Сезон охоты - Картер Дин Винсент. Страница 2

— Как по-вашему, что это могло быть?

— Только не рассказывайте моей напарнице. Думаю, просто играли дети. Им нравится забираться в чужие сады. Они даже спорят на то, кто больше заборов перелезет, пока не поймают. А может, студенты нарядились и решили вас разыграть.

— Студенты?

— Ага. Они порой такое придумают!

— Ну… возможно, — с сомнением протянул Годард.

Они уже обходили теплицу, когда Толбот замер, внезапно охваченный странным чувством. Он резко обернулся к деревьям, но, ничего не заметив, продолжил путь. Вдруг от теплицы донесся шорох. Полицейский вгляделся внутрь: кустики томатов, пустые коробки из-под удобрений, большие пластмассовые поддоны, горшки и… ярко-желтые глаза, два маленьких палящих солнца, смотревшие в упор через толстое грязное двойное стекло. Глаза сместились в сторону. Толбот ахнул и попятился к дому.

— Что случилось? — воскликнул Годард. — Оно там?

Затем, должно быть, увидев сам, вскрикнул и бросился через патио к двери.

Чудовище мгновенно обогнуло теплицу, оказавшись прямо перед полицейским.

— О господи! — простонал Толбот вне себя от ужаса.

Зверь наклонился над ним и широко разинул пасть. Последним, что видел Толбот, были прожигающие насквозь глаза.

Глава 2

МЕРТВЫЙ СЕЗОН

— Как тебя зовут, милый?

— Геронтий Мур.

— Как-как?

— Геронтий. Ге-рон-тий Мур.

— О, прекрасно! Какое чудесное имя!

— Да уж… То есть, спасибо.

— Итак, чем я могу тебе помочь, Геронтий?

— Я принес заявление, чтобы уехать на каникулы. Мистер Бэринг сказал, что нужно идти сюда.

— А родители написали, что не возражают? Это обязательно.

— М-м… нет, они умерли.

— О, мне так жаль, милый!

— Все нормально.

— А твой официальный опекун разве не подписал заявление?

— Еще нет… пока.

— А кто твой опекун?

— Я живу с тетей и дядей.

— Понятно. Они могут поставить подпись?

— Э-э… они уехали, но завтра должны вернуться.

— Хорошо, тогда попроси их подписать вот здесь, где отмечено, и приноси заявление завтра или в пятницу, идет?

— Да.

— Отлично, только пятница — крайний срок. Прости, что тебе придется ехать еще раз.

— Ничего. Спасибо.

— Пожалуйста. Ждем тебя.

— Большое спасибо. До свидания.

Геронтий вышел из административного здания и посмотрел на пустую автостоянку. Он потратил почти час на заполнение анкеты и надеялся, что ему не придется беспокоиться о подписях, раз он сирота. Столько хлопот из-за пары дней в Париже! Какое к черту согласие взрослых!

Геронтий провел рукой по отросшим каштановым волосам. Осенью не часто бывает такое чистое небо и жаркое солнце. Раз заняться больше нечем, почему бы просто не отдохнуть. К примеру, сесть на автобус и проехаться до магазинчика, где работает двоюродная сестра… хотя она опять начнет нудить, чтобы он нашел работу на каникулы. Неужели ей так не хватает денег?

Геронтий повернул направо и пошел к остановке. Дождавшись автобуса, он плюхнулся на первое попавшееся место у окна. По телу разлилась усталость. Приглушенное бормотание мотора, размеренное покачивание и теплые солнечные лучи нагоняли сон. Веки отяжелели и закрылись…

* * *

Австрия, восемь лет назад

— О, что за чудесный воздух! — раздался голос отца. В машину ворвался ветер, должно быть, окно снова открыли. Сразу стало холодно. — Чувствуете запах сосны?

— Ради бога, закрой окно, мы сейчас закоченеем! — взмолилась мать.

Некоторое время ехали молча.

— В Исландии их называют хамраммрами, — снова заговорил отец, — а у нас — оборотнями.

Возможно, он говорил и не совсем так, память могла исказить слова, но сон всегда начинался одинаково.

— Ну и что? — Голос матери прозвучал самоуверенно и как-то игриво. — Мы в Австрии, а не в Исландии.

— Знаю, просто мне нравится само звучание слова — хамраммры!

— Лучше бы старик вообще не раскрывал рта! Наслушались его историй…

— Да он просто хотел немножко напугать нас. Представляешь, как его достали туристы с их шумом и суетой!

— Не слишком-то мы и шумели.

— Ну, не мы, так кто-нибудь другой, — улыбнулся отец.

— Дорогой, ты опять выехал на встречную полосу!

Отец быстро повернул руль.

— Прости, здесь так сложно ехать прямо.

— Прощаю.

Отбросив с лица прядь каштановых волос, Надя Мур посмотрела в окно.

— Знаешь, а ведь он, похоже, и правда верит в свои сказки…

— Не бойся, если эти зверюги нам попадутся, я их просто перееду.

Гарри Мур включил радио и принялся покачивать головой под звуки рока.

— Сделай потише, Герри разбудишь, — шикнула Надя и повернулась к сыну, свернувшемуся калачиком на заднем сиденье.

Мальчик заморгал, просыпаясь.

— О, гадкий папуля разбудил тебя, милый!

Геронтий медленно сел и посмотрел в окно.

— Ну и пускай, а то пропустит все приключение!

— Не пропустит, ребенок еще не привык к поездкам.

— Рано или поздно придется привыкать. — Гарри Мур подмигнул сыну в зеркало заднего вида. — Однажды сам сядет за руль и повезет нас кататься! — расхохотался он.

Геронтий смотрел на бесконечный лес, проносившийся за окном. Снег покрывал все вокруг, оставляя голыми лишь кончики веток. «Что там за елками? — думал мальчик, протирая сонные глаза. — Интересно, что там, в глуши австрийского леса?»

Ему было скучно, потому он и заснул. Родители дали почитать туристическую брошюру, но там оказалась та же скукотища, только на бумаге. Геронтий устал постоянно переезжать из одного захудалого городишка в другой и постоянно изучать всякую культуру-архитектуру. Ему хотелось делать то, что нравится. Родители вот делали то, что им нравится — наслаждались обществом друг друга. Но мальчика это только раздражало. Как было бы здорово оказаться дома в теплой комнате, включить телевизор или компьютер! Это куда интереснее отпуска с родителями…

Дорога впереди резко изгибалась влево. Гарри перестал дергаться под музыку и сосредоточился на повороте. Было скользко, и малейшее невнимание могло привести к беде. Геронтий в глубине души даже хотел, чтобы машину занесло. Хоть какое-то развлечение! Гарри переключил передачу, автомобиль замедлил ход. Закусив нижнюю губу, Надя напряженно смотрела на дорогу. Дорога на повороте была уже, чем казалась на первый взгляд. Геронтий подался вперед и просунул голову между спинками сидений родителей, чтобы лучше видеть.

— А ну-ка назад, сядь нормально и пристегни ремень. Сколько можно…

— Он мне жмет!

— Быстро, кому говорю! — рявкнул отец.

Геронтий раздраженно откинулся на спинку сиденья. Пристегни да пристегни, словно говорить больше не о чем! Хоть бы уже подхватить грипп и отправиться домой.

Гарри сбросил скорость и начал входить в поворот. Геронтий почувствовал, как сопротивляются задние колеса, будто им хотелось подпрыгнуть вправо и развернуть машину. Однако, несмотря на скользкое покрытие, резина крепко цеплялась за дорогу. Нажав на газ, отец вырулил на прямой участок и стал снова набирать скорость.

— Уф! — выдохнул он, взглянув на жену. — Можно ведь и без экстрима, верно?

— Следи за дорогой! — сказала Надя и вдруг испуганно вскрикнула.

Оно выпрыгнуло словно ниоткуда. С ужасным грохотом приземлилось на капот и, тут же соскочив, скрылось в кустах слева от дороги. Гарри резко ударил по тормозам.

Геронтий успел лишь краем глаза заметить существо — невероятных размеров, не похожее ни на одно животное. Больше всего оно напоминало то самое, из кино, но… это же неправда! Мальчик посмотрел на родителей.

— Что за черт?.. — воскликнул отец.

— Гарри, давай быстрее выберемся отсюда!

— Но мы что-то сбили.

— Ты видел?

— Да.

— И я. Надеюсь, оно не вернется… — Лицо Нади исказил ужас. — Поехали!

Гарри резко нажал на газ, шины взвизгнули, и машина рванула вперед.