Меч Мартина - Джейкс Брайан. Страница 35

— Здесь земля Даррат. Сдавайся, полосатый. Лук и стрелы отдай. Пойдешь к Хемперу Фиглагу. — Он ухмыльнулся своим подчиненным. — Много-много Буррча Глаг.

Манеры и настроение начальника Лонне не понравились, потому он без всяких предисловий набросился на группу крыс. В качестве оружия использовал старшего — самого тяжелого. Он схватил крысу за ноги и смахнул ею полпатруля разом. Пустившихся наутек напутствовал несколькими пинками и ударами их собственных копий. И вдогонку им испустил громовой боевой вопль барсуков и зайцев:

— Еула-а-лиа-а-а-а-а!

Но догонять надо было другую дичь, поэтому Лонна не стал преследовать пятнистых крыс, а пустился по следам корабельной.

Сын Вирги заметил преследование и совсем потерял голову. Он оставил холмы и понесся к пыльной равнине. Ошибка, еще больше сократившая остаток его жизни… Последняя ошибка. Лонна приблизился на расстояние выстрела, поднял лук… И Вирга потеряла последнего сына.

* * *

Пятеро путешественников пересекали пыльное поле. Шагали они рядком, плечо к плечу, чтобы не глотать пыль из-под пяток идущих впереди. Избежав заточения в клетке, Фенна и Спринголд согласились, что им следует слушаться Саро и Брагуна и внимать их советам. А научиться у этих бывалых путешественников можно было очень многому.

Серый в черных пятнах даррат бегом ворвался в лагерь у подножия утесов. Он свалился к ногам Бирага. Указывая через плечо в сторону кустов, разведчик завопил:

— Бур-бур-буррча Глаглаглаг!

Капитан метнулся мимо лежащего к верхушке холма. Вглядевшись, он заметил прямо перед собой пыльную дымку, всего в полумиле. Бираг повернул довольную, улыбающуюся физиономию к остальным крысам:

— Хемпер Фиглаг мне верит. Не зря верит. Я знаю, Буррча Глаг идет к большим камням. Мы ждем, они идут к нам.

Крысы даррат трясли головами, восхищаясь проницательностью своего предводителя. Некоторые подпрыгивали от восторга, трясли копьями и дубинами, а один даже пискнул:

— Хемпер Фиглаг очень обрадуется, когда Буррча Глаг вернется!

Бираг прорычал:

— Тихо, тихо, идиоты!

Хорти задрал голову и пошевелил ушами:

— Во, кажется, дождик подбирается!

Брагун пошевелил ноздрями:

— Да, дождичек… Точнее, летний ливень, от которого не худо бы куда-нибудь убраться. Надо ускорить шаг, может, до скал доберемся, там спрячемся.

— Ой, нога! — вдруг вскрикнула Фенна и шлепнулась на землю.

Все столпились вокруг нее, нагнулись, чтобы посмотреть на ногу.

— Не разгибайтесь, не поворачивайтесь, — забормотала Фенна, почти не разжимая губ. — У холмов крысы.

— Пятнистые? — спросил Брагун, глядя на Фенну.

— Да, похоже, те самые, буррчееды.

Голова Спринголд непроизвольно дернулась в сторону холмов, но Саро ее вовремя одернула:

— Смотри на Фенну, не вертись. Сколько их, Фенна?

— Много, — ответил вместо нее Брагун. — Слишком много, чтобы драться. Да, от них так просто не отделаешься. Они там нас поджидают. Что делать будем, братцы?

— Удирать! — предложила Фенна.

— Не выйдет, — разочаровал Брагун. — Они обойдут нас.

Хорти стащил свой заплечный багаж.

— А если бы я что-то предложил, во?

— Предлагай, если идея толковая, — подбодрила его Саро.

— Я маскируюсь и увожу их. Уж за кем им никогда не угнаться, так это за зайцем. Я им не кролик, во, во! Я их уведу, а потом… Вон там, в скале, дырка. Пещера. Когда стемнеет, там встретимся. Как идея?

— Опасно, — возразила Спринголд. — Тебя поймают.

Саро считала иначе.

— Попробуй, — сказала она, уважительно глядя на зайца. — Может сработать. А иначе все мы отправимся в котел.

— Хорошо придумал, — похвалил Брагун. — Удачи тебе!

Два наблюдателя лежали на вершине холма, не отрывая глаз от облачка пыли, которое медленно приближалось.

— Ага, остановились, — пробормотал один, когда облачко пыли вдруг осело. — Спать-отдыхать улеглись, что ли?

Второй подскочил, когда пыльное облако снова взметнулось и начало вытягиваться в северном направлении.

— Увидели, унюхали, удирают, убегают! — заорал он во весь голос и замахал копьем. — Капалапатан, Буррча быстро-быстро улепетан!

Хорти несся, задрав хвост с привязанным к нему пучком длинной травы и вздымая как можно больше пыли. Глядя вбок и через плечо, он заметил, как засуетились крысы: желанная добыча от них убегала, и причем очень быстро.

— Ага, милашки, зашевелились, во! Я вам устрою разминочку, тухлая нечисть. Гонитесь за Хортвилом Бребаком, скорее луну в небе догоните, во, во!

Фенна вгляделась в удаляющееся пыльное облако:

— Дает старик Хорти! Как вихрь метет.

Сидя скрытно и тихо, все наблюдали, как продвигается лихой заяц и как вслед за ним едва поспевают крысы. Спринголд почувствовала гордость за друга. Она сжала лапы:

— Молниеносный Хорти! Буррча Глаг… Пыль из-под пяток вам Буррча Глаг, пакость пятнистая!

Опасность миновала. Крысы уже покинули холмы и петляли между кустов редколесья. Добыча ускользала из-под носа.

— Да, в Хорти есть задатки настоящего воина, — с удовольствием признал Брагун. — А вот и дождь!

Меч Мартина - i_008.png

24

Меч Мартина - i_051.png

Упали первые тяжелые капли, подняв крошечные фонтанчики пыли. Зарокотал отдаленный гром, отражаясь от скал. Слабый отблеск молнии озарил юго-восточный горизонт. И вот с неба хлынул водопад.

Саро выпрямилась, отдуваясь и отфыркиваясь:

— Сейчас нас никто не увидит. Поднимайтесь.

Сцепившись лапами, все потрусили к холмам. В небе бесновались молнии, гром гремел уже над головами. Пыль превратилась в грязную слизь, в которой было трудно даже стоять, не говоря уже о продвижении. Спринголд крепко сжимала лапы Фенны и Саро. Ей никогда не приходилось встречать грозу в открытом поле. В Рэдволле всегда находилось укромное местечко, из которого даже интересно понаблюдать за разгулом природных стихий. Здесь все совершенно иначе.

— Уже скоро! — подбодрил Брагун, прикрывая лапой глаза и всматриваясь вперед. — Вон та пещера, которую приметил Хорти. Там спрячемся.

* * *

Ливень оказался серьезной помехой для Хорти Бребака. Заяц скользил по грязи и иной раз едва удерживался на ногах. От основных преследователей он ушел далеко, но троих, самых резвых бегунов никак не мог скинуть с хвоста. Каждый из резвой крысьей троицы был вооружен копьем, что делало их еще опаснее. Где не достанут крысы — достанут копья. Самое время изменить план. Тем более что сил еще хватало. Хорти рванулся вправо, обратно в холмы.

Бираг, тяжело дыша и смаргивая воду с глаз, заметил, что добыча уходит в дюны.

— Хватайте его, не то Хемпер Фиглаг из вас Буррча Глаг сделает!

Взобравшись на холм, Хорти всмотрелся в еле видимые за пеленой дождя скалы. Он тут же скатился с холма кувырком, вскочил, выплевывая песок, и побежал к следующей дюне, бормоча под нос:

— Выше уши, парень, вверх — вниз, вверх — вниз, вымотай их… Видела бы меня сейчас Марта… О, дева дорогая! Песочный зайчик…

Действительно, песок так облепил Хорти, что даже ливень не сразу смог его смыть.

Чуть позади зайца в песок воткнулось копье.

Бираг появился на вершине холма сзади, за ним вскарабкались еще две крысы. Выхватив у одной из них копье, Бираг запустил его вдогонку зайцу. Изможденный Бираг плюхнулся на все четыре лапы, тяжело дыша.

Хорти обернулся с верхушки следующего холма:

— Эй, тупица мясоед! Съешь башку свою в обед! Во, во!

Взбешенный насмешкой, Бираг с новой энергией рванулся за обидчиком. Хорти припустил от него, мысленно ругая себя за несдержанность: «Держи язык за зубами, во! Дурак длинноухий!»