Битва чудовищ - Виззини Нед. Страница 13
Они оказались в коридоре, который с одной стороны выходил в зал с хрустальными люстрами, от вида которых захватывало дух. Просторный зал, в котором свисали старинные гобелены, а за столом могла бы уместиться вся королевская рать, казалось, занимал все здание. На стенах висели портреты первых членов Богемского клуба: Теодора Рузвельта и Ричарда Никсона[14]. Портреты смотрели вниз на стол, за которым сидели три человека; из-за размеров зала эти люди казались просто крохотными.
Одним из них был Денвер Кристофф, скрывавший под капюшоном свое уродливое лицо. Уверенным шагом он подошел к другому, которым оказался Энджел — бывший шофер Уолкеров! Что он здесь делает? — подумал Брендан, но тут смог разглядеть еще одну фигуру за столом.
Это была Элеонора, его младшая сестренка.
Кристофф крепко держал ее за запястье. Она кричала.
19
Брендан вдруг ощутил кипящую внутри него ярость. Неужели Кристофф был настолько подлым, что выбрал мишенью Элеонору? Почему не Брендана? Трус!
«Я ему покажу, — подумал Брендан. — Пускай Скотт Калурио и его дружки посмотрят на то, как я справлюсь с Кристоффом. Однажды мы о нем уже позаботились, сможем и на этот раз. Он ничтожество». Брендан подался чуть вперед, готовый повторить подвиги «Трех мушкетеров» на пару с Уиллом: спрыгнуть с гобелена и поквитаться с Кристоффом, Но Уилл остановил его и шепнул: «Давай послушаем». Брендан кивнул и начал вслушиваться в разговор, который доносился снизу.
— Так за что я тебе на самом деле платил? — спрашивал Денвер Кристофф запуганного Энджела. — Ты целый месяц проработал у Уолкеров. Теперь-то ты должен знать обо всех их ежедневных делах!
— Мистер Кристофф, я уже пытался вам объяснить… — пробормотал Энджел.
— Мне нужно знать, — перебил его Денвер. — Куда могла отправиться Корделия?
— Обычно после школы она работает волонтером, — ответил Энджел, — но вчера она начала себя странно вести из-за проблемы с зубами…
— Ты уже мне это рассказывал! Боже, до чего же ты бесполезен! — вскипел Кристофф.
Брендана охватила ярость, как только он понял, что Энджел все это время работал на Кристоффа! «А когда они поднимали перегородку в лимузине, он наверняка подслушивал нас через микрофон».
Кристофф продолжал вести допрос:
— Энджел, тебе было поручено всего лишь забрать Уолкеров и доставить их ко мне. Как ты мог провалить такое простейшее задание?
— Все из-за того, что мистер Уолкер уволил меня! Я ничего не мог с этим поделать! Он сказал, что ему нужно урезать расходы.
— Дурак ты слабоумный, — разозлился Кристофф. — Я и не знал, что все будет так просто. Мне стоило лишь сесть рядом в баре и убедить его поставить на какую-нибудь баскетбольную игру, и вот он истратил уже почти все свое состояние. — Денвер покачал головой. — Я не удивлен. Его прадед был таким же: с вечной глуповатой ухмылкой на лице, мягкотелый и слабый. Бесхребетный.
Ненависть внутри Брендана росла с каждым словом Кристоффа о Резерфорде Уолкере, его прапрадедушке, который помог найти «Книгу Судьбы и Желаний». Разве ему недостаточно того, что он издевается над моей семьей, ему нужно еще и очернить моих предков?
Тем временем Элеонора, воспользовавшись моментом, все же вырвалась и бросилась к двери.
— Не трать свое время, — заметил он. — Все двери заперты. Ты не сможешь выйти.
Элеонора начала биться в одну из деревянных дверей, которые вели из комнаты в разные стороны, и пронзительно закричала:
— Кто-нибудь! На помощь! Вытащите меня отсюда!
Брендан отчаянно хотел ей помочь, но, находясь на территории Богемского клуба, Кристофф не стал бы беспокоиться по поводу своего обезображенного лица или визита полиции. Он мог принять облик Короля Бури и разнести все на мелкие кусочки.
Уилл вздрогнул, увидев, как Кристофф подходит к Элеоноре и тащит ее обратно к столу, пока она кричит и отбивается. Тут он почувствовал, как что-то в кармане кольнуло в его бедро. Юноша вытащил маленький зеленый карандаш и карточку для записи счета гольф-клуба «Президио». Уилл написал на ней пару слов и показал карточку Брендану: Что будем делать?
Брендан взял карточку и ответил: Ты был прав. Пока только слушаем.
Кристофф пытался добиться от Элеоноры ответа, пока волочил ее за собой:
— Я спрашиваю тебя в последний раз: где твоя сестра? Нам нужно найти Корделию. Если мы найдем ее, найдем и мою дочь, и все будут счастливы. И мы все сможем прожить столько, сколько нам еще отпущено.
— Помогите! Кто-нибудь! — вопила Элеонора. Брендан еле сдерживал себя, чтобы не спуститься по лестнице и не вырвать ее из лап Кристоффа. И наконец, обнять. И если бы он тут же был убит, попытка хоть на мгновение успокоить младшую сестренку стоила того. Элеонора не заслуживала такого.
Но, до того как Брендан успел среагировать, Элеонора ударила Кристоффа между ног.
— Ай, — вскрикнул он, отпуская девочку.
— Надеюсь там все так же сломано, как и твое лицо! — И Элеонора снова завопила, подбегая обратно к двери. — Помогите! Кто-нибудь!
Удары Элеоноры наконец попали точно в цель. Кристофф согнулся пополам и заскулил от боли. Брендан улыбнулся. «Бесхребетные». Ага, конечно. Есть у нас хребет.
Энджел закашлялся, чтобы скрыть вырвавшийся смех. Кристофф смерил его злобным взглядом:
— Тебе это кажется смешным?
— Никак нет, сэр, — ответил напуганный Энджел. — Совсем нет…
Кристофф с разъяренным видом подскочил к нему и, напевая, начал создавать голубую молнию в своей ладони.
— Нет! Мистер Кристофф! Пожалуйста! — закричал Энджел, пытаясь спрятаться под столом.
Стиснув зубы, Кристофф пристально разглядывал Энджела с явным намерением испепелить его, молния в его руках росла, но дверь вдруг распахнулась.
20
На вошедшем в комнату сгорбленном старике была черная бархатная мантия и высокий напудренный парик, который съехал вперед и походил на нос корабля. Прихрамывая и опираясь на трость, он подошел к Кристоффу, который мгновенно упал перед ним на одно колено.
— Олдрич, — поприветствовал его Кристофф, целуя ему руку.
Брендан написал: Олдрич Хейс!
Уилл молча переспросил: Кто?
Олдрич Хейс поднял голову, чтобы посмотреть на Кристоффа, и поправил парик. Тут Брендан увидел его лицо и, несмотря на серьезность ситуации, чуть не рассмеялся. Старик был похож на одного из страшных клоунов цирка братьев Ринглинг[15], все его лицо было покрыто белой пудрой, а щеки — румянами.
С трудом сдерживая смех, Брендан думал: Если это действительно Олдрич Хейс, глава Хранителей Тайн, сейчас он должен быть трупом! Он отлично сохранился!
— Денвер, — позвал его Хейс хриплым, но властным голосом, заполнившим весь зал. — Почему я должен тебе напоминать об этом? В Богемском клубе ты обязан носить наш грим и парик.
— Со всем должным уважением, — начал Кристофф, показывая на свое лицо, — думаю, с моим лицом это будет лишним.
Хейс разглядывал гнилые ноздри и шрамы на лице Денвера:
— В твоих словах есть резон, — ответил он и, чуть помедлив, продолжил. — Не найдется такого грима, который смог бы скрыть твои уродства! Так в какую историю ты попал на этот раз? Кто она?
Элеонора подала голос:
— Он похитил меня на уроке верховой езды…
— Ты похитил ребенка? — удивился Хейс.
— У меня не было выбора…
— А кто этот мужчина под столом?
— Водитель Энджел, он работает на меня…
— Денвер! — бушевал Хейс. — Когда ты пришел к нам, я не ожидал, что ты будешь источником всех наших неприятностей. «Здесь не место паукам, плетущим сети», я прав?
В это время Брендан написал: Это Олдрич Хейс. Глава Хранителей Тайн. Он уже был стариком в 1906 году! Должно быть, он так сохранился благодаря особой магии.
— Эй, старик! — крикнула Элеонора. — Если ты меня отпустишь, мой отец может порекомендовать отличного хирурга, чтобы разобраться с вашим бедром или что там у вас не так…