Фергус Крейн и огненные алмазы - Стюарт Пол. Страница 16

— Слушай мою команду! Приступаем к упражнению по спелеологии. По моему свистку каждый залезает в свой туннель! — проревел капитан Смоллет.

Фергус Крейн и огненные алмазы - i_126.jpg

Лиззи Блад держала на длинной привязи перепуганную насмерть Сильви Смит.

Фергус Крейн и огненные алмазы - i_127.jpg

Хорейса Такера дергал за снаряжение зевавший во весь рот рыжебородый Спайсер.

Фергус Крейн и огненные алмазы - i_128.jpg

Коротышка Джон Гилрой строил злобные гримасы, а привязанный к нему Гвоздь Томпсон гримасничал в ответ.

Фергус Крейн и огненные алмазы - i_129.jpg

Мышка, опустив голову, смотрела себе под ноги, а рядом гнусно ухмылялся одноглазый Джек Вудхед.

Гремя длинной цепью, капитан Крюк поднял жестяное ведро и пролаял:

— Когда ведро наполнится огненными алмазами, дерните два раза за веревку, и учителя поднимут вас наверх. Все готовы?

Фергус Крейн и огненные алмазы - i_130.jpg

Пираты закивали и подтолкнули учеников ко входам в пещеры. Капитан Крюк зловеще улыбнулся и подмигнул одноглазому Джеку. Тот в ответ рассмеялся, а капитан, сунув в рот свисток, издал пронзительный свист.

Услышав отрывистые команды капитана, гулким эхом отдававшиеся у него над головой, Фергус в отчаянии застонал.

Дядя Тео велел ему обменять школьных товарищей на жука-самохода, а он снова ухитрился опоздать — Хорейс, Мышка, Сильви и Гвоздь уже полезли в туннели за алмазами для подлого капитана Крюка.

Фергус пополз вперед.

В рюкзаке у него за спиной тихонько звенела и щелкала машинка. Надо хотя бы узнать, что происходит. Вскоре слева от него послышался шорох. Там кто-то есть!

Стараясь не шуметь, Фергус пополз в ту сторону, откуда этот шорох раздавался.

Потом остановился, раздвинул густые заросли и увидел, что прямо перед ним у входа в пещеру стоит рыжебородый Спайсер и медленно спускает в дыру веревку.

Фергус в ужасе следил за веревкой. Если он правильно сориентировался, это Дыра Славы, и к другому концу веревки привязан его друг Хорейс.

Вдруг в дыре что-то забулькало, заурчало и наружу вырвался едкий желтый дымок. Фергус чуть не задохнулся. Да, это точно Дыра Славы!

«Бедняга Хорейс, — подумал он. — Вот когда ему пригодится способность надолго задерживать дыхание, если…»

От ужаса у Фергуса отвисла челюсть: перед ним мелькнул истрепанный конец веревки. Спайсер выпустил ее из рук, даже не попытавшись ее удержать. Спокойно засунув руки в карманы, он беззаботно улыбался.

— Дыра Славы! Есть! — доложил капитану Спайсер, а вслед за ним и остальные.

— Большая Медведица! Есть!

— Штопор! Есть!

— Чертов котел! Есть!

Фергус просто кипел от ярости. Пираты вовсе не собирались вытаскивать детей наверх. Веревки они привязали только для вида. Подлецы!

«Никаких геройских подвигов! — звучал у него в голове голос дяди Тео. — Никаких геройских подвигов!»

Фергус в отчаянии повернул обратно и исчез в зарослях.

Глава двадцать вторая

Пираты окружили капитана Смоллета, стоявшего на краю кратера, и внимательно следили за тем, как он опускает в дымящееся жерло жестяное ведро. Соприкасаясь с когтеобразным крюком, железная цепь гремела и лязгала. Далеко внизу дети ползли к огненным пещерам, не подозревая, что пираты бросили их на произвол судьбы.

— Подметалы поганые! Тьфу! — брызгала слюной Лиззи Блад. — Я очень рада, что наконец от них избавилась! Туда им и дорога!

— Я тоже, любовь моя, — со скучающим видом промямлил рыжебородый Спайсер. — Какая еще «Спелеология для начинающих»! Для начинающих дураков — так будет вернее!

Одноглазый Джек Вудхед скрестил на груди татуированные руки и хрипло захохотал:

— Хватит с нас этих дурацких упражнений!

— Вот когда мы разбогатеем, — хмыкнул коротышка Джон Гилрой, суетливо вытирая руки грязным фартуком. — Да так, как нам и во сне не снилось!

— Ладно, ближе к делу, — оборвал их капитан Крюк. — Не пойму, чего эти растреклятые попрошайки так долго там возятся.

Вдруг цепь легонько дернулась. Потом еще раз, еще и еще…

— Ах вы умницы мои милые, — крякнул капитан. — Давно бы так! Наполним ведро, поднимем его наверх и сразу отсюда смоемся.

Он снова засмеялся, пираты хором захохотали, но тотчас закашлялись, захрипели и чуть не задохнулись в густых клубах ядовитого дыма. Спустя короткое время цепь — капитан для верности поддерживал ее здоровой рукой — сильно дернулась два раза подряд.

— Готово! — вскричал капитан Крюк. — Пошевеливайтесь! Всем тащить ведро наверх!

Фергус Крейн и огненные алмазы - i_131.jpg

Пираты подскочили к капитану, встали гуськом, ухватились за цепь и, подобно тому как бывалые мореходы привычным движением поднимают парус, потащили цепь на себя. Капитан перебрался назад, стараясь не выпускать из рук ее свободный конец.

— Раз, два, три! Тяни! Тяни! Тяни! — вопил он.

Тяжелое ведро медленно поднималось сквозь клубы удушливых паров. У пиратов перехватывало дыхание и слезились глаза.

— Тяни! — в последний раз рявкнул капитан, когда из кратера показалось раскаленное докрасна ведро.

И в ту самую минуту прямо у него над головой захлопали крылья и в просвете между облаками дыма возник огромный летучий, копь. Разинув рты от изумления, пираты застыли.

В седле сидел Фергус Крейн, а на седле рядом с ним лежал большой серый камень с рыжими прожилками — самый тяжелый из всех, какие нашлись на берегу.

Фергус перегнулся через седло, прицелился и, пыхтя от напряжения, столкнул камень с седла. Рассекая воздух, камень со свистом понесся вниз. Затаив дыхание и скрестив пальцы на счастье, Фергус смотрел ему вслед.

Фергус Крейн и огненные алмазы - i_132.jpg

— Ба-бах!

Камень со страшным грохотом угодил прямо в ведро с огненными алмазами, цепь лязгнула, загремела, и ведро полетело назад, в глубь вулкана.

— НЕТ!!! — не своим голосом взвыл капитан Крюк, изо всех сил стараясь удержать ведро с бесценными алмазами. Стоявшие перед ним пираты тоже ухватились за цепь. Чтобы сохранить равновесие, девять башмаков и одна деревянная нога зарылись в толстый слой сыпучего пепла, устилавшего вершину вулкана.

Фергус Крейн и огненные алмазы - i_133.jpg

Но все было напрасно — тяжелое ведро тащило их за собой.

— Тяните, тысяча чертей! — вопил капитан Крюк. Лицо его исказила жуткая гримаса, он запрокинул голову, напряг мышцы…

Фергус Крейн и огненные алмазы - i_134.jpg

Изрыгая страшные проклятья, рыжебородый Спайсер, одноглазый Джек Вудхед, Лиззи Влад и коротышка Джон Гилрой один за другим переваливались через край кратера и исчезали в недрах огнедышащей горы.

Фергус Крейн и огненные алмазы - i_135.jpg
Фергус Крейн и огненные алмазы - i_136.jpg

— Я… я… эти алмазы никому не отдам! Они мои! — в последний раз сквозь зубы прорычал капитан Крюк, вслед за ведром и своими подручными рухнув в раскаленное сердце могучего вулкана.

Фергус Крейн и огненные алмазы - i_137.jpg

Глава двадцать третья

Крылатый конь спустился на склон вулкана возле входа в ближайшую пещеру. Фергус соскочил на землю, подбежал к дыре и крикнул:

— Эй!

— …эй…эй…эй, — гулким эхом отдалось в пещере.

— Эй! Есть тут кто-нибудь? Хорейс? Мышка? Сильви? Гвоздь? Вы меня слышите?

— …слышите…слышите…

Все без толку. Дядя Тео мог сколько угодно предостерегать его от излишнего риска, но ведь его друзьям грозит смертельная опасность. Разве он может бросить их в беде?

Недолго думая, Фергус встал на колени и полез в дыру.

В пещере стояла жара, как в раскаленной печи, а дым был такой густой, что, даже поднеся руки вплотную к лицу, Фергус не мог их разглядеть. К тому же глаза у него слезились, а в горле першило.