Велик Бог наш - Сент-Джон Патриция. Страница 7
-Это твои друзья, - сказал хозяину приведший юношей крестьянин. - Они рассказывали о тебе на рынке, и я решил проводить их к тебе.
Джеймс протянул провожатому монетку, и тот исчез, оставив гостей наедине с хозяином. Юноши никогда не видели его раньше, но в облике его им чудилось что-то очень знакомое.
-Проходите и садитесь, пожалуйста, - приветливо пригласил он двух друзей. - Вы пришли издалека, и жаль, что мне нечем угостить вас. Сейчас я приготовлю чай.
За чаем разговор оживился.
- Что вы делаете здесь, в этой заброшенной деревушке? - спросил хозяин.
- Мы продаём книги.
- И о чём рассказывается в ваших книгах?
- О Боге, нашем Творце, и о Сыне Его, Иисусе Христе.
- Об Иисусе?! - человек вскочил, и лицо его словно озарил внутренний свет. - Неужели это тот самый Иисус?! Вы знаете Его? Тот ли это Человек, Которого знаю я?
Он повернулся к шкатулке, стоявшей у него за спиной, и достал старую, потрёпанную книгу: то было Евангелие от Марка.
- Вот книга, в которой говорится о моём Иисусе, - сказал хозяин, с какой-то бережной нежностью произнося это имя. - Много лет назад я купил её на рынке и читал, не отрываясь, день и ночь. Никогда в жизни не доводилось мне встречать подобного человека. Мне так захотелось стать похожим на Него, и я решил попробовать. Каждый день я спрашивал себя: как бы поступил Он, если бы был на моём месте и жил в моём доме?.. Порой мне кажется, что Он действительно здесь, в этой хижине, что Он пашет do мной, убирает урожай, отправляется на рынок... Неужели вы говорите о Том Самом Иисусе?
Юноши пристально глядели на хозяина дома, на его сияющее лицо, озарённое любовью.
- Да, это Тот Самый Иисус, - ответил Джеймс. - Тот Самый, ибо Он - единственный.
В этот момент провожатый вдруг просунул голову в дверь:
- Ну что, прав я был или нет? - победно воскликнул он. - Разве не об этом человеке вы говорили на рынке?
- Да, ты был прав! - сказал Дэвид. - Человек, о Котором мы говорили, - здесь, с нами. Он действительно живёт в этом доме.
Приходилось ли тебе видеть лютиковое поле на закате, когда чашечки всех цветов закрыты? И видел ли ты то же самое поле несколько часов спустя на восходе, когда каждый цветок, раскрывшись и повернув золотистую головку к солнцу, отражает его свет? И происходит это без борьбы, без усилий - просто потому, что цветы поворачиваются к свету. Так и мы, глядя на безгрешную, полную любви жизнь Иисуса и пытаясь быть похожими на Него, тоже постепенно становимся другими, становимся лучше.
КЛЮЧ. "Мы же все, открытым лицем, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу, как от Господня Духа" (2 Кор. 3:18).
МОЛИТВА. Господи, когда я читаю об Иисусе в Евангелиях, думаю о Нём и пытаюсь быть похожим на Него, помоги мне измениться к лучшему и стать похожим на Него!
ПОДУМАЙ: напиши на листке бумаги семь простых способов, какими бы ты мог последовать примеру Иисуса и дать почувствовать членам твоей семьи, что ты любишь их. Попробуй осуществить свои намерения, начав в первый день недели с первого способа и прибавляя по одному каждый последующий день. После того, как ты сумеешь преодолеть себя в течение одной недели, постарайся жить так и далее - и ты увидишь, что жизнь твоя действительно изменится.
Иисус, принесший в жертву Свою собственную жизнь (См. Рим. 5:6-21)
8. Кольцо и розы
Когда Фрэнсис родился, никому и в голову не могло прийти, что с ним может быть что-то не в порядке. Он был прелестным младенцем и ничем особенным не отличался от других. Лишь когда ему исполнилось несколько месяцев, родители забеспокоились: почему он никогда не поворачивает головку на звук их шагов? Почему он не вздрагивает, когда старшая сестрёнка хлопает дверью? Почему он из обращает внимания на погремушку?
В конце концов Фрэнсиса решили показать врачу, и наихудшие предположения подтвердились. Доктор сказал, что ребёнок глухой и, вероятно, не сможет и разговаривать.
Вначале родители были подавлены сообщением врача. Но время шло, и маленький Фрэнсис рос таким весёлым и умным мальчиком, с такой жадностью вглядывался в окружающий его мир, что, казалось, невозможно было в его присутствии чувствовать себя несчастным. Он научился понимать родителей по движениям губ и жестам рук, и они, в свою очередь, усвоили язык жестов и странных звуков, издаваемых сыном. Вскоре Фрэнсис стал ходить в школу для глухонемых детей, где его обучили самым разнообразным способам общения. Порой мама, глядя на него, думала: "Как я могу горевать, если во всём свете не найти более прелестного, лучезарного, счастливого ребёнка, чем мой?!"
Фрэнсис обожал цветы и птиц; он мог часами бродить по полям и лесам. О Боге, нашем Творце, ему никто не рассказывал, пока однажды к ним не приехал погостить его дядя и не привёз с собой детскую Библию с замечательными картинками. Дядя с племянником быстро нашли общий язык и ночи напролёт просиживали за книгой. По картинкам, жестам, движениям губ Фрэнсис узнал о том, как Бог пришёл к нам на землю в лице Иисуса Христа и как, узнав Иисуса, можно узнать Бога. Мальчика всегда очень интересовало, кто заставляет прорастать семена и направляет ласточек по верному пути во время долгих перелётов, и теперь он был очень рад, что знает причину этого.
Так, рассматривая картинки, Фрэнсис всё более открывал для себя любовь и милость Иисуса. Но однажды ночью дядя перевернул страницу, и Фрэнсис увидел Иисуса висящим на кресте, а по обе стороны от Него висели два других человека. Перед крестом собралась толпа людей.
Мальчик не мог понять этой ужасной сцены и готов был разрыдаться от сострадания. Дяде при помощи вырезанных из бумаги сердец - белого и чёрного - почти удалось объяснить ему, что Иисус, чьё сердце было чистым и безгрешным, Своей смертью должен был искупить всех людей, сердца которых были чёрными от грехов.
Однако Фрэнсис, сколько ни рассматривал картинку, всё никак не мог понять одну вещь. Он соглашался, что человек может умереть за другого человека, и, показывая на Христа и на умирающего разбойника, кивал головой. Но как может один человек умереть за стольких людей сразу - за целую толпу у креста, за всех тех людей, что идут по улице, - этого Фрэнсис не мог понять и, показывая на множество нарисованных людских фигурок, недоуменно пожимал плечами.
Дядя задумался. Затем он снял с пальца золотое обручальное кольцо и положил его на стол, а сам отправился в сад, где ещё цвели поздние розы, и принёс охапку увядших цветов с поблекшими, готовыми осыпаться лепестками. Усевшись за стол, он положил один лепесток рядом с кольцом.
- Что бы ты выбрал? - знаками спросил он мальчика. Фрэнсис показал на кольцо. Дядя стряхнул ещё лепестков десять и собрал их в небольшую кучку.
- А теперь что бы ты выбрал?
И снова племянник показал на золотое кольцо. Дядя снова и снова задавал ему этот вопрос, стряхивая увядшие мёртвые лепестки на стол и сгребая их рядом с сияющим кольцом. Но, и когда число их перевалило за сотню, Фрэнсис без малейшего колебания продолжал показывать на кольцо.
И тут он наконец понял. Жестом попросив дядю остановиться, он отодвинул груду лепестков и бережно положил кольцо на крест, а затем разбросал несколько лепестков по нарисованной толпе людей, стоявших у креста. Мальчик понял, что даже если дядя соберёт все розы мира, то и тогда кольцо будет стоить бесконечно дороже, чем гора мёртвых лепестков.
Он знал теперь, что чистая безгрешная жизнь человека, висевшего на кресте, была настолько драгоценной, что могла искупить всех испорченных, грешных мужчин, женщин и детей, когда-либо живших на земле. И поняв это, Фрэнсис со счастливой улыбкой положил голову на сверкающее золотое кольцо.
КЛЮЧ. "И как человекам положено однажды умереть, а потом суд, так и Христос однажды принёс Себя в жертву, чтобы подъять грехи многих" (Евр. 9:2 7-28).