Меч Мартина - Джейкс Брайан. Страница 40
— Ужасно, во! Спишь спокойно, никого не трогаешь, а тебя лупят. Ну и манеры!
— Когда Хорти еще раз меня разбудил, Лонны уже не было.
Брагун хлопнул хвостом об пол пещеры:
— Могу биться об заклад, так Мартин Воитель говорил с Лонной. Он сказал, где сейчас Рага Бол, и Лонна пошел туда, не теряя времени.
Брагун почтительно завернул свой меч, а Хорти продолжал пустословить:
— Этот дурной Рагабаллон, как его там, вряд ли сказал бы Мартину спасибо, если бы узнал, кто его выдал, во. Не завидую я тому, кто окажется на пути у большого Лонны, если он чуть-чуть не в духе. Во, во, воображаю, что он сотворит с бедной нечистью, когда до нее доберется…
Брагун уже собирал пожитки.
— Я даже воображать не хочу. Но это дело Лонны. У нас свои заботы. Нас ждет Глинобитная Обитель. Хватит болтать, собирайся.
Утром погода радовала, но подъем многим оказался бы не под силу, если бы не белки. Саро и Фенна взобрались первыми, а затем спустили шнур и подняли багаж. Потом закрепили шнур на выступе скалы и помогли взобраться остальным.
Сверху все было видно как на ладони. Зоркие глаза Хорти разглядели темную точку.
— Ребята, а вон ведь он, ну, большой Лонна!
Спринголд прищурилась в указанном направлении:
— Наверное, это он. А ведь он идет туда, откуда мы пришли, на северо-запад. Саро, он идет в Рэдволл?
Саро не собиралась тратить время на обсуждение посторонних вопросов:
— Не знаю, мисс, куда идет Лонна, но мы не в Рэдволл идем, а из Рэдволла. В Глинобитную Обитель. Так что хватит оглядываться. Пошли!
Впереди простиралась безрадостная равнина без растительности, без тени. Ветерок вздымал тучи песка и пыли и бездумно перегонял их с места на место. Саробандо вгляделась в даль:
— Мисс Фенна, вы за питье отвечаете. Чувствую, с водой будет туговато. Придется экономить.
Хорти тут же захотелось пить.
— Фенна, ответственная, глоточек водички, во. В горле пересохло.
Фенна шла сразу за ним.
— Забудь! — одернула она зайца. — потерпишь, не маленький.
— Во! Все слышали эту скрягу?
Брагун широко улыбнулся:
— Отлично слышали, приятель. Каждое слово слышали. А тебя уже жажда замучила?
Заяц воздел очи к небу и лапой зажал горло:
— Глотка пылает, язык распух, как пуховик. Ради всех Сезонов милосердных, глоток живительной влаги, во!
— Выбери гальку по вкусу из камней для пращи и соси ее. Старая уловка, хорошо помогает.
Хорти порылся в сумке, вытащил камешек, уставился на него с отвращением. Бросил камешек обратно.
— А можно мне спеть, мэм?
Саро промолчала, вместо нее отозвался Брагун:
— Да пой сколько хочешь, только о питье не думай.
Хорти призадумался и скоро затянул подходящую, на его взгляд, песенку:
Саро зажала уши обоими лапами:
— Хватит! Разнылся, разнесчастненький! Фенна, дай этому зануде воды… И всем дай попить.
После глотка воды стало легче, но не надолго. Жара и пыль донимали путешественников, но они упрямо продвигались вперед. Даже ветерок не освежал, а обжигал, как волна горячего воздуха из кухонного очага. И некуда было спрятаться от палящих лучей солнца.
Брагун облизнул пересохшие губы, сбросил мешок и присел:
— Ну, ребята, такой жары за все свои сезоны не припомню. Отдохнем.
Старшая белка сделала навес. Она сложила плащи, с одной стороны придавила их мешками, свободные углы нацепила на походные посохи.
— Все-таки тень. Влезайте быстро, глотнем водички да подремлем, подождем прохлады. Вечером пойдем дальше.
Брагун вытащил из мешка кружку:
— Отличная идея. Фенна, давай флягу. Воду отмерим. Чтобы никому не досталось меньше. — Он глянул на Хорти. — Или больше.
Все получили по полкружки желанной влаги. И каждый выцедил ее медленно, наслаждаясь вкусом воды и долгожданной тенью.
Фенна уголком глаза следила, как заяц заглатывает засахаренные фрукты.
— Но ты же еще больше захочешь пить, сластена! Зря ты ешь сладкое.
Хорти в ответ шевельнул ушами и, проглотив фрукт, пояснил:
— Сласти — от любой напасти, во. Сладкое лучше всего спасает от голодной смерти. Люблю поесть, что поделаешь.
Брагун приоткрыл один глаз:
— Спасибо за информацию. Не забудь поставить мешок обратно, не то плащи сдует.
Спринголд снился дивный сон. Она вернулась в Рэдволл, плещется в пруду аббатства. Дно пруда песчаное, песок ласкает уставшие ступни. По росистому берегу прогуливаются сестра Портула и аббат Кэррол. Спринголд слышит, что они говорят… но голоса у них какие-то чужие.
— Все пропало! Ни крошки-кусочка, во!
Спринголд открыла глаза. Красноватый закат просвечивает сквозь пелену пыли. Хорти тяжело топает за навесом.
— Ни крошки-кусочка, ни капли-глоточка, во-во-во! — причитает заяц. — Нас обворовали, обчистили, ограбили!
Брагун гаркнул на зайца:
— Очнись, косой! Что ты несешь? Что случилось?
— Да не спалось мне, жарко, знаете… Ну, я заглянул за плащи, проверить, как там вода… не закипела бы… А кто-то все упер! Во-во-во-во-во!
Заяц не врал. Вместо пяти мешков плащи придерживали на месте пять увесистых булыжников.
Саро подняла лапу.
— Не толпитесь тут, следы затопчете.
Она опустила голову к пыльной поверхности пустыни, присматриваясь и принюхиваясь:
— Ничего! Видно, вор опытный, хитрый.
— Иначе здесь не выживешь, — мрачно проворчал Брагун. — Ладно, что пропало, то пропало. Пошли.
Саро согласно кивнула:
— Да, пошли. Идем быстро и тихо, не болтаем. Держимся друг к другу, кто знает, что здесь встретить придется… — Она повернулась к зайцу. — Хорти, держи язык за зубами. Твои причитания могут всех погубить. Понятно?
Хорти одной лапой зажал пасть, другой резанул по горлу.
Саро кивнула:
— Все понял, молодец. Пошли!
И путешественники зашагали в сгущающихся сумерках, без воды и пищи, не зная, что их ждет. За ними внимательно следили чьи-то глаза, какие-то непонятные фигуры зашевелились в полумраке, устремились им вслед, сливаясь с мелкой пылью пустыни.
27
Гроза грянула над Рэдволлом примерно в то же время, когда заколотый Кливер рухнул в кусты. Кротоначальник Двурл мрачно молчал у окна спальни, озаряемой вспышками молний.
— Хурр, перец теперь не поможет, нет, — пробормотал он себе под нос.
Марта подкатила к окну в своем кресле:
— Как гроза повлияет на поведение нечисти? Хотела бы я знать, что теперь будут делать эти негодяи.
Аббат вздохнул:
— Ну что ж, подумаем, что делать нам.