Великий Волшебник - Паккард Эдвард. Страница 5

Смотри следующую страницу.

35

— Ну что? — спросил Бонза, входя в комнату и глядя прямо на тебя. — Вы нашли ответ?

Великий Волшебник - i_006.png

Если ты говоришь, что Ральфу звонят только тогда, когда выпадает именно шестерка треф, открой страницу 44. *

Если ты отвечаешь, что Ральф просто находится здесь, в доме, и, возможно, прячется за портретом Гудини, открой страницу 41. *

Если ты соглашаешься, что Ральф в самом деле экстрасенс, открой страницу 20. *

36

Великий Волшебник - i_014.png

37

— Давай все же заглянем в книгу, — предлагаешь ты.

Джеф потянулся, чтобы снять ее с полки.

— Эй, поаккуратней, — беспокоишься ты, — старайся не задеть другие книги. Вид у них такой, будто они рассыпаются от одного дуновения.

Джеф садится на пол и открывает книгу на первой странице. Ты подсаживаешься к нему и читаешь через его плечо:

«ГЛАВА ПЕРВАЯ

ВСЕ ВЕЛИКИЕ МАГИ ОБЛАДАЮТ ТРЕМЯ

ГЛАВНЫМИ ТАЙНАМИ,

КОТОРЫЕ ДАЮТ ИМ СИЛУ И МОГУЩЕСТВО.

ПЕРВАЯ…»

Великий Волшебник - i_015.png

Джеф ахает и шепчет:

— Слушай, что такое? Буквы исчезают!

Смотри следующую страницу.

38

— Какой ужас! — восклицаешь ты, совсем позабыв о том, что тут можно говорить только шепотом.

— Ну вот, теперь у нас будут неприятности, — огорчается Джеф, — я вовсе не хотел испортить книгу.

— Подожди секунду, гляди, надпись опять появляется!

Буквы медленно проступают, становятся яснее и отчетливее, пока вы не видите всю страницу. Но как странно: слова совсем другие!

Великий Волшебник - i_016.png

Открой страницу 14 *.

39

Джеф хватает тебя за руку.

— Она не настоящая! — восклицает он. — Кошки не могут быть такими огромными!

— Может, это какая-нибудь голограмма? — говоришь ты, вглядываясь в полутьму.

— Давай подойдем ближе — и увидим.

Джеф уже переступает порог, но вдруг останавливается. Из комнаты раздается голос:

— Берегитесь! Вернитесь! Немедленно покиньте этот дом!

— Это Бонза, — шепчет Джеф. — Я узнал его голос.

— Не могу понять, откуда это он говорит, — озираясь по сторонам, отвечаешь ты.

Вы вглядываетесь в углы комнаты, полагая, что Бонза прячется где-то в темноте.

— Может, это просто запись? — предполагает Джеф. — Но что-то мне не по себе. Может, лучше убраться отсюда побыстрее?

Если ты соглашаешься с Джефом, открой страницу 46. *

Если ты решаешь остаться и убедиться, что эта кошка и в самом деле настоящая, открой страницу 29. *

40

Согласиться или нет на предложение Джефа? Безумно хочется узнать, что там такое, в доме Бонзы, но ты боишься, что вас могут поймать.

— Даже не знаю, — отвечаешь ты, — у нас ведь могут быть неприятности.

— Ну какие еще неприятности? — набрасывается на тебя Джеф. — Мы же ничего не возьмем. Мы только посмотрим. Возможно, об этом вообще никто не узнает. Но даже если Бонза и поймает нас, он просто-напросто выставит нас на улицу и в другой раз будет закрывать двери, когда уходит.

— Но ведь он может вызвать полицию, — возражаешь ты.

Джеф пожимает плечами.

— Конечно, он может вызвать полицейских, ну и что? Они же не арестовывают людей только за любопытство!

Тебе не терпится узнать, что же там внутри. Но, с другой стороны, тебе как-то не по душе идея Джефа.

Если ты решил войти в дом и осмотреть его, открой страницу 13. *

Если ты решил не входить в дом, открой страницу 32. *

41

— Мне кажется, — говоришь ты, — что ваш телефон каким-то образом связан с комнатой за портретом Гудини, где, судя по всему, и находится Ральф. Он просто прячется там и наблюдает за всем происходящим через дырки в глазах портрета.

— Ну что ж, интересная мысль, — кивает Бонза, — конечно, у меня может быть комната прямо за портретом Гудини, да и телефон можно провести прямо туда, но только не пойму, зачем ты набирал единицу перед кодом Парк-Сити.

— А вдруг у вас особая договоренность с телефонным узлом? — вставляет Джеф.

Бонза усмехается.

— Если вы мне не верите, то подойдите и посмотрите на глаза Гудини вблизи.

У вас мелькнула эта же мысль. Встав на цыпочки, вы проводите пальцами по глазам на портрете. Глаза нарисованы, и никаких отверстий в холсте нет.

— А как же тогда? — спрашиваешь ты.

Открой страницу 18. *

42

Ты с сомнением глядишь на Бонзу.

— А вы уверены, что он все-таки не у вас в рукаве?

Бонза смеется.

— Ну сам посуди, ведь если я опущу стакан в рукав, то вода расплещется и манжета будет мокрой, верно?

— Ну да, — соглашаешься ты.

— Потрогай-ка, — предлагает Бонза.

Ты щупаешь обе манжеты. Удивительно, но они абсолютно сухие.

— Надо же!

— Благодарю. — Бонза кланяется. — А теперь я покажу тебе, как все происходит, ведь ты все-таки мой помощник.

Бонза снимает пиджак и держит его так, чтоб ты мог видеть изнанку. На спинке пиджака висит стакан. В стакан вставлен маленький резиновый шарик, который, видимо, служит пробкой. Сверху у шарика есть небольшой металлический крючок, от него тянется резинка, которая крепится с помощью безопасной английской булавки к вешалке пиджака.

Бонза тянет к себе стакан, а резинка настолько эластичная, что он спокойно ставит его на стол. Затем он вытаскивает шарик, и оказывается, что в стакане вода.

— Всегда перед тем, как показать этот фокус, — объясняет Бонза, — я протягиваю резинку через рукав и вынимаю шарик. А потом, когда начинаю показывать фокус, я просто вставляю шарик обратно, отпускаю резинку, и стакан возвращается на свое место — на спинку пиджака. Таким образом, шарик — самая обыкновенная пробка, вот вода и не выплескивается. Теперь понял, отчего у меня манжеты всегда сухие?

Открой страницу 26. *

43

Великий Волшебник - i_017.png

44

— Когда я позвонил ему, Ральф уже знал, что я вытянул именно шестерку треф, — убежденно говоришь ты.

— Но как же он мог это знать? — усмехается Бонза.

— Ну, возможно, я просто сообщил ему пароль.

— Но ведь ты не говорил никакого пароля!

— В том-то и дело! — оживляешься ты. — Вы дали мне номер и сказали, чтоб я позвал Ральфа. Это и был пароль, именно это имя и означало, что я вытянул шестерку треф.

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться