Сказки Луны - Пайл Говард. Страница 14
Он сидел в своей ветхой одежде на земле и посвистывал в какой-то ключ. Стражники искали и там и сям, но не обнаружили никаких следов золотого всадника и золотого коня. Пришлось им вернуться во дворец ни с чем.
— Вам надо было привезти во дворец юношу, свистевшего в ключ, — сказала принцесса стражникам.
На следующий день рыбак снова повернул ключ в земле.
— Я бы хотел иметь золотую карету, запряженную шестью белыми как молоко лошадьми, с кучером и слугой на запятках, а также конных стражников, одетых в золото и серебро.
И все, что он пожелал, тут же появилось. Он сел в карету и поехал к королевскому дворцу. Как же изумились люди во дворце!
На этот раз король послал двенадцать всадников, чтобы не упустить золотой кареты, так как был уверен, что таким образом может путешествовать только король или принц.
Довольно скоро рыбак скрылся в роще, выскочил из кареты и повернул ключ в земле.
— Я хочу быть тем, кем был прежде, — сказал он и тут же стал им.
Двенадцать всадников короля подъехали к роще на своих скакунах и не увидели никого, кроме простого парня, который сидел в своих лохмотьях и посвистывал в ключ. Всадники поскакали во все стороны, но нигде не было больше ни души. Пришлось им снова возвращаться во дворец ни с чем.
— Ну что же вы, — сказала им принцесса, — разве я не велела вам привести юношу, свистевшего в ключ?
На следующий день рыбак в третий раз повернул ключ в земле.
— Я бы хотел, — сказал он, — иметь прекрасный дворец из серебра и золота, да такой, какого еще свет не видывал.
И вот, прежде чем слова успели слететь с его языка, прекрасный дворец появился из пустоты, как мыльный пузырь.
В эту минуту король как раз выглянул из окна. И что же он увидел? Огромный ослепительный дворец из золота и серебра. Он снял свои очки и протер их, сначала один раз, а потом другой — но дворец все равно оставался стоять на месте. Король велел запрячь лошадей и вместе с принцессой и всем двором поспешил скорее познакомиться с тем, кто за одну ночь смог построить такой великолепный дворец.
Но когда король, принцесса и вся королевская знать подъехали, они не нашли никаких следов великолепного дворца. На его месте около большого круглого камня сидел рыбак в своей жалкой одежонке и что-то посвистывал себе в ключ.
Но принцессу не так-то просто было перехитрить. Она не зря славилась своей мудростью, так как видела не только самого человека, но и на три аршина под ним. Принцесса подошла к рыбаку раньше всех остальных придворных и протянула ему руку.
— Теперь я согласна выйти за тебя замуж, — сказала она, — так как убедилась, что ты принес то, что обещал.
И она поступила очень умно, не правда ли? Ведь на свете много королей и принцев, но разве есть среди них хоть один, кто владел бы ключом от Замка желаний?
Девять часов
Белая птица
Однажды жил на свете король. На склоне лет он почувствовал, что силы изменяют ему, и захотел уйти от дел. Но кому передать свой трон, старый король не знал, потому что у него было трое сыновей и все три сына были умны и одинаково достойны занять это место.
Король долго не мог придумать, как ему быть, чтобы не ошибиться в выборе. Наконец он объявил, что передаст все королевство тому сыну, который принесет ему яблоко с Дерева Удачи.
Трое принцев недолго собирались и все вместе отправились на поиски заветной яблони. К вечеру они дошли до места, где стояли два дома, один на одной стороне дороги, другой — на другой.
Первый дом весь светился огнями, и даже снаружи ясно было, как весело проводят время его обитатели. Можно было слышать, как они смеются, поют и чокаются бокалами, а запах был таким аппетитным, что у голодных братьев аж слюнки потекли. На дверях этого дома была вывеска: «Кто войдет сюда, получит даром все, что он только захочет».
Второй дом по сравнению с первым выглядел жалкой покосившейся лачугой. К тому же, глядя на нее, нельзя было заметить никаких признаков жизни. На этой темной и безмолвной, как могила, избе тоже красовалась надпись. Она гласила: «Кто войдет сюда, получит, что ему нужно, за посильную плату».
— Вот неплохое местечко, чтобы подкрепиться и отдохнуть, — сказали старшие братья, показывая на большой светлый дом.
— Пожалуй, — ответил младший. — Но мне больше нравится платить за то, что я беру, а не жить за чужой счет.
— Нашел чем гордиться, — рассердились братья, — ты просто хочешь показать, что ты лучше нас. Ну и иди своей дорогой, раз ты такой честный, а мы себе не враги.
С этими словами старшие братья отправились в большой дом есть, пить и веселиться. А младший принц постучался в дверь жалкой хижины.
Открыл ему старый человек. Его голова и борода были белы как снег, а одежда состояла из дыр и заплат.
— Рад приветствовать тебя, — сказал хозяин дома, — ты первый, кто постучался ко мне за последние двадцать семь лет. А это, как всякий понимает, срок немалый.
Однако напоить и накормить гостя старик не мог, потому что в лачуге не нашлось ни одного полена, чтобы развести огонь в очаге, и ни капли воды, чтобы поставить чайник.
По счастью, младший брат не был белоручкой. Он взял топор и пошел в ближайшую рощу нарубить дров, а затем взял ведро и пошел к колодцу.
На скотном дворе юноша увидел белую корову с серебряными рогами. Но в стойле не нашлось ни охапки соломы, чтобы она могла лечь, ни клочка сена, чтобы она могла поесть.
Принц расчистил корове местечко, постелил ей соломы и наполнил кормушку, а затем наведался на птичий двор. Здесь рылись в земле красный петушок и белая курочка. Но сколько они ни старались, им не удавалось найти ни единого зернышка. Пришлось принцу бросить им пригоршню ячменя, чтобы и на их улице наступил праздник.
А потом принц сел со стариком ужинать, и хоть их трапезу нельзя было назвать богатой, благодаря хорошему аппетиту она показалась принцу достаточно вкусной.
На следующее утро, прежде чем отправиться в путь, принц предложил старику деньги за ночлег, но хозяин дома покачал головой:
— Нет-нет. Ты уже сделал, что мог. И за это ты получишь то, в чем нуждаешься. Вот тебе маленькая книжечка. В ней ты всегда сможешь прочитать ответ на то, что захочешь узнать. Кроме того, возьми с собой еще две полезные вещи. В коровьем стойле ты найдешь ячменную солому, а под куриным насестом яйцо, которое снесла белая курочка, — и то и другое сослужит тебе службу.
Сказав это, старичок попрощался с принцем и ушел в дом, закрыв за собой дверь. А принц взял все, что тот ему велел, и отправился дальше.
По дороге он зашел за своими старшими братьями, но они отказались даже выйти к нему. Высунувшись из окна богатого дома, они заверили его, что им незачем идти дальше. Никакое яблоко с Дерева Удачи не даст им больше того, что они уже получили. И вообще лучше синица в руке, чем журавль в небе.
Что оставалось делать младшему брату? Пришлось ему отправиться дальше одному. Чтобы узнать, как ему поступить с соломинкой и яйцом, принц открыл волшебную книгу и прочел: «Оседлай соломинку, и она отнесет тебя туда, куда тебе надо».
«Чудеса, — подумал юноша. — Но почему бы не попробовать?»
И как только он перекинул ногу через соломинку, она превратилась в отличного коня с густой, блестящей, как золото, гривой.
Да уж, такую соломинку стоило иметь, ничего не скажешь! Тем более что чудный конь не нуждался в том, чтобы ездок натягивал поводья то вправо, то влево, направляя его бег.
Златогривый скакун закусил удила и понесся так, что земля задымилась под его копытами, а ветер засвистел в ушах у юноши.
Конь принес своего хозяина в пустыню, где на сто верст не было ни веточки, ни листочка, зато белые обглоданные кости валялись то здесь, то там. Глядя на них, принц сообразил, что он не первый пытается добраться до заветного дерева. Но никто до него не смог пересечь страшную пустыню, а волшебный конь пронесся над пустыней, как ветер, и остановился перед Деревом Удачи.