Вольный рыцарь - Стюарт Пол. Страница 3
Ко мне пожаловала та самая юная леди, что подавала знак к началу турнира, выпуская из пальчиков платок. Казалось, в ту минуту платок не помешал бы ей самой. Я подал ей свой, и она, промокнув глаза, протянула его мне.
— Оставьте себе, — произнес я. — Ну, расскажите мне, что случилось? Разве не должны вы быть сейчас в замке и готовиться к вечернему пиршеству?
— О, сэр рыцарь, — всхлипнула она. — Помогите мне! Умоляю вас, помогите! Мое будущее — в ваших руках!
— Как это может быть? — спросил я.
— Я пошла сюда вслед за моим дядей, — продолжала девушка. — Я понимала, что он замышляет что-то скверное, но когда я услышала… — Лицо юной леди исказилось, и крупные слезы побежали по ее щекам.
— Не плачьте, ваша светлость, — утешил ее я.
— Я слышала, что он посулил вам много денег… — всхлипнула она, если вы выйдете из борьбы. Не соглашайтесь, умоляю! — настойчиво заключила девушка.
— Почему?
— Я хорошо знаю моего дядю, — молвила она. — Он все подстроил нарочно, и уже не в первый раз устраивает турнир, ждет, пока не наметится будущий победитель вроде вас, — то есть такой рыцарь, который ну просто никак не может проиграть и на кого все делают ставки, И тогда дядюшка делает ставку на другого участника — на своего человека, а будущему победителю делает заманчивое предложение, от которого невозможно отказаться…
— Своего человека? — удивился я.
Юная леди вздрогнула.
— Я имею в виду Хенгиста, — сказала она, и в голосе ее почувствовалось отвращение. — Более того, если Хенгист станет победителем, дядя обещал ему, что отдаст меня ему в жены. Дяде не важно, что Хенгист — грубиян и невежда, важно только то, что он безоговорочно предан ему, и я должна стать наградой за верную службу.
— Но какое отношение это имеет ко мне? — спросил я.
— Очень большое, отважный сэр рыцарь.
Мне было приятно, что она назвала меня отважным! После этого я решил, что просьба вполне заслуживает моего внимания.
— Я пришла сюда просить вас не поддаваться во время завтрашнего поединка, — сказала она. — Если вы одолеете Хенгиста, — а я знаю, что это вам по силам, — то он будет обесчещен в глазах моего дядюшки, и отказ в заключении брака со мной будет ему наказанием. — Ее ресницы затрепетали. — А вы спасете от гибели несчастную девушку, потому что для меня эта свадьба страшнее смерти.
Я пожал плечами.
— А что помешает ему выдать вас за любого другого? Скажем, за одного из своих приспешников?
— Я этого не допущу! — вызывающе отчеканила юная леди. — Сейчас мой возлюбленный пытается организовать наш побег, но план провалится, если я попаду в лапы этого грубого животного, Хенгиста. Теперь вы видите, что мне необходима ваша помощь, — заключила она, — мой доблестный сэр рыцарь, мой храбрый сэр рыцарь.
Этими словами она попала в цель, тронув меня до глубины души, теперь благодаря юной леди я оказался в весьма затруднительном положении. Если я проиграю поединок, то прекрасная молодая особа станет супругой Хенгиста, приспешника Волкодава. Если же я выиграю, то сам герцог ополчится против меня. И не успею я и глазом моргнуть, как меня уже выкинут из списка участников турнира.
К сожалению, я всегда был неравнодушен к хорошеньким мордашкам. Но все на свете миленькие девичьи личики ни в какое сравнение не шли с прекрасными чертами ее светлости.
— Не волнуйтесь, — произнес я не раздумывая. — Что бы завтра ни случилось, даю вам слово рыцаря, что Хенгист и пальцем вас не тронет.
Юная леди схватила меня за руку.
— Я знала, что на вас можно положиться, мой милый, мой дорогой сэр рыцарь, — и с этими словами она покинула палатку и поспешила прочь.
Глупо улыбаясь ей вслед, я думал о том, что будет завтра: мое обещание все еще звенело у меня в ушах.
Вдруг из-под полога моего шатра показалась взъерошенная копна волос и веснушчатая физиономия Уормрика.
— Лошади волнуются, сэр, — запыхавшись, пропищал он. — Их кто-то напугал.
— Может быть, крысы, — предположил я. — Или змеи. Пойду-ка я посмотрю. Меньше всего на свете мне бы хотелось, чтобы что-нибудь произошло с Джедом. Да и со всеми остальными тоже.
— С кем, сэр?
— Тебе этого знать не надо, Уормрик. Пойдем на конюшню.
Подходя к временному навесу, наскоро приспособленному под конюшню, мы услышали тревожное ржание лошадей, животные явно были испуганы.
Когда мы приблизились к строению, из густого мрака выплыла высокая темноволосая красотка. Увидев нас, она остановилась.
— Я ищу свою госпожу, — сказала девушка, в упор глядя на меня угольно-черными глазами. — Хозяйку замка.
— Здесь вы ее не найдете, — ответил Уормрик. — Это конюшня.
Служанка ее светлости испепелила юношу гневным взглядом.
— Ваша госпожа уже вернулась в замок, — объяснил я. — А теперь извините нас — нам нужно посмотреть, что случилось с моей лошадью.
Тень улыбки скользнула по губам девушки, когда она сделала шаг назад, уступая нам дорогу.
В конюшне стреноженные лошади метались туда-сюда и, мотая головами, били копытами землю. Вороной жеребец, принадлежащий Богатенькому Мальчику, вырвался из стойла, сломав перегородку, и теперь пятился назад, встав на дыбы. Его выпученные от страха глаза чуть не вылезли из орбит, а из пасти текла слюна.
Я проскочил мимо помещика, который нервно переминался с ноги на ногу, и подбежал к обезумевшему от страха Джеду. Широко раскинув руки по сторонам, я встал перед ним и тихим, спокойным голосом принялся говорить ему ласковые, утешительные слова.
Конь храпел и продолжал отступать, но по тому, как он навострил уши, я понял, что животное прислушивается к моей болтовне.
— Тише, тише, дружочек мой, — бормотал я. — Тут тебя никто не обидит.
Вороной жеребец тоже успокоился, и когда я похлопал его по загривку, он повернул голову и лизнул мне руку. Я всегда находил общий язык с лошадьми. Оставалось надеяться, что Джед не приревнует меня к нему.
Сквайр подошел ко мне.
— Благодарю вас, сэр, — сказал он. — Сегодня все лошади просто с ума посходили. Наверно, сено прокисло.
Я бросил взгляд на перевернутую поилку и проломленную загородку стойла.
— Может быть, и так, — поддержал его я. — Но теперь, кажется, все в порядке, — Да, мальчик? — спросил я, обращаясь к коню.
Вороной тихо заржал, и струя горячего пара, вырвавшаяся из его ноздрей, ударила мне в лицо.
— Эй, парень! — послышался чей-то высокомерный голос. — Что это ты там делаешь рядом с моей лошадью?
Я обернулся и увидел Богатенького Мальчика. Он стоял передо мной, уперев руки в бока. На нем было богатое платье — судя по всему, он собирался на пиршество. Камзол с серебряной прошвой и пояс с золотой пряжкой, в которой сверкал крупный рубин, ясно говорили о том, что его папочка вложил целое состояние в наряды для своего отпрыска.
Наши глаза встретились.
— Кто ты такой? — глумливо спросил он, — Сквайр? А может, крепостной?
— Это — рыцарь, — с негодованием возразил Уормрик. — И он только что успокоил вашего коня. Вы бы Видели, в каком он был состоянии! Если бы не мой хозяин, бедное животное давно бы переломало себе все ноги.
— Рыцарь? — переспросил Богатенький Мальчик, оглядывая меня с головы до ног. — Прости, приятель, что сразу не опознал… И все же… — Он с явным презрением оглядел мою залатанную одежду. — Сам понимаешь, ошибиться нетрудно.
Он думал поддеть меня на крючок, но я не стал заглатывать наживку, хотя Уормрик не мог дождаться, когда я ввяжусь в драку. Богатенький Мальчик повернулся к своему сквайру.