Игрек - Фокс Хелен. Страница 31

Выдержав продолжительную паузу, робот в халате промолвил:

— Я Брэдок.

— Очень при…

— Капитан дальнего плавания Брэдок, — уточнил робот. — Не знаю, зачем ты пришел, но если ты думаешь, будто похож на нас… — он обвел взглядом остальных БДЦ, — то очень крупно ошибаешься. У нас не может быть ничего общего с роботом вроде тебя.

Слово «робот» он произнес как-то странно, словно к нему оно не имело ни малейшего отношения.

Игрека охватило смятение. Не в силах больше глядеть в непроницаемые, каменные лица БДЦ, он повернулся к выходу, но роботы у двери преградили ему путь.

— Прошу прощения, — произнес он со всем достоинством, на какое был способен.

Роботы бросили вопросительный взгляд на своего бронзоволикого предводителя. Видимо, тот подал им какой-то знак, и они, не отрывая глаз от Игрека, расступились. Игрек вышел на балкон.

— До свидания, Игрек, — бросил ему вслед бронзовый робот.

***

Уже начинало темнеть, и соседний балкон был пуст. Игрек благополучно перелез через перегородку, прошел в гостиную и зажег свет, но мужчины в халате не было и там. Робот уже собрался было уходить, как вдруг из-за двери напротив послышался громкий голос:

— Дуглас!

Игрек открыл дверь.

— Я не…

Он осекся, увидев, что давешний мужчина лежит в огромной, вдвое больше, чем у Беллов, ванне, к которой ведут широкие ступеньки. Вода в ванне бурлила как в закипающем чайнике. Над водой виднелась лишь голова мужчины, да и та, казалось, вот-вот скроется в пузырьках.

Игрек одним прыжком преодолел разделяющие их ступеньки и уже приготовился было прыгнуть, как вдруг заметил, что лицо тонущего исказилось от ужаса.

— Всё в порядке! — вскричал Игрек. — Я водоустойчив.

— Мне плевать! — завопил человек. — Убирайся из моего джакузи!

В его голосе слышалась такая ярость, что Игрек решил ретироваться от греха подальше, но пол в ванной оказался на удивление скользким — нога робота подвернулась, и он торпедой полетел в воду.

19

Беллы допили чай и уже собирались уходить, когда к их столику подошел молодой человек в сером костюме.

— Прошу прощения, миссис Белл, можно вас на два слова?

— Можете говорить здесь, — улыбнулась она. — Семья привыкла к особенностям моей работы.

Молодой человек с плохо скрываемым волнением оглядел столик и, понизив голос, продолжил:

— Наверху возникли кое-какие проблемы. Один из новых роботов…

Он замолчал, словно не в силах даже говорить об этом.

— Иду. — Миссис Белл поднялась из-за стола. — Прошу прощения, — обратилась она к мужу и детям. — Подождите меня в холле, ладно?

Гэвин и Флер обменялись встревоженными взглядами. Этого-то они и боялись! Зато теперь люди наконец-то поймут всю опасность, исходящую от БДЦ-4, с надеждой подумал Гэвин.

Они перешли в холл и, устроившись в мягких бархатных креслах, принялись ждать миссис Белл. Шарлотта заснула на руках у Ворчуна, а мистер Белл, чтобы скоротать время, углубился в чтение новостей на миниэкране.

— Как думаешь, где сейчас Игрек? — шепнула Флер брату.

Мальчик лишь пожал плечами. Неожиданно что-то привлекло его внимание.

— О боже! — упавшим голосом пробормотал Гэвин.

Из лифта вышла миссис Белл, а за ней — Игрек в сопровождении того самого молодого человека в сером костюме. Робота было не узнать. Резиновое туловище и руки были испачканы в чём-то черном, на лице — ни следа обычного оживления.

— Влип, — пробормотал Гэвин, понимая, что это еще слабо сказано. — Ма, что случилось? — спросил он, когда процессия приблизилась.

На лице миссис Белл застыло суровое выражение, напомнившее мальчику о его самых ужасных детских проступках.

— Оказывается, впавший в буйство робот вовсе не из числа работников отеля, — едко произнесла она, поворачиваясь к Игреку. — Отгадайте, кто это.

— Впавший в буйство?! — переспросила Флер.

— Не может быть! — выпалил Гэвин, хотя в глубине души его не оставляла уверенность, что все роботы время от времени склонны вести себя непредсказуемо.

— Тебя не уволили? — шутливо спросил мистер Белл.

— Каким-то чудом.

— Но что он натворил?! — вскричала Флер, глядя на Игрека так, словно видела его в первый раз в жизни.

— Спроси лучше, чего он не натворил, — ответила миссис Белл. — Притворился официантом, вызвал переполох на кухне, напал на постояльца в ванной…

Всё это время Игрек стоял, угрюмо потупившись, но, услышав про постояльца, протестующе вскинул голову.

— Я на него не нападал! Я его спасал, — возмущенно заявил он.

— И как он себя чувствует? — поинтересовался мистер Белл.

— Кажется, он уже оправился от потрясения, — ответила миссис Белл, — да и вообще воспринял всё с поразительным добродушием. На счастье, его БДЦ-4 вытащил Игрека из ванны прежде, чем тот успел причинить постояльцу какой-либо вред. — Она тяжело вздохнула. — Ладно, поехали домой, пока никто не передумал и тебя не замели.

Замели? Как это? Игрек вспомнил первые часы своей жизни у Беллов — когда Ворчун обсыпал его мукой, а потом обметал щеткой. Глупо, конечно, получилось, но, в общем-то, ничего особо ужасного. Однако, судя по тону миссис Белл, сейчас она имела в виду что-то куда более неприятное…

— Да, пожалуйста, поедемте домой, — торопливо произнес он.

Но Беллы смотрели уже не на него, а на какого-то седоволосого человека, который только что вышел из лифта и теперь направлялся к ним. Флер с нескрываемым интересом разглядывала круглые очки в тонкой металлической оправе.

— Мистер Лобсан! — воскликнул мистер Белл. Мужчины обменялись рукопожатиями.

— Добрый вечер, — поздоровался тибетец. — О, ваш сын тоже здесь! Привет, Гэвин! Помнишь, мы с тобой разговаривали по коммуникатору? Я тогда еще сказал, что твой отец — великий архитектор. После этого он на деле доказал, что я был прав!

Мистер Лобсан улыбался так приветливо, что Гэвин уже начал подумывать, а не ошибался ли он, подозревая его в каких-то темных замыслах.

Мистер Белл тем временем представил тибетцу жену и дочь.

— А это наша младшенькая и наш дворецкий, — закончил он, показывая на Шарлотту, сладко посапывающую на коленях у Ворчуна.

— А это кто? — поинтересовался мистер Лобсан, указывая на Игрека.

Внезапная перемена в его взгляде подействовала на Гэвина точно сигнал тревоги. Хотя тибетец продолжал улыбаться, глаза его сузились до едва различимых щелочек, а в лице появилось что-то хищное.

Мальчику вспомнились слова Эррола: «Корпорация Жизни не терпит конкуренции». Он затаил дыхание, мысленно умоляя Игрека промолчать. Впрочем, боялся он напрасно: робот пребывал в таком унынии, что лишь на мгновение поднял на мистера Лобсана потухшие глаза и тут же снова уставился в пол.

— Па, пойдем, — Гэвин дернул отца за рукав. Мистер Белл строгим взглядом напомнил сыну о правилах приличия.

— Потрясающе, — произнес мистер Лобсан, не сводя с Игрека глаз. — Сразу видно, что это одно из творений Морелли. Узнаю его стиль.

Каким-то образом Гэвин сразу же понял, что это всего лишь трюк, уловка. Если мистер Морелли в действительности и существовал на свете, то уж явно не мог создавать таких роботов, как Игрек.

— Его собрал мой друг, — возразил мистер Белл. Момент, которого так боялся Гэвин, настал. — Профессор Огден. Вы его знаете?

На сей раз мистер Лобсан не смог скрыть обуревавших его эмоций: на его смуглом лице читалась смесь враждебности и острого любопытства. Не было никаких сомнений, что тибетец знаком с профессором. Впрочем, в следующее мгновение он уже снова улыбался как ни в чём не бывало.

— Нет, что-то не припоминаю. Сами знаете, ученых так много. Быть может, вы как-нибудь расскажете мне про вашего робота?

— Вы живете в нашем отеле? — поинтересовалась миссис Белл.

— Да, пока не закончится строительство новой фабрики. Мы собираемся наладить массовый выпуск БДЦ-4. Это потрясающие роботы!

— Что ж, нам пора. Шарлотта уже давно должна быть в постели, — сказал мистер Белл. — Желаю приятно провести выходные.