Сокровища капитана Малисиозо - Щербаков Сергей Анатольевич "Аксу". Страница 50

Торбеллино и пленники с удивлением взирали на происшедшее и недоумевали, что же могло случиться. Вдруг они увидели, как горсть золотых монет поднялась в воздух на высоту человеческого роста и посыпалась струйкой на стол, на колени Малбено, на пол. Стоял сплошной золотой звон. Настоящий золотой дождь. Дрожащая рука Малбено пыталась нащупать рукоятку одного из пистолетов, засунутых за широкий пояс. Неожиданно женский визг разбойника перекрыл резкий оглушительный разбойничий свист, тот даже присел от испуга и замолк. Наступила гробовая тишина. Оторопевшие зрители замерли. Только лишь слышались лихорадочное биение сердец да тихое повизгивание собак.

Малбено машинально рукавом вытер холодный пот, который выступил на лоснящемся лице, и с опаской осмотрелся по сторонам, осторожно присел на одно колено и стал собирать с пола золото.

– Померещилось, должно быть! Надо меньше пить! Правильно, маманя говорила, что пьянство до добра не доведет, – вслух пробормотал он, при этом громко икнув.

Вдруг что-то тяжелое брякнулось сверху на стол. Малбено поднял голову и от неожиданности подскочил, словно ужаленный гремучей змеей… Белки его глаз полезли на лоб, густые черные волосы на голове встали буквально дыбом.

– Мама!! Родная!! Ма…ма!! – заорал он благим матом, пораженный увиденным.

На столе на рассыпанных монетах лежала отрубленная по локоть настоящая человеческая рука, сжимающая окровавленными пальцами серебряный подсвечник с горящей свечой.

– Аа!! Аа!! – с протяжным воплем, швырнув в сторону свечи золотые монеты, Малбено выскочил из помещения, скатился кубарем по крутой лестнице вниз, чуть ли не пересчитав все ступеньки и, промчавшись через двор, исчез за крепостными воротами. Следом за ним неслись с жалобным визгом, завывая и поджав хвосты, две огромные собаки. Пленники в неописуемом ужасе прижались друг к другу.

Но что это?!

Неожиданно веревки, стягивающие ноги и руки, затлели и мгновенно исчезли. Где-то далеко под сводами башни раздалась тихая мелодичная завораживающая музыка, будто кто-то нежно перебирал струны арфы, слегка касаясь тонкими пальцами. Испуганные пленники не заставили себя долго ждать, они мигом оказались за стенами заколдованного форта. Только очутившись в нескольких километрах от брошенной крепости в дремучем лесу, они перевели дух и стали наперебой делиться друг с другом впечатлениями…

Глава тридцать шестая

Вольный город Веер-Блу

Вольный город Веер-Блу располагался на берегу Жемчужного Пролива, напротив Черепашьего Острова. Это был очень яркий и необычный по красоте город. Город воздушных шаров и сказочных флюгеров. Город искусных оружейников. Мастера-оружейники из поколения в поколение занимались изготовлением холодного оружия, веками совершенствуя свое мастерство. Тайные технологии передавались по наследству, от отца сыну. Здесь издревле к кузнечному делу относились с глубочайшим почтением. Разнообразие оружия, которое изготавливалось в вольном городе, поражало. Сабли, кинжалы, мечи украшались всевозможными надписями, затейливыми рисунками и клеймами знаменитых мастеров. Закаленные острые клинки с клеймами мастеров из Веер-Блу славились на всю страну и их охотно покупали. Они были настолько прочны, что могли перерубить в бою не только панцирь, но и стальной клинок врага. Особенно много клинков продавалось в пиратском городе Карамбе, куда их завозили в больших количествах купцы. В городе к оружию относились очень бережно. Подарить кинжал или обменяться им означало установление дружбы и мира.

Улочки, где находятся многочисленные оружейные мастерские, украшены старинными фонарями, которые раскачивает непослушный морской ветер. А на башнях, трубах и крышах вращаются причудливые флюгера. Завораживающее зрелище – море флюгеров и разноцветных воздушных шаров над крышами и башнями, на фоне голубого неба.

* * *

Когда-то в вольном городе Веер-Блу жили три неразлучных верных друга. Окончив школу, они втроем уехали в Бельканто, где поступили учиться в университет. Одного увлекали точные науки и всякие сложные механизмы, другого – биология и медицина, третьего – химические опыты и научные эксперименты. Наши студенты были такими разными: Энви – невысокий и худой, Валоро – среднего роста, но близорукий и в очках, Кверко – высокий широкоплечий крепыш. Так бы они и дальше дружили, если бы не зародившаяся у Энви зависть, он с детства завидовал своим более крепким и ловким товарищам, которым в играх и спортивных соревнованиях не было равных. А когда в университете в их компании появилась красивая девушка-однокурсница, зависть, питаемая ревностью, настолько усилилась, что он потерял аппетит, покой и сон. Он всегда мечтал быть лидером, а ничего не получалось.

Энви, решив насолить своим товарищам, после долгих раздумий нашел злую колдунью, жившую в дремучем лесу недалеко от столицы, у которой за большие деньги купил пузырек с водой из чудодейственного источника Лармо, и незаметно как-то за ужином подмешал в чай друзьям. Кверко через неделю совершенно ослеп, и его с неимоверной силой потянуло к одиночеству. Он бросил учебу, уехал из столицы и поселился в глухом лесу у Медвежьего Озера, где и доживал свой век со сворой огромных мохнатых собак.

Рэдперосы, охотясь в тех местах, часто видели, как он со своими помощниками преследует крупного зверя, как потом, взвалив добычу на могучие плечи, возвращается в свой шалаш, окруженный стаей верных псов.

А другой студент – Валоро, который был самым лучшим спортсменом-бегуном в университете, вдруг ни с того ни сего потерял способность передвигаться. Неожиданно отказали ноги, он перестал их чувствовать. Другой бы потерялся от невесть откуда навалившейся беды, но не таков был Валоро. Благодаря своему упорству и силе воли, он продолжал учиться в учебном заведении. Успешно закончив его, перебрался к себе на родину, в вольный город Веер-Блу, где всецело посвятил себя научным изысканиям. Когда он уезжал из Бельканто, Энви, провожая его, тайком похитил из багажа его записные тетради с научными трудами.

Став ученым, Энви вскоре тоже вернулся в Веер-Блу, но через некоторое время о нем пошла дурная слава шарлатана. Жителей города до глубины души возмутили его жуткие опыты над кошками и собаками и они выгнали доктора-живодера из своего вольного города.

Доктору Энви оказывал покровительство сам диктатор Трайдор. По указанию Трайдора тот проводил свои ужасные секретные научные опыты, результаты которых так были необходимы диктатору для успешного управления страной. Диктатор издал указ всячески оказывать любое содействие Энви. Даже подарил тому Фиолетовый Замок, прекрасный образец архитектуры, в нем доктор устроил свою лабораторию, где и занимался научными изысканиями. Спустя некоторое время замок и его окрестности наводнили страшные существа, так называемые «чертовы куклы», которые беспрекословно выполняли любую волю Доктора Энви. Они отлавливали случайных людей на дороге, ведущей мимо Фиолетового Замка, и доставляли их прямиком на операционный стол злого гения.

Как-то копаясь в древних рукописях и толстых фолиантах с серебряными застежками, хранившихся в огромной библиотеке дворца, Энви обнаружил среди пыльных свитков ветхий папирус, испещренный странными письменами. Много дней и ночей просидел изобретатель над этой рукописью, прежде чем ему удалось расшифровать ее и проникнуть в тайну древнего папируса. Всю ночь возбужденный Энви не покидал своей лаборатории, колдуя в едком сизом дыму над пробирками и колбами. Утром, усталый, с вымазанным сажей счастливым лицом, ученый появился на пороге лаборатории. Он сделал великое открытие! Наскоро позавтракав, он приказал слуге запрягать лошадей. Через час карета Доктора Энви пылила в сторону Бельканто, злой гений спешил во дворец на прием к диктатору с важным докладом.

На восток от города сказочной красоты, за рекой, среди зыбучих песков одиноко белел своими пустынными бастионами форт Зефир. Гарнизон в панике вынужден был покинуть форт несколько месяцев тому назад. Крепость, служащая защитой от нападения кочевников, неожиданно подверглась стихийному нашествию огромных полчищ ядовитых скорпионов.