Точка РУ и 6 «Б» - Матвеева Людмила Григорьевна. Страница 12

Попугайчик весело прыгал по клетке и повторял изредка: «Чаю хочешь?» Других слов он не знал, да и зачем ему? Скоро вернулась хозяйка, все обошлось.

Я благодарна Маргарите Владимировне за эту прелестную историю, за чувство юмора и прекрасное чувство языка и стиля.

Другая история. Неплохой редактор, справедливый смелый человек. Книги давно изданы, а писательница с ней подружилась, и до сих пор они друзья. Но в те годы бывали недоразумения. Однажды редактор встретила писательницу словами:

– Прочитала, очень понравилось, даже ночью читала. Но в повести слишком много ерунды.

Писательница качнулась:

– Что вы называете ерундой?

Редакторша мило улыбалась. С трудом до писательницы дошло: имелось в виду само слово «ерунда», оно встречалось в рукописи целых три раза. Писательница в тот раз не стала бороться, заменила слово «ерунда» на «глупость», на «чепуху». А «ерунду» оставила только одну. Уступила. Хотя именно это слово было самым уместным. Зачем было пересчитывать? Но из-за ерунды не стоило упираться. Эта редактор ей нравилась в главном. Она была деликатной, уважала писателей, любила книги, а себя не считала первой скрипкой в оркестре литературы (такое торжественное выражение употребляю от злости на тех, кто без музыкального слуха пытается быть солистом).

Еще одна, незабываемая, читала автору горячие лекции на тему: «не учите детей жаргону». Большого труда стоило убедить ее, что жаргону и всяким грубостям и глупостям не она учит читателей, а они – ее. И вообще, писатель не учит. Он иногда утешитель, иногда клоун, просветитель или насмешник, исповедник или обличитель. Только не педагог! Если он ставит перед собой задачу – учить читателя, он не художник, а нудный наставник.

Недавно писательницу остановила на Лунном бульваре Агата и немного смущенно сказала:

– Мы с одним человеком сочинили рассказ про наш класс. Можно вам его показать.

– Приноси, интересно.

– Да он у меня с собой. И тот человек здесь.

К ним подошел Леха, он хмурился и ворчал:

– Дурь нашла, фигня получилась.

Писательница поняла: Леха относится к этому рассказу серьезно, боится критики и насмешек. А какой автор, тем более начинающий, не боится? Кто до конца уверен в себе?

Агата достала из кармана распечатку, отдала листки писательнице. Они втроем сели на скамейку. Рассказ назывался «Чудеса в нашем классе». Писательница читала, а Леха и Агата перешептывались: «Ты на меня давила. Мне это сто лет не надо». – «А если не надо, не поддавался бы. Давила, главное дело! Теперь не отпирайся».Рассказ был небольшой:…

Лидка Князева мечтает о большой любви, и врет без конца. Конечно, это ее дело, но всех уже достала. Вчера пришла и говорит: «Салат сделал мне предложение руки и сердца». Мы стали хохотать и орать: «Руки!» «Ноги!» «Головы!» Упоминали всякие другие части человека. Лидка Князева держалась, она почти никогда не смущается – привыкла к насмешкам и приколам. Оля спросила прямо: «Руки и сердца? Замуж что ли?» – «Со временем, – Лидка делала важный вид, – а пока обещал подарить колечко». Надя-Сфинкс сказала: «Ни грамма не верю тебе, Князева! Салат нормальный парень, он скоро тебя бросит – ему такая не нужна, ни слова правды». – «Не бросит, – нагло ответила Лидка, – я красавица и умница, это редкое сочетание». Девчонки смеялись от зависти.

– Прочитала, – писательница вернула рассказ Агате.

Агата и Леха пристально смотрели на облака, притворялись, что их не так уж волнует ее мнение. Как знакомо писательнице это состояние большой тревоги: «Хочу, чтобы меня поняли! Хочу, чтобы увидели мою удачу! Рассказ получился неплохой. Я же тоже понимающий человек». И она не стала тянуть:

– Мне понравилось. Смешно и немного грустно – Лидку жалко. Есть одна фраза, самая лучшая во всем рассказе.

– Какая? – не утерпела Агата.

Но писательница не успела ответить – к ним подошла Редакторша-умница.

– У вас здесь филиал издательства? – наметанным глазом она определила, что это рукопись, и выхватила ее у Лехи, заглянула в листки и стала читать. Ни разу не улыбнулась.

Писательница думала: «Вот бы научиться делать каменное лицо».

– Опять сленг! Грубости и насмешки! Писатели не заботятся о чистоте русского языка. Шуточки!

– Из жизни пишем, – буркнул Леха, выхватил у нее листочки и спрятал в карман.

– А чувству юмора можно научиться? – Агата смотрела невинно. – Как вам кажется?

– Тебе, Агата, учиться юмору не надо, ты и так без конца ехидничаешь и высмеиваешь всех подряд, даже взрослых. У тебя повышенное чувство юмора.

– Я не о себе, – скромно опустила ресницы Агата.

Леха хрюкнул, но не засмеялся.

– А о ком же? Может, скажешь?

Агата молчала и считала воробьев на голой липе. Писательница заторопилась домой. Лицо у нее было почти каменное. Смеялась она уже в лифте, а потом у себя дома. Зазвонил телефон. Голос Лехи спросил:

– Какая фраза самая лучшая? Про колечко? Или про женитьбу? Мы тут с Агатой спорим.

– Только не подеритесь. Мне очень понравилось: «девчонки смеялись от зависти». Всего четыре слова, а целая картина – характеры, отношения, атмосфера. Молодцы. До свидания.

12. Дрэгон-флай, Гоут и пес Степа

Пес медленно шагал по дорожке. Повесил голову и думал о чем-то важном.

– Степа, ты что? – навстречу вышел Леха, – обидел кто-нибудь? Скажи имя – на куски порву!

– Не обижали, – вздохнул пес, – меня все уважают, даже кошатница Клизма. Она кошек любит гораздо больше, чем собак. Это ее дело. Но могла бы задуматься. Собака – друг человека, а кошка – нет.

– Степа, не грусти и не философствуй. Лучше побегай кругами, громко полай, полови свой хвост, как только один ты умеешь. Или позвони по мобиле Барсу. Давай, выбирай, что приносит больше радости.

– В разное время по-разному. Иногда половить хвост, иногда хвост и задаром не нужен. Люблю поболтать с Барсом, люблю жареную рыбу. Мало ли. А сегодня я ищу ответ на один трудный вопрос.

– Какой вопрос, Степа. Может быть, я знаю ответ?

– Не знаешь. И Агата не знает, и никто не знает, даже самый умный.

– Все равно скажи, будем мучиться вместе.

– Скажу. Что такое «дрэгон-флай»? И еще: что такое «гоут»?

– Не знаю, – грустно сказал Леха, – а если бы знал, сразу сказал бы одному человеку.

– И что?

– Как – что? Этот человек стал бы уважать меня и понял бы, наконец, что самый умный в классе вовсе не самый умный, а я, Леха, скромный труженик вольной борьбы.

– Тогда слушай, скромный Леха. Я, простой пес, эрдельтерьер с неадекватным хвостом, сумел разгадать эту тайну.

– Ну? Самый умный пес! Скажи скорее!

– Дрэгон-флай – это сорт сосисок. А гоут – это… сорт сарделек. Сардельки я люблю меньше. А сосиски такого сорта обожаю! Немного копченые, сочные, пахучие. Еще их называют «Собачья радость», но и люди не отказываются от такой вкусноты. Сосиски с зеленым горошком – самая вкусная еда на свете. Согласен? Вот они и есть, я считаю, дрэгон-флай! Я не сразу догадался. Но догадался все-таки!

Леха сразу решил: «фигня», но Степа так гордо смотрел из-под кудрявой челки. И Леха проявил деликатность, не стал опровергать Степину версию, просто ловко перевел разговор на другую тему:

– Степа, давно хочу спросить: почему у тебя такой хвост? У всех эрделей коротенький хвостик, а у тебя вон какой длинный.

– Долго рассказывать, – Степа задумчиво смотрел вдаль, – но спешить некуда, посидим.

Леха сел на скамейку, Степа улегся у его ног, а морду пристроил на Лехин сапог.

– А может быть, не сорт сосисок. А например, название фильма. О чем? О домашних животных, симпатичных, умных, иногда умнее людей.

Леха помалкивал. Потом сказал туманно:

– Кто умеет задумываться, тот до многого додумывается.

– Слушай про хвост. Сто лет, или больше, эрделям в раннем детстве рубили хвост. Вызывали ветеринара или везли в ветеринарную поликлинику. И там – чик! Под наркозом, без боли. Но обидно. Обиду никакой наркоз не снимает, правда?