Горилла, которая хотела повзрослеть - Томлинсон Джилл. Страница 6
— Плюшка, я иду к тебе.
Плюшка обернулась.
— Понго! Как ты сюда попал? Ты пришёл со мной поиграть? Гляди, тут внизу, под деревом какие-то серебристые штуки! Видишь, как быстро бегают?
— Это рыбки, — объяснил Понго. — Я тоже быстро бегаю! Я самая большая рыба в этом лесу! Сейчас я тебя догоню, схвачу и проглочу! У-у-у!
И он двинулся к ней.
— Не поймаешь, не поймаешь! — запищала Плюшка (она обожала играть в догонялки) и шустро поползла прочь, на тот берег, где ждала семья.
— Только б не упала, — прошептала мама.
— Не упадёт, — уверенно сказал папа. — У неё ума побольше, чем кажется. А главное — с ней Понго. Если что, он её сразу выловит.
Тем временем погоня продолжалась. Понго сноровисто полз по стволу, а Плюшка улепётывала от него, то и дело оглядываясь.
Гориллы столпились у берега и не отрываясь смотрели на них.
Хитрость Понго удалась. Вскоре Плюшка была уже у самого берега. Папа вытянул длинную руку, сграбастал дочь и прижал к себе.
— Отпусти! — завопила Плюшка. — Скорей, а то Понго меня поймает!
— Да-да, отпусти, — подхватила мама. — У них же догонялки.
Папа выпустил Плюшку, и, пока Понго выбирался на берег, она в два счёта вскарабкалась на лиану.
— Отбой тревоги! — с довольным видом отрапортовал Понго папе. — Ну и сестрёнка! От неё больше хлопот, чем от всей нашей семейки, вместе взятой!
— Он мне будет рассказывать! — ухмыльнулся папа. — Но спасибо тебе, сынок. Меня бы это дерево точно не выдержало.
Папе явно было неловко оттого, что он не мог выручить Плюшку сам. Поэтому Понго сказал:
— Знаешь, пап, давай сбросим это дерево, а то вдруг она снова туда полезет. Только я его сам не подниму.
Папа подошёл к дереву, одним мощным рывком сдвинул его с места и отправил на дно ручья.
— Вот молодец, — обрадовалась мама. — Теперь я спокойна.
— Между прочим, игра не кончена, — сказал Понго. — Сейчас я кое-кого догоню и изловлю. Надеюсь, лиана выдержит двоих?
Но лезть за Плюшкой ему не пришлось. Она сама объявилась:
— Папа, что ты сделал с моим деревом?! Ты же его выбросил!
— Точно, — ответил папа. — Обожаю бросаться деревьями. У меня от этого аппетит улучшается. Пойдём-ка позавтракаем.
Он посадил Плюшку маме на спину, а сам пошёл вперёд, чтобы возглавить процессию. Понго с Замби остались ждать, пока все пройдут.
— У меня ноги промокли, — пожаловался другу Понго. — Как я этого не люблю!
— А нечего было лезть в воду с утра пораньше! — рассмеялся Замби.
— Я не лез. Я по камням шёл, а они мокрые.
— Понимаешь, — сказал Замби, — у тебя есть младшая сестра. А всякий, у кого есть младшая сестра, рано или поздно промочит ноги.
— Больше — ни за что! В следующий раз я и не подумаю её спасать.
Разумеется, Понго говорил это не всерьёз — он просто ворчал, и Замби это хорошо понимал. А позже, во время еды, к Понго опять подошёл папа:
— Понго, большое тебе спасибо. Не знаю, что бы я без тебя делал.
— Это я не знаю, что бы мы все без тебя делали, — ответил Понго. — Я-то не умею ворочать такие большие деревья. А если бы ты его не выкинул, Плюшка бы наверняка опять на него полезла. Обезьяна, да и только!
Папа хохотал до упаду.
— Прямо в точку, сынок! Одно слово — обезьяна!
Охотник
Прошло несколько дней, и гориллы вернулись в знакомый лес. Однажды за завтраком Замби подошёл к Понго:
— Я видел, как Лиана уходит. Наверное, насовсем.
— Не может быть, — рассмеялся Понго. — Небось пошёл к себе в гнездо. Помнишь, такое, деревянное. Оно же тут близко.
— Точно, — успокоился Замби и вновь принялся за еду.
Когда они наелись и собрались идти играть, к ним подбежала встревоженная мама:
— Вы Плюшку не видели? Никак её не найду.
Понго и Замби отправились на поиски. Через некоторое время Понго сказал:
— Спорим, я знаю, где она. Это же самая любопытная горилла в мире. Наверняка решила проследить, куда пошёл человек.
— Точно! — снова воскликнул Замби.
— Сейчас догоним её и приведём назад, — сказал Понго, — только маму с папой предупредим. Она не успела далеко уйти.
— Мы вон туда, за Плюшкой, — крикнул Понго родителям и вместе с Замби поспешил к поляне, на которой стояло человеческое гнездо. Плюшка сидела на дереве.
— Понго, — позвала она, — смотри, там ещё один человек! Действительно, на поляне стояло новое гнездо на колёсах, а из старого гнезда как раз выходили двое: беловолосый Лиана и ещё один человек, поменьше ростом, но всё-таки большой, как папа.
Но главное — на плече у второго человека висело ружьё! Это был охотник!
— Замби, — прошептал Понго, — скорей позови папу, а я заберу Плюшку.
— Но папа и так идёт сюда! — Замби явно не хотелось уходить.
— Беги, я сказал! Без папы мы можем не справиться. Ты же знаешь, что такое ружьё.
Замби скрылся в лесу.
Понго надеялся, что всё обойдётся без приключений, — но не обошлось. Плюшка слезла с дерева и доверчиво пошла к людям. Она ничего не знала о ружьях. Понго на миг замешкался. Бить в грудь и реветь? Но тут он услышал сзади папины и мамины шаги и, не раздумывая больше, бросился за Плюшкой.
Дальше всё произошло в одно мгновение. Раздался оглушительный треск. Понго прыгнул на Плюшку и накрыл её собой. Он увидел, как Лиана выбил ружьё из рук охотника. Ружьё упало на землю, на него упал Лиана, а охотник принялся оттаскивать его, чтобы отобрать ружьё. Мама и папа тоже видели всё это. Они уже добежали до поляны.
— Скорей забирай детей, — велел маме папа. — Старик держится из последних сил.
Папа грозно взревел и двинулся к охотнику. Видя, что к нему приближается огромная горилла, а ружьё никак не заполучить, охотник кинулся к своему гнезду на колёсах. Но Большой Боб догнал его и больно укусил за то место, на котором сидят и гориллы, и люди. Охотник завопил, запрыгнул в гнездо, и оно со скрежетом и визгом рвануло с места.
Большой Боб обернулся и увидел, как Лиана, прихрамывая, возвращается в своё гнездо с ружьём в руках. Папа хотел сказать ему спасибо, но не знал как. «Человеку нужно отдохнуть. Лучше оставлю его в покое», — подумал он и пошёл в лес.
Понго выбежал ему навстречу:
— Пап, ты ведь напал на этого охотника. А ты говорил, что мы, гориллы, никогда не нападаем на людей.
— Нападаем, если люди охотятся на наших детей, — ответил папа. — Этот человек, между прочим, хотел тебя застрелить. А ему от моего укуса ничего не сделается. Тут другая беда: он скоро вернётся, да не один, а с дружками. Поэтому нам надо поскорее уходить в горы.
— Но как же Лиана? — спросил Понго. — Он спас мне жизнь. Я должен его поблагодарить!
— Ему надо хорошенько выспаться, — сказал папа. — Возраст даёт себя знать, уж поверь мне. А если ты тут замешкаешься, тебя точно убьют. Разве для этого он спасал твою жизнь? Идём, Понго! Соберём всех, отдохнём, подкрепимся — и в горы.
— До чего же она всё-таки глупенькая, эта Плюшка! — сказал Понго на обратном пути. — Взяла и сбежала. Ей ещё учиться и учиться.
— Ты пойми, — начал папа, — она-то видела в своей жизни всего одного человека — Лиану. А он хороший. Она не знала, что бывают и плохие люди. Наверное, выстрел здорово её напугал. Теперь она, как и ты, будет знать, что бывают люди хорошие, а бывают совсем плохие. И что нужно научиться узнавать, хороший человек или плохой, до того как окажешься с ним бок о бок.
Они пришли к своим. Мама кормила Плюшку молоком, чтобы утешить её.
— Она очень испугалась, — объяснила мама.
— Вот и хорошо, — сказал папа. — Пусть учится осторожности. Ведь не всегда же рядом с ней будет тот, кто бросится её спасать. Лиана, например, или Понго.
— Всегда, — твёрдо ответил Понго. — Папа, я остаюсь с семьёй.