Охота на инспектора - Гусев Валерий Борисович. Страница 3
— Вы тут неизвестно, что делаете, а они там какие —то бредни пьют!
Мама, насыщая грибы резаным луком, его притормозила:
— Бредни вообще —то произносят, а не пьют.
— Несут, — уточнил я. — Бредни несут. А пьют бренди. Это коньяк по —нашему.
— Откуда ты знаешь — удивилась мама. И тут же забыла о своем удивлении: — Как вы думаете, по сколько котлет им положить
— По три, — сказал Алешка. — Если хватит.
— И по четыре хватит, — сказала мама. — Ребята, у меня идея! Этот Хилтон, он такой худенький.
— И что — насторожился Алешка. — Будет жить у нас, и ты его будешь откармливать
— Ну… — Мама немного растерялась. — Мы его сегодня достаточно откормили. А вот его английские коллеги… Ну, которые остались у папиного министра…
— Министр их позвал, — жестко сказал Алешка, — министр пусть их и откармливает.
— Да нет, Леш, я подумала… Давай нальем им борща и положим в пакет котлеты с картошкой. Хилтон их вечером покормит.
— Борща не надо, — сказал я. — Они к нему непривычные.
— И котлет не надо, — сказал Алешка. — Нам их на неделю хватит.
— Какие вы… — огорчилась мама. — Нечуткие.
— А они там бредни пьют, — напомнил Алешка.
— Понесли! — скомандовала мама. — Пока все бредни не выпили.
Сэр Хилтон очень обрадовался котлетам, а еще больше обрадовался грибам.
— В Англии грибы не водятся, — вздохнул Алешка. — Сэры их не едят.
— Грибы водятся. — Мистер Хилтон тоже вздохнул. — Но их не едят. А мне говорили, что в России можно есть даже ядовитый гриб.
— Можно, — сказал папа, наполняя рюмки «бреднями». — В России можно есть ядовитые грибы, но только один раз.
За столом повисла тишина. Потом до Хилтона дошло, и он рассмеялся, как маленький. Всеми своими зубами. Мне показалось, что их у него вдвое больше, чем положено инспектору Скотленд —Ярда.
За столом царило веселье. Мама радовалась, что ее котлеты бесследно исчезают с тарелок. Мистер Хилтон был все так же воспитан и полон аппетита. А мы с Алешкой все время ждали, что папа и инспектор заговорят о своих интересных делах. Но так и не дождались. Вместо этого сэр Хилтон, поглощая котлеты, стал рассказывать о своем старшем брате, ученом, профессоре, который занимается насекомыми и который сделал открытие о… комарах. Это было, конечно, не так интересно, как, например, о нарастающей международной преступности, но все —таки нам понравилось. Особенно нашей маме, которую все лето донимают на даче эти злобные насекомые. Кровососущие. И даже зимой, кстати, в нашей городской квартире всегда найдется какой —нибудь полудохлый голодный комарик и будет зудеть над ней, выбирая такое местечко для укуса, чтобы оно подольше чесалось. И мама при этом жалуется:
— Мало того, что вы, мои мужики, пьете мою кровь, так еще и эта мелкая дрянь!
И вот оказалось, что нашу маму эта мелкая дрянь выбирает не случайно. Оказалось, что многие люди выделяют небольшие вещества в виде запаха, который немного отпугивает комаров, — это зависит от состава крови, так я понял. А наша мама комаров не отпугивает. Наверное, потому что она заядлая чистюля и ходит в салон «Амазонка».
Узнав все это, мама еще больше загордилась собой — такая вот я необыкновенная, даже комары ко мне липнут. Из —за моего личного обаяния. Заложенного в крови.
В общем, мы дружно посидели за столом, обсудили поведение комаров, но зачем мистер Хилтон приехал в Москву, так и не пронюхали. Отчаявшись, Алешка все —таки сделал попытку. Издалека, но по теме.
— А в вашем Скотленд —Ярде комары водятся
— Конечно! Поэтому мы все с оружием ходим.
— Покажите! — загорелся Алешка.
— Охотно. — И в руке у мистера Хилтона неизвестно откуда появился маленький изящный пистолетик.
Алешка скептически хмыкнул:
— Как раз по комарам…
Пистолетик так же неуловимо исчез. Будто обиделся.
В общем, мы немного разочаровались. И только уже в прихожей, когда провожали нашего гостя, папа спросил его:
— Хилтон, какая помощь тебе требуется для начала
— Немного информации. А там будем посмотреть вперед.
— Машина нужна
— Нет, благодарю. Мне выделили машину в посольстве.
— Ну, хорошо, завтра обговорим детали в моем офисе.
Когда папа отпирал дверь, Алешка опять вежливо подшустрился с зонтиком, и опять инспектор как —то бережно его у Алешки принял. А потом незаметно вернул ему многострадальную черную муху. Конечно же, он ее не съел. Что он, дурак, что ли Нормальный мент. Только английский. Но настоящие менты, я думаю, везде одинаковые. Честные, смелые и с чувством юмора. Мух, в общем, не едят. И не ловят.
Глава II
ЗАМОРОЧКА С ВОНЮЧКОЙ
Мы вышли из подъезда. Был темный и теплый раннеосенний вечер. Во всех домах разноцветно светились окна. Где —то бухала музыка, шумел неподалеку наш проспект. Шелестела падающая листва. В парке затихало карканье ворон и возникал ночной лай собак. — Благодарю вас, — сказал мистер Хилтон, целуя маме руку. И повернулся к папе: — Вы счастливый человек, Серж. У вас очаровательная жена…
— Ее даже комары любят, — вставил Алешка. — И директор нашей школы.
— … И очень милые дети.
— Что есть, то есть, — согласился Алешка. — Детки у нас еще те!
Нам почему —то не хотелось расставаться. Мы стояли возле машины Хилтона. Она довольно классная. Спортивная, двухместная, со съемным верхом.
— Это не годится, — сказал про нее папа, — слишком приметная. Мы выделим вам кое —что попроще. С обычными московскими номерами. С форсированным движком и пуленепробиваемыми стеклами.
От этих слов нам с Алешкой стало как —то зябко. До нас дошло, что симпатичный англичанин приехал в Москву вовсе не для того, чтобы ходить по музеям и есть круто пересоленный борщ с ядовитыми грибами. Он приехал, чтобы делать опасную работу. Как наш папа.
А вот Хилтон ответил довольно странно:
— Мне, Серж, как раз такой авто необходим. Приметный. По моей легенде.
Алешка тут же встрепенулся:
— А вы тоже легендарный Как мистер Холмс
— О! — Мистер Хилтон легонько шлепнул себя в лоб. — Алекс! Сувенир для вас. — Он открыл дверцу и вынул из бардачка красивую стеклянную фляжку с бесцветной жидкостью. На ней была яркая наклейка в виде Шерлока Холмса с трубкой в зубах и со стаканом в руке.
— Алекс еще не пьет спиртное, — поспешила мама. — Да, Леш
— С чего ты взяла — удивился Лешка.
Хилтон рассмеялся и протянул фляжку Алешке.
— Это совсем не есть спиртное. Это примерно такое, что я пил сегодня в вашем доме за столом, вместо бренди. Это есть совсем чистая вода из колодца.
Дожили! Что уж, у нас своей воды, что ли, нет Ни фига себе — подарочек из Англии! Но мистер Хилтон все объяснил.
— Это особая вода. Из колодца на Бейкер —стрит, где брал воду мистер Холмс.
Алешка вцепился в эту фляжку обеими руками. Даже в осенних сумерках было видно, как широко раскрылись от счастья его глаза.
— Он что, — выдохнул Алешка, — сам за водой ходил С ведром Как наш Димка на даче
— Не думаю, — усмехнулся мистер Хилтон. — У него ведь была экономка…
— Знаю! — поспешил Алешка. — Миссис Хадсон. И доктор Ватсон у него был.
Словом, разобрались — было кого Шерлоку Холмсу послать за водой. Мне кажется, что Алешка, доведись ему в чем —то помочь Холмсу, десять раз на дню бегал бы для него на колодец. С самым большим ведром. Как «наш Димка на даче».
Впрочем, на мой взгляд, Алешка и так очень много помогает всяким Холмсам в их борьбе с преступностью. В том числе и с международной. Это вы скоро узнаете…
— А ее можно пить — спросила мама.
— Безусловно. Она даже полезная.
Мистер Хилтон — очень воспитанный человек. Он не стал разочаровывать Алешку и не сказал, что эта вода — весьма доходная статья для одного предприимчивого проныры, на участке которого находится этот колодец. Это просто бизнес на мировой славе великого литературного героя. Не исключено, что этот знаменитый колодец на Бейкер —стрит питается обыкновенным водопроводом.