Тайной владеет пеон - Михайлов Рафаэль Михайлович. Страница 13
— Зачем говорить, дон Наранхо, то, что и сам знаешь, — возразил незнакомец. — Мы их немножко разогрели огоньком, легче бежать будет...
— Туристов? — со смешком спросил мальчик.
— Большой внук у тебя, дед, — одобрительно сказал незнакомец, — и разбирается кое в чем.
— У него сильная рука и меткий глаз, — с гордостью сказал старик. — Так что же тебе нужно от Наранхо?
— Мне нужно, дон Наранхо, чтобы ты спас жизнь тысяче гватемальских патриотов.
— Говори напрямик, — строго сказал дед, — Наранхо не колдун. Что надо от старика?
— Чтобы ты вспомнил, как бежал с плантаций. Дорога через болото — вот что от тебя нужно.
Наранхо сказал с одобрением:
— Коршун кружит перед ударом, честный человек идет к цели сразу.
Он задумался.
— Меня уже сегодня просили об этом, — ответил он медленно. — Я сказал, что растерял свою память и свои сказки. Тебе я так не скажу, дон...
— Дон Вирхилио, — подсказал незнакомец.
— Дон Вирхилио, — повторил старик. — Скажи, человек из леса, что сделаете вы потом... когда вас окружат, выловят поодиночке, заставят бежать? Всюду они. Жить-то где? Воевать-то где?
— В народе, дон Наранхо, — сказал Вирхилио.
— Это ты хорошо сказал — «в народе».
И снова задумался старик.
— А внука моего возьмешь? — вдруг спросил он.
— Тяжелый у нас путь, дон Наранхо, — с сожалением отозвался незнакомец.
— Я своего внука к легкой жизни не готовил, — запальчиво сказал старик. — Он не мальчик. Он солдат.
— Не могу без приказа, — признался Вирхилио.
— А насчет меня у тебя приказ есть? — сурово спросил старый кариб.
— Насчет тебя есть, — улыбнулся Вирхилио.
— Тогда собирайся, Наранхо, — сказал старик. — Внука и меня считай за одного, дон Вирхилио.
Он посмотрел на внука:
— Пойдешь с ними... со мной?
— Пойду, — сказал мальчик.
Так юный Наранхо стал солдатом Гватемалы.
5. МИГЭЛЯ ПОДВЕРГАЮТ ЭКЗАМЕНУ
Мигэль все еще валяется на кровати в номере полковника Леона, а офицеры все еще совещаются у Фоджера.
Как все это случилось? Виноват ли он или не было другого выхода?
...Он сидел у костра с Хосе Паса, когда его вызвали к команданте. Карлос очень четко дал двум связным и ему маршрут и задание. Они знали: от того, что сказано, нельзя отступать ни на шаг. Связным предстояло остаться в Пуэрто, Мигэлю — передать конденсаторы для рации и вернуться. Ни одного действия, ни одного визита к друзьям, — подчеркнул команданте, отпуская Мигэля. — А главное — избегать явок.
Вначале все шло хорошо. В порту связные и Мигель попрощались. Анхель, пожимая руку Мигэля, напоминает:
— Передашь — и сразу обратно.
— Ладно, Анхель, — отводит от себя опеку Мигэль, — мы все посланы как равные.
— А ты все же слушай...
Мигэль идет по знакомым улицам Пуэрто. Сколько раз на этом перекрестке он выкликал название своей любимой газеты «Октубре»! А вот здесь была знатная потасовка: шпионы компании попытались отнять у продавцов рабочей газеты весь тираж — номер пришел с земельной реформой, ну и дрались же за него мальчишки Пуэрто! Дом с покосившейся крышей... Ну, конечно, помещение рабочего комитета. Сюда дядя Карлос привел Мигэля после того, как тело отца выловили в заливе... Привел и сказал:
— Будешь нам помогать. Маленький Каверра когда-нибудь заменит большого Каверру.
Может быть, пришло уже это время. Мигэль идет с серьезным поручением. Не каждого команданте посылает из отряда в «большую Гватемалу». Так они зовут между собой земли за партизанским лагерем. А его, Мигэля, послали. Значит, команданте ему доверяет.
Вот угол, где должен сидеть чистильщик. Ящик его стоит, а самого чистильщика нет. «Куда же он делся? Это против уговора, сеньор. Мы договорились в полдень. Я не могу задерживаться. Придется обойти квартал».
Какой-то шум за поворотом. В былое время Мигэль кинулся бы в самую гущу толпы, растолкал всех, первым узнал новость. Сейчас он обходит толпу. Он не ввяжется в потасовку, он идет по заданию команданте.
Но краешком глаза он подмечает, как солдаты Армаса тащат отбивающуюся от них рослую мулатку. Кажется, Мигэль знал ее, это прачка Роха. Она обслуживала конторских служащих. За что ее арестовали?
— Помогите, сеньоры! — кричит Роха. — Я ничего не сделала. Я сказала только, что при старом президенте цены не так прыгали. Отпустите меня!..
Солдаты, красные, злые, не решаясь поднять глаза, пробивают себе дорогу. Роха не перестает кричать.
Мигэль возвращается к чистильщику — тот на месте.
Заметил Мигэля, подбросил вверх щетку: можно подходить.
— Сеньор просил передать вам свой долг... С пятьдесят четвертого года... Шесть кецалей и двадцать сентаво...
Они знают друг друга, но такой порядок.
— А я думал, за ним осталось всего три кецаля, — отвечает чистильщик, упирая на слово «три».
Но вместо монет переходят из рук в руки конденсаторы — крошечные детальки для рации.
— Привет им, — тихо шепчет чистильщик, обметая пыль с новых туфель Мигэля. — Трудно стало?
— Трудно.
— Передай. В отель съезжаются офицеры. Наши и чужие.
— Зачем?
— Кто их знает. За спиной у тебя тихо. Прощай.
Мигэль переходит дорогу. Пожалуй, пора возвращаться. Катер скоро отходит — моторист обещал довезти в Ливингстон. Мигэль только пройдет мимо отеля и вернется.
Лучше бы он вернулся сразу. За два дома у отеля Мигэль увидел бледного Анхеля, которого крепко держали за руки жандармы. Попался! Но как? Как он мог попасться, если он только что вошел в Пуэрто и еще ничего не успел сделать?
Анхель видит Мигэля, с силой вырывает руку и размашистым движением взбивает черную копну волос.
Мигэля точно ужалили. Анхель подозревает предательство. Нужно срочно передать в отряд. Но как? Через кого? Разыскать второго связного? Заодно и его уберечь! Но Мигэль даже не знает, куда он послан. Он бесцельно кружит по улицам. Вспоминает, что виделся с чистильщиком. Может быть, ему передать? Ему сообщить? Нет, второй раз за день подходить к чистильщику нельзя, — полиция может насторожиться. Да и кто разрешил Мигелю болтать с чистильщиком об отряде?
Кого он знает в Пуэрто? Портовиков. Но многие ушли в отряд, компания наняла новых людей. Есть здесь Росита, но она в отеле; в отель ему закрыта дорога, а к Росите особенно.
Смеркается. Не прозевать бы катер. Мигэль идет в порт, смотрит по сторонам. Кажется, в этом свайном домике жил врач. Старый добряк, он, бывало, завидит Мигэля и громко кричит: «Опять разодрал ногу, драчливый индеец? Приходи — йодом залью». А что, если постучаться к нему, попросить ночлега, а утром поискать овязного?
Тихий стук в ставни. В домике тишина. Но вот скрипит дверь — нет, не этого домика. Соседнего. Женщина со свечой всматривается в Мигэля:
— Что тебе, мальчик?
— Я ищу врача, сеньора.
— Не найдешь. Его увела полиция. Поскорее уходи от этого дома.
Она закрыла дверь, оставив Мигэля в темноте. Мальчик бежит в порт. Но у причала уже нет катера: поздно.
И снова Мигэль кружит по улицам. Его охватывает озноб, ему кажется, что за ним следят. Он слышит тяжелые шаги за спиной. Спокойствие! Мигэль знает все закоулки Пуэрто. Навстречу идет чистильщик. Заночевать бы у него, но сзади шаги. Сейчас будет барак на сваях, за ним — двор с бочками, потом — пустырь. Мигэль скользнул под сваи и услышал почти над головой резкий свист. Через минуту он уже пересекал пустырь, вышел к отелю и смешался с прохожими.
А что делать дальше? Тот, кто за ним следил, узнает его и в толпе. Пуэрто не такой уж большой. Отсидеться? Но где?
А ноги уже понесли к подъезду отеля.
Часовой с насмешкой взглянул на мальчика, но вход не преградил. Мигэль не знал, что в подъезде часовой. Отступать поздно. Нужно что-то придумать, спасти второго связного.