Правдивая история про девочку Эмили и морское чудовище - Кесслер Лиз. Страница 22
— Не упускай его из виду ни на минуту. Доверься мне.
Кайл умчался, поднимая за собой тучи песка.
— Так вы мне объясните, в чем дело? — спросила я, когда мистер Бистон вернулся в раковину.
Серебристая рыбка скользнула к нему и потерлась о его живот. Он отогнал ее взмахом руки.
— Кракен — любимец Нептуна, — начал мистер Бистон.
— Знаю.
— Он засыпает на сто лет. Если разбудить его раньше времени, он просыпается в ярости.
— Это я тоже знаю.
— Не перебивай меня, дитя! Я буду говорить так, как говорю, или вообще никак.
Я заткнулась.
— Никто, кроме Нептуна, не смеет приближаться к спящему кракену. Нептун — единственный, кто его будит. В строго определенное время! Дело в том, что проснувшийся кракен подчиняется лишь тому, кто его разбудил; тому, кого он увидел, едва открыв глаза. Этим человеком может быть только Нептун. Но в этот раз кракена разбудила ты.
— То есть…
— Да, Эмили. Кракен послушается тебя и только тебя.
Я беззвучно открывала и закрывала рот и не могла произнести ни слова. Кракен послушается только меня? Я бессильно привалилась к стене. В голове царила пустота; руки и ноги одеревенели. Тонкий лучик пересекал комнату подобно пыльному лазерному лучу, высвечивая мелкие ракушки, облепившие стены. Вдруг лучик задрожал и переломился пополам — море штормило.
— Что я должна сделать?
— Мы должны действовать очень быстро. Власть Нептуна над кракеном неприкосновенна. Даже не предполагается, что разбудить чудовище может кто-то, кроме него. Как правило, морской народ подчиняется его законам. — Он бросил на меня сумрачный взгляд. — Во-первых, ты должна оказаться в самом центре Треугольника, там, где его колдовская мощь сильнее всего.
— В центре? — ахнула я. — В том самом месте, где течение утаскивает людей в глубочайшие глубины океана?
— Чушь! — фыркнул мистер Бистон. — Ничего подобного. Эти байки рассказывают специально, чтобы посторонние держались подальше от этого места.
— А куда же оно уносит?
— Во владения кракена.
— Владения?.. — я внезапно осипла. Почему-то я не видела большой разницы между владениями кракена и глубочайшими глубинами океана.
— Это место, откуда его можно позвать. Ты должна отправиться в центр Треугольника и встретиться с кракеном лицом к лицу.
— Лицом к лицу? — захлебнулась я. — С кракеном? Я не смогу встретиться с ним снова! Только не это!
Я представила себе жуткие щупальца, извивающиеся, хватающие, крушащие всё вокруг. Глаза защипало от слез, и мне уже было все равно — ну и пусть мистер Бистон видит, как я плачу. Не могу больше сдерживаться.
— Другого способа нет, — мягко произнес он.
— А что потом? — спросила я, сглатывая слезы. — После того, как мы приплывем в центр?
— Он придет на твой зов.
— И я все исправлю?
— Что? Да, да, конечно, ты все исправишь.
— И он сделает то, что я прикажу?
— Как я сказал, он подчинится только тебе. Его мощь принадлежит тебе.
Я вдруг осознала, о чем говорит мне мистер Бистон. Я смогу положить конец этому ужасу. Кракен меня послушается. Я успокою его, и все снова будет хорошо. Нужно просто еще раз повстречаться с ним.
— Хорошо, — сказала я. — Я готова.
— Я знал, что ты согласишься, — криво ухмыльнулся мистер Бистон.
Он уже повернулся, чтобы уйти, но вдруг остановился возле двери.
— Ты была одна,когда проснулся кракен, так?
— Я… а зачем вам это? — ляпнула я.
Мистер Бистон пулей подлетел ко мне. Так близко, что я ясно увидела зазубренные кончики его кривых желтых зубов.
— Если там был еще кто-то, — прошипел он мне в лицо, — он тоже нужен.
— Зачем? — жалобно спросила я.
— Эмили, если там был кто-то еще, кракен не подчинится тебе одной. Он послушается тех, кого увидел в момент пробуждения, — неважно, сколько их было: один человек или двадцать. Нужны все, или план провалится.
— Я…
Я не могла, не могла выдать Шону! Особенно после всего, что случилось. Я не хотела втягивать ее во все это. Пусть они придумают какой-нибудь другой способ.
— Там больше никого не было, — сказала я, чувствуя, как пылает лицо.
Мистер Бистон схватил меня за руку и дернул так, как будто током ударил.
— Ты лжешь! Ты должна признаться! С тобой еще кто-то был, я вижу. Кто это?
— Я не могу сказать! — крикнула я. По моим щекам струились слезы. — Не могу! Вы меня не заставите!
— Думаю, нам это удастся, — прошипел он.
— А если я откажусь? — всхлипнула я.
Мистер Бистон слегка вздрогнул.
— Тогда кракен не успокоится, пока не разрушит всё вокруг себя. Шальные волны — это только начало.
Я вспомнила, как кракен разбил яхту, на которой была Мэнди; как он разносил в щепки скалы и валуны… косатку. Но как я могу заставить Шону встретиться с ним лицом к лицу? Тогда нашей дружбе — точно конец.
— Я… я д-должна подумать, — пробормотала я.
Мистер Бистон вернулся к двери.
— Подумай, только не очень долго, Эмили, — спокойно произнес он. — У нас слишком мало времени.
Ну, вот это больше похоже на то, каким наш отдых должен был быть с самого начала. Роскошный лайнер, шезлонги, бассейн, бесплатные напитки. Нам даже уделяют особое внимание из-за крушения, которое мы пережили.
Да, все классно.
Не считая мелочей. Например, того, что с момента нашего спасения родители не перекинулись ни единым словом. Их отношения настолько холодны, что можно подумать, будто мы плывем по Антарктиде. И оба совершенно забыли обо мне. Просто перестали меня замечать.
Так… Значит, я осталась не только без дома, но и без семьи. Всё совершенно замечательно. Родительские отношения не просто вернулись к прежнему состоянию: они стали гораздо хуже.
А тут еще и Эмили. Во-первых, непонятно, как она здесь очутилась; во-вторых, она — русалка. И, что самое ужасное, она опять натянула мне нос. Просто сама себе не верю.
Очень скоро корабль возобновил движение. Оказывается, они уже довольно долго пытаются выбраться отсюда, но что-то случилось с приборами. Мы все время сходим с курса. Команда пытается разобраться с проблемой, и как только всё починят, мы уплывем из этих мест, и я никогдане расквитаюсь с Эмили. В нашей борьбе она навсегда останется победительницей.
В кои-то веки папе пришла в голову замечательная идея, и всё рухнуло. Если бы только найти Эмили. Убить двух зайцев одним выстрелом — поймать водоплавающую и спасти наш дом. Вот тогда я была бы довольна!
Но, может, еще получится. Кто сказал, что слишком поздно?
Я брожу по палубе, придумывая разные способы поимки Эмили, как вдруг неподалеку раздаются голоса. Около спасательных шлюпок стоят трое. Одна из них — женщина — яростно размахивает руками и кричит на человека в форме «Крутых круизов».
— Но почему вы не можете спустить шлюпку? — возмущается она. — Я знаю, вы спускали ее на воду, чтобы подобрать семью. Нам необходимо покинуть судно! Я разыскиваю дочь!
— Мадам, семья была в беде. Мы не могли позволить им утонуть, — отвечает сотрудник «Крутых круизов». — И вы не желаете объяснить мне, где и каким образом пропала ваша дочь. Вы даже имя свое не называете. Не могу же я нарушить правила только потому, что вам с подругой вздумалось прокатиться на спасательной шлюпке.
Тут вторая женщина поднимает голову, и я тут же узнаю ее. Она крупная, в длинной черной накидке. Это ясновидящая Милли, сумасшедшая тетка, которая читает судьбу по ладони на пристани в Брайтпорте! Что они…
— Ребенок попал в беду, — произносит она. — Это все, что вам надо знать. Мы видели кое-что. Я видела. И, позвольте вам заметить, я славлюсь умением предвидеть и предсказывать. Правда же, Мэри Пенелопа?