Путешествие на дно моря - Монтгомери Рэймонд Алмиран. Страница 11
Ты живешь в мире атлантов, почему бы тебе не стать таким, как они? Глядя на свои руки, ты замечаешь, что они постепенно начинают светиться теплым желтоватым светом. Мало-помалу свечение поднимается по рукам и ногам, покуда не исчезает все тело. Ты превратился в сгусток энергии. Тебя наполняет ощущение свободы и счастья, какого ты никогда не знал раньше. Можно летать, паря и кружась, где тебе заблагорассудится. Стены тебе не помеха, ты свободно проникаешь через них. Тебе не нужно ни пищи, ни отдыха. Ты можешь путешествовать во времени; в форме энергии ты можешь мгновенно перенестись на Землю.
Ты чувствуешь, что именно таким тебе и хотелось быть.
103
Ты доволен, что выбрал работу подводного фермера. Вокруг Атлантиды раскинулись поля морских растений, за которыми ухаживают так же, как за садами на земле. Каждый день атланты выходят собирать урожай, обрабатывать поля и отгонять рыб, которые любят обгрызать ростки. Еще есть работа на рыбных фермах. Ты кормишь рыб и ухаживаешь за ними. Заниматься подводным фермерством очень приятно и совсем не трудно. Есть, однако, опасность наткнуться на электрического ската, морскую змею и иногда на акулу. Приходится все время быть начеку.
104
Музыкант в Атлантиде! Кто может в это поверить? Тебе предлагают выбрать инструмент. Ты пробуешь водяные лютни, морские барабаны, флейты из акульей кости и бесчисленное множество электронных инструментов. Ты выбираешь один из электронных инструментов, но не можешь извлечь из него ни звука. Тебе говорят, что на нем исполняют музыку, которую не слышат, а чувствуют. В какой мир ты попал! Кто может представить себе музыку, которую нельзя услышать? Постепенно ты учишься различать эту музыку частями своего тела: бедрами, грудью, висками и кончиками пальцев. Интерес к новому восприятию музыки растет день ото дня. Ты совершенствуешься в этом искусстве и становишься их величайшим музыкантом.
105
Эти люди приводят тебя в центр управления. Тебя встречает начальник подводного научного центра, который руководит секретными исследованиями в море. Тебе говорят, что, на свое счастье, ты не воспользовался лазерной пушкой, потому что у них есть антилазерное устройство, которое разнесло бы и тебя и «Искатель» на куски.
После вкусного обеда и прогулки по глубоководной лаборатории тебя отправляют на «Искатель», чтобы ты мог подняться на поверхность. Тебя предупреждают — ты не должен возвращаться. В противном случае ты до конца жизни останешься пленником.
106
Когда ты отказываешься последовать за ними, они достают прибор, с помощью которого гипнотизируют тебя. По длинному тоннелю тебя приводят в большую подводную лабораторию. К тебе подходят трое военных и выводят из транса.
— Ты попал на территорию секретной военной базы. Мы разрабатываем слишком много секретных планов, поэтому ты останешься нашим пленником.
Спасения нет.
107
Ты колеблешься несколько недель и наконец решаешь вернуться в Атлантиду. Ты так торопишься, что нанимаешь маленькое быстроходное судно, которое доставляет тебя к тому месту в океане, где находится Атлантида. Ты собираешься погружаться с одним аквалангом, хотя и понимаешь, что нырнуть на две тысячи футов — безумная затея. Но тебе уже все равно: ты чувствуешь, что это сделать необходимо.
Шесть дней море штормит, а когда погода устанавливается, ты готовишься к погружению. Скользнув в воду, ты в последний миг бросаешь взгляд на небо и высоко в облаках видишь сияющий город атлантов. Теперь погружаться бессмысленно.
108
Ночью ты просыпаешься, слышишь какие-то голоса, оказывается несколько нодорцев готовятся к побегу. Они стремятся к атлантам. Им кажется, что жить с ними гораздо лучше. Ты подходишь к ним, и они рассказывают тебе, как плохо им живется. Им хочется радости, доброжелательности — это ведь так естественно!
109
И тут распахивается дверь. Врываются три охранника — они открывают огонь, и ты, и все, кто стоит рядом с тобой, исчезаете во вспышках ослепительного сияния.
110
Через тысячу лет мысленных путешествий тебя приглашают в главную совещательную комнату. Тебе говорят, что теперь ты можешь вернуться на Землю. Ты не уверен, стоит ли возвращаться, но тебе интересно посмотреть, как изменилась жизнь на Земле за это время.
Какой вид открывается тебе, когда ты паришь над землей на высоте тысячи футов! Величайшие города мира — Нью-Йорк, Лондон, Париж и Гонконг — не видны за покрывшими их зарослями. Дороги, ведущие к этим городам, едва различимы. Но ты видишь признаки новых поселений. Дома небольшими группками рассыпаны по сельской местности. Дымящих труб не видно. Дорог мало, а машин нет совсем. Люди ведут простую жизнь, сами обеспечивая себя едой, жильем и одеждой. Ты хотел бы жить с ними.
111
В один прекрасный день друзья говорят тебе, что, если хочешь, можешь вернуться на Землю. Ты тщательно обдумываешь это предложение и приходишь к выводу, что возможность путешествовать по мыслям — это как раз то, что тебе всегда хотелось. Ты решаешь остаться в этом мире навсегда.
112
Много лет назад атланты разработали особую систему защиты, но большинство о ней просто забыли. Только один-единственный старик помнит, где хранится оборудование и инструкции по его применению.
Целых трое суток ты работаешь с атлантами не покладая рук, откачивая прибывающую воду и возводя особое укрепление вокруг трещины в вулкане. Наконец насос остановлен. Все страшно устали, но одержали победу в битве с океаном.
113
114
Пока все заняты прибывающей из моря водой, никто не заметит твоего побега. Ты мчишься по длинному коридору, ведущему в море, которым почти никто не пользуется. В конце — тяжелая, заржавевшая дверь. Ты толкаешь ее изо всех сил, и она в конце концов поддается, освобождая путь через воздушный шлюз в открытое море. «Искатель» стоит там, где ты его оставил, ты бросаешься к нему и поднимаешься на поверхность, где тебя ожидает «Мэрей».
115