Какая жалость!
Морозик. Ну, почему же? У тебя будет другой партнёр, ещё лучше, чем я.
Маша (порывисто). Лучше тебя нет!
Морозик. Это тебе только кажется. Я перед уходом познакомлю тебя с одним мальчиком, которому очень бы хотелось с тобой кататься. Но ему совестно.
Маша (не понимая). Совестно?
Морозик. Он не то чтобы тебя обижал, но и не заступался… (Зовёт). Костя! Поди-ка сюда!..
Из-за кустов выходит смущённый Костя.
Иди, иди сюда. Маша на тебя не сердится. Подайте друг другу руки. Вот так. Как в начале танца «хоппель-поппель». Позиция — «рука в руке».
Маша (Косте). Ты правда хочешь со мной танцевать?
Костя. Конечно, хочу!
Морозик. У вас отлично получится! До свидания, ребята! Желаю успеха!
Звучит музыка «погоды». Морозик уходит. Ребята машут ему вслед.
НАСТЯ-КЛОУНАСТЯ
Кукольное цирковое представление в двух отделениях
Настя-клоунастя.
Настин папа.
Клоун, Миша, Гриша — Настины приятели.
Шталмейстер.
Билетёрша.
Иван Богатырский, Капитолина Капитоновна, Сингх Раджикарака — цирковые артисты.
Собачка Клякса.
Питон Питя.
Обезьянка Бьянка.
Мотя, Клава, Ангелина — дрессированные лягушки.
Умка, Потапыч — медведи-боксеры.
Мадам Хрю-Хрю.
Продавщица мороженого.
ОТДЕЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Перед занавесом — артисты. Они поют:
Артисты скрываются за ширмой, и тотчас раздаётся виртуозный Настин рёв. На ширме высвечивается двор городского дома.
Картина первая
Двор. Во дворе Миша и Гриша.
Миша (зрителям). Здравствуйте, ребята! Меня зовут Миша.
Гриша. А меня зовут Гриша. Здравствуйте, ребята! Миша. Мы приятели Насти-клоунасти. Мы с ней в одном доме живём. Вот в этом.
Гриша. И в одном классе учимся. Во втором «Б». Миша (прислушивается). А кто это ревёт?
Гриша. Как — кто? Настя и ревёт. Неужто не узнаёшь её голосок?
Миша (восхищённо). Классно ревёт! С переливами. Гриша (уважительно). Это она не просто ревёт, а по учебнику.
Миша. По какому такому учебнику?
Гриша. У неё учебник есть: как реветь, хохотать, оплеухи давать, кувыркаться и слезами обливаться! Миша. Неужто бывают такие учебники?
Рёв всё громче и отчаянней. Появляются ревущая Настя и Настин папа. В руках у Насти громадная книга в ярком переплёте.
Папа. И слышать не хочу. Не пущу!
Настя. Пусти-и-и-и!..
Папа. Не пущу, и кончено! Никогда ещё клоуны не бывали девчонками. То есть никогда ещё девчонки не бывали клоунами. Тьфу, ты мне совсем голову заморочила. Не женское это дело!
Настя (всхлипывая). Раньше про всё говорили «не женское дело». Есть у нас женщины учительницы?
Папа. Ну, есть.
Настя. А укротительницы?
Папа. Есть.
Настя. Шофёры?
Папа. Есть.
Настя. Монтёры?
Папа. Есть.
Настя. Вот видишь? Даже космонавты есть! А я хочу быть клоуном! (Ревёт).
Папа. И думать забудь. Если уж так хочешь выступать, будешь балериной. Пойдёшь в балетное училище.
Настя. В цирковое!
Папа. В балетное!
Настя. В цирковое! (Ревёт).
Папа. Ну хорошо. Стань акробаткой. Наездницей. Стань, на худой конец, укротительницей. Но только не клоуном!
Настя. А я хочу быть клоуном! Веселить людей! Клоуном хочу!
Папа. Нет!
Настя. Да!
Папа. Нет, нет, нет!
Настя. Да, да, да! (Ревёт).
Папа (зажимая уши). Я скоро с этой девчонкой с ума сойду! (Убегает).
Настя сразу же прекратила рёв.
Гриша. Не поддаётся?
Настя (спокойно). Всё равно я своего добьюсь. Главное — настойчивость и упорство. Так и в учебнике сказано.
Миша. Что это за учебник?
Настя (показывая книгу). «Как стать клоуном».
Гриша. И ты что-нибудь уже умеешь?
Настя. Умею ходить на руках. Вот, пожалуйста. (Показывает). И колесом ходить умею. (Показывает). И в рифму говорить научилась.
Миша. А ну, скажи что-нибудь в рифму.
Настя. Сперва ты скажи какую-нибудь фразу.
Миша. Гм… Раз, два, три, четыре, пять…
Настя. Буду в цирке выступать!
Гриша. Где?
Настя. Везде!
Миша. Везде?
Настя.