Ночные тайны - Тофт Ди. Страница 24

— Вы только посмотрите, как камера поймала его. — Мик покачал головой. — Неудивительно, что этот мальчишка Дэвис так перепугался.

Нэт молчал, лихорадочно просматривая статью.

Собака по кличке Вуди без всякого на то повода причинила немалый урон экспонатам выставки-ярмарки. Одна свидетельница рассказала, какой она испытала ужас, когда животное выбежало с арены во время одного из собачьих конкурсов. «Он участвовал в конкурсе „Самая симпатичная собака“, — сообщила нам мисс Элис Трогмортон, 57 лет, судившая этот конкурс. — Боюсь, у этого пса не было шансов на победу даже до того, как из его пасти пошла пена».

Собака, вроде бы помесь немецкой овчарки, принадлежит местному жителю Мику Смиту. Хозяин таверны, мистер Том Дэвис, сына которого, Тедди, атаковал пёс, считает, что он представляет собой угрозу и его необходимо публично пристрелить…

Читать дальше Нэт не смог. Он почувствовал, как его кожа побледнела под загаром. Всё плохо! Хуже, чем просто плохо. Он представил, что скажет Кресент, узнав об этом. Прошипит: «Вы что, не поняли, что означает „не высовываться?“»

«Не высовываться, — подумал Нэт. Смех, да и только. С тем же успехом они могли дать объявление в газету. — И сколько пройдёт времени, прежде чем в их дверь постучат? Надо сматываться».

Эпл положила руку на плечо Нэта.

— Урон не причинён, Нэт, — мягко сказала она. — Вуди никого не укусил. Никто ничего не сможет сделать.

Нэт чувствовал, что сейчас расплачется.

— Я знаю, — его плечи поникли, — но эта статья превращает Вуди в монстра, люди будут требовать, чтобы его держали взаперти…

— Ты про Тедди Дэвиса? — спросила Эпл.

Мик шумно сглотнул:

— Не волнуйся. Я поговорю с Томом. Думаю, мы всё уладим.

Нэт попытался улыбнуться, но получилось как-то не очень.

— Я хочу поплавать с Вуди. Можно взять твою лодку, дедушка?

Мик протянул ему ключ от «Маленького бриллианта».

— Не волнуйся, малыш, всё будет хорошо. Вуди совсем не злой пёс.

Эпл наблюдала, как её внук с собакой выходят из залитого солнцем сада на Камелия-лейн. Мик взял газету и принялся изучать фотоснимок Вуди.

— Откуда ты знаешь, что в нём нет злости? — тихо спросила Эпл.

— Потому что, будь Вуди таким же, как все остальные в Хеллборин-Холте, Тедди Дэвис умер бы ещё вчера. Умер или с ним бы случилось что-то похуже смерти!

* * *

Горячий воздух поднимался от раскалённого асфальта. Казалось, ещё немного — и он потечёт. Нэт и Вуди держались в тени, стараясь не выходить на солнце. Вуди не отпускала тревога, он часто останавливался и принюхивался. Уши его были прижаты к голове, шерсть стояла дыбом. Конечно же состояние пса передалось и Нэту. Ему было прекрасно известно, что на открытой местности они уязвимы, поэтому он изо всех сил старался отделаться от неприятного чувства, что кто-то наблюдает за ними.

В Алмазной бухте, там, где держали лодки и яхты многие жители Темпл-Герни, лодка Мика «Маленький бриллиант» спокойно покачивалась у причала. Как только они с Вуди поднялись на борт, Нэт сразу же успокоился. Оглядел сверкающее под лучами солнца море и постарался не думать о последствиях дурацкой газетной заметки. Вуди стоял на носу «Маленького бриллианта», словно на носу корабля, вдыхал неподвижный воздух и глухо рычал.

— Что? — спросил Нэт. Его желудок странно сжался.

Вуди смотрел на обрыв над бухтой, его тело чуть подрагивало. Не столь зоркие, как у Вуди, глаза Нэта ничего не увидели на утёсах. Нэт подошёл к Вуди, прикрыв ладонью от солнца глаза. И только когда солнечный зайчик, отразившийся от чего-то металлического, чуть не ослепил его, Нэт понял: инстинкты Вуди не подвели. За ними наблюдали.

* * *

Через некоторое время они уже могли различить появившиеся на утёсах фигуры. Три человека приближались к ним — всё ближе и ближе с каждой секундой. Один из них был, несомненно, Дэвис. Другие — Спэннер Харрис с чуть отвисшей челюстью и ещё какой-то парень с толстым животом. Похоже, он никогда не мылся. Нэт не знал его имени. Что же делать?

— Мы не можем пойти к Ионе, — объяснил он рычащему от ярости Вуди. — Не можем привести их в Мид-Лодж.

Сейчас Вуди выглядел точь-в-точь как на том снимке в газете: пасть в пене, шерсть дыбом. Нэт огляделся. «Маленький бриллиант» блокировали ещё три лодки. Пришлось бы изрядно попотеть, чтобы выйти на чистую воду. Дэвис с его дружками ещё не спустились с утёсов. Им нужно было время, чтобы добраться до бухты.

— Пошли! — крикнул Нэт Вуди. — Попробуем убежать!

Вуди первым прыгнул на пристань, Нэт последовал за ним. Он уводил Нэта подальше от Тедди Дэвиса. До них донёсся слабый крик: Дэвис заметил их манёвр. Вуди бежал первым, держа курс на мыс у скалы, и Нэт очень надеялся, что им удастся там спрятаться.

Думать и бежать одновременно оказалось не так-то просто, но благодаря то ли адреналину, то ли нарастающей ярости Нэт почувствовал — страх уходит. Он не просто разозлился. Ярость буквально распирала его. Вуди до смерти напугал Дэвиса. Конечно же тот не захочет подойти слишком близко — он отлично помнил, какие большие и острые у Вуди зубы. Дэвис ненормальный, но не дурак. Нэт остановился, его ноги чуть дрожали от предчувствия схватки. Вернулся и Вуди.

— Мы встретим их лицом к лицу. — Нэт тяжело дышал. — Никого не кусай, хорошо? Только погляди на них, как ты умеешь, этого хватит.

Спускаясь с обрыва, Тедди Дэвис крепко сжимал в руке духовую винтовку. Ему хотелось пообщаться лично с Карвером, без этой глупой дворняги, и напугать маленького сопляка до смерти. Жестом он предложил своему дружку, Спэннеру Харрису, продолжить спуск, чтобы приблизиться к Карверу и его псу. Они всё время старались держаться повыше, чтобы можно было в любой момент взять собаку на мушку — разумеется, только для того, чтобы при необходимости попугать. Тедди задумался: идти ли дальше? А что, если пёс опять набросится на него и искусает? Но ведь у него есть духовая винтовка, не так ли? Если что, он пригрозит, что пустит её в ход.

Подстёгиваемый собственной яростью, Тедди Дэвис последовал за Спэннером Харрисом по тропе, ведущей на берег. Двадцать минут спустя Дэвис и его дружки уже стояли примерно в четырёх метрах от добычи. И ярость Нэта сменилась ощущением, что его пнули в живот.

Тедди Дэвис держал в руках духовую винтовку.

Они смотрели друг на друга секунд десять, но каждая из них растянулась на часы. Невыносимую паузу оборвал Нэт:

— И что ты собираешься делать, Тигр? Застрелить нас? — Нэт удивился собственному спокойствию.

Тут с Тедди Дэвисом произошло что-то странное. Его глаза затуманились, словно он о чём-то задумался. И вдруг он маниакально ухмыльнулся, вскинул духовушку и прицелился.

У левого уха Нэта запищало, словно комар пролетел: «Пи-и-й-йю».

Кусочек кварца отскочил от скалы рядом с Вуди.

Нэт смотрел на Дэвиса, не веря своим глазам.

— Бежим! — крикнул он Вуди, и они сорвались с места, как участники олимпийского финала на стометровке.

— Догнать! — в ярости завопил Дэвис.

Нэт и Вуди перебирались через скалы, пытаясь оторваться от преследователей. Слишком поздно Нэт осознал свою ошибку. Скалы становились всё выше. Другого выхода из бухты не было.

«Пи-и-й-йю». На этот раз свинцовая пулька попала Вуди в грудь. Он пронзительно залаял от удивления и боли. Нэт ахнул от ужаса и оглянулся, услыхав безумный смех Тедди.

Толстый Барсук О'Нил тоже повернулся к Тедди Дэвису и обомлел. Они так не договаривались! У Тедди, похоже, совсем съехала крыша. Барсук с нарастающей тревогой наблюдал, как Дэвис вставил в магазин ещё пять пулек и вновь прицеливается в собаку. Глаза пса горели огнём. Он стоял перед Карвером, словно заслоняя его от пуль. Тедди открыл огонь, целясь в грудь животного — туда, где белая шерсть уже окрасилась ярко-алой кровью. Все, казалось, остолбенели от ужаса, не в силах пошевельнуться.

В голове Барсука О'Нила будто вспыхнул красный свет.

«Ох, добром это не закончится», — в страхе подумал он. На этот раз Тигр зашёл слишком далеко, и Барсуку, которому суд уже однажды вынес предупреждение за злостное нарушение общественного порядка, совсем не хотелось, чтобы его ещё и привлекли к ответственности за жестокое обращение с животными.