Остров Королевы - Джейкс Брайан. Страница 13
Колан поднял банджолину, как боевую дубину, и завопил:
— Бунт на корабле! Мелочь солёная убила капитана веслом! Болтаться тебе на рее!
— Хо-хо, и то мало! Порубить в фарш и скормить акулам! — добавил Лидо, изобразив на физиономии ужас и негодование.
Крошка ткнула веслом в направлении берега.
— Па-а, там тебя ма-а…
Колан помахал жене банджолиной.
— Эге-гей, радость моя! Берём курс на родной порт! Подожди немного, сундук сокровищ несметных!
Вскоре лодка заскребла днищем по песку. Дидеро нетерпеливо хлопнула хвостом по песку.
— Поживее, Лидо Лагунный! Большие неприятности. Выслушай это юное создание.
Лидо прошлёпал по воде, вышел на берег и улыбнулся.
— Что случилось, дорогая? Вся заплаканная, запыхавшаяся…
Молодая рабыня Мемзи заговорила торопливо, сбивчиво, то и дело всхлипывая и утирая глаза:
— О мистер Лагунный, сэр! Халки и Чаб… Их схватили рано утром… Сам Феликс допрашивал, но ничего не добился… Ой, ой, ужас, ужас, бедняжки!.. — Она снова зарыдала.
Лидо положил лапу на плечо плачущей выдры.
— Успокойся, милая. Ничего непоправимого пока ещё не случилось. Где сейчас Халки и Чаб?
Мемзи попыталась овладеть собой. Она уже не рыдала, но все равно тряслась как осиновый лист.
— Их привязали под мостками перед крепостью, сэр. Их жён и детишек Чаба тоже. Феликс сказал, что если они до завтрашнего утра не заговорят, то всех их… отведут в кратер… к Окаянному омуту… и бросят Слизеногу… О-о-о-о!..
Она безудержно зарыдала. Дидеро прижала молодую выдру к себе и обняла её, как малое дитя.
Лидо скрипнул зубами и повернулся к Колану.
— Я сразу туда, на разведку. Собери команду посильнее, Колан. Оружие, сам понимаешь… Пловцов лучших. Скрытно продвигайтесь к месту встречи. В четверти пути к югу, на берегу озера, в камышах. Если меня ещё не будет, ждите. Сделаешь?
— Конечно, Лидо. До встречи. Удачи тебе.
Чаба и Халки примотали к столбам так, что они не могли пошевелиться. Жены их находились чуть подальше, привязанные таким образом, чтобы можно было держать в лапах детей. Не представляя, чем они провинились, обе самки смотрели на своих мужей испуганными глазами. Наверху топали и скрипели досками постовые.
— Усы и хвост отдал бы за острую раковину! — прошептал Чаб товарищу.
— Помолчи пока, старайся сберечь силы и не фантазируй попусту, — прошептал в ответ Халки. — Даже если верёвки перережешь, все равно не уйти, у охраны ушки на макушке. Единственная надежда, что кто-нибудь доберётся до кланов. Если Лагунный узнает, то мы спасены. В этом можешь быть уверен.
Сверху свесилась кошачья лапа. Взмах — и по щеке Чаба больно хлестнул длинный ивовый прут.
— Заткнулись, не то всех отделаю, и щенят тоже!
Чаб и Халки сразу узнали голос. Унтер Грудл, подчинённый капитана Скодта, жестокого не только с рабами, но и со своими котами.
— Ни звука больше. Не хочу позориться перед Слизеногом. Он любит угощение, свежее, без царапин и шишек.
Грудл удалился, поигрывая прутом. Подчинённые его по-прежнему перетаптывались по доскам причала.
Жена Чаба закусила губу, чтобы подавить плач. Теперь она знала, что их ожидает. Вытянув шею в её сторону, Халки зашептал:
— Ничего страшного не случится, мэм. Успокойтесь, не пугайте малышей.
Колан Бурная Бездна отобрал лучших бойцов и ныряльщиков, около полусотни представителей своего клана и соседей: Бойцов Потока, Псов Потока, Волков Волн, Шакалов Шквала. Они вооружились лёгкими дротиками с обожжёнными остриями и пращами. Клинков, к сожалению, не хватало. Повели их сам Колан и его брат Лорго. Собрались они быстро и прибыли на место встречи, не надеясь увидеть там Лидо. Они залегли в камышах и затаились.
Ждать пришлось недолго. Стройная и гибкая пловчиха-чемпионка Банья из клана Псов Потока махнула лапой в сторону лёгкой ряби, подёрнувшей поверхность озера:
— А вот и Лидо!
Лидо Лагунный вынырнул без единого всплеска. Он поднял лапу, приветствуя поджидавших его выдр.
— Мемзи не ошиблась, Колан. Это адское отродье Феликс привязал их всех под мостками, вместе с детьми. Охрана на мостках, по местности усиленные патрули. Хороша у тебя команда, Колан!
Колан мрачно сжал весло, которое прихватил с собой.
— Если надо, будем штурмовать. Полетят кошачьи клочья.
Лидо положил лапу на могучее плечо командора Бурной Бездны.
— Нет, брат, из штурма ничего не выйдет. Слишком их много. До утра с нашими ничего не случится. До сумерек выждем и подготовимся. А там… Вот мой план, слушайте внимательно…
Тёплое утро незаметно перетекло в душный, безветренный день. Зеркальная гладь озера замерла. Из крепости в сопровождении Атунры вышел Феликс и уселся под навесом. Летняя жара его в последнее время особенно донимала. Кольчужная сетка раскалялась на солнце, поэтому повелитель острова держался в тени.
Атунра отошла к проверявшему караул Грудлу и тотчас вернулась к повелителю.
— Рабы молчат, хозяин.
Вриг и ухом не повёл.
— Да и пусть молчат. Давно пора устроить показательное представление. Остальным для острастки. Ну, станет у меня на два-три раба меньше, зато остальные получат хороший урок.
Монотонную речь вождя перебил вопль, донёсшийся из крепости. Вриг замолчал и вонзил когти в бархатную обивку подлокотников кресла. Вопль сменился грохотом и скрежетом.
— Возьми часовых, — сквозь сжатые зубы бросил Феликс Атунре, — и доставь мне сюда моих милых сыночков. Если сами не пойдут, притащите за шкирки. Надоело.
В сопровождении вооружённой охраны подошли к нему Джифра и Питру. Как обычно, один в слюнях и соплях, другой хищно ощеренный.
Джифра сразу же жалостливо занюнил:
— Он пообещал завтра, когда пойдём к Окаянному омуту, спихнуть меня монстру, ноги считать… А когда тот меня сожрёт, он…
— Хватит! — взревел Вриг, всколыхнув свой железный намордник.
Джифра испуганно замолк. Правитель поднялся и медленно обошёл вокруг своих отпрысков.
— Сыновья! — презрительно изрёк он. — Трус с непросыхающими глазами и наглый тупой громила. Позор имени Феликсов! Будь проклят день, в который я вас зачал!
Он остановился перед Джифрой и Питру. Над полумаской застыли его ледяные глаза.
— Все, котятки, с сегодняшнего дня начинаем взрослеть.
Феликс повернулся к Грудлу.
— Ко мне!
Грудл подскочил и отсалютовал копьём.
— Скажи о нем, — приказал повелитель Атунре.
— Унтер Грудл, хозяин, опытный и надёжный младший командир.
Феликс скользнул взглядом по Грудлу.
— Надёжный командир… А этим хлыстиком, должно быть, дисциплину поддерживаешь? — Вождь указал на ивовый прут, зажатый в лапе дикого кота вместе с копьём.
— Я никогда не повторяю приказов, сир. С первого слова подчинённые бросаются исполнять.
— Вот и отлично, — кивнул удовлетворённый вождь. — Вот тебе два новых рекрута, унтер. Забирай этих олухов прочь с глаз моих. Попробуй выбить из них дурь и сделать настоящими котами. Запомни, они — самые распоследние в твоём подразделении.
Вриг не спускал глаз с сыновей, следя за их реакцией. Ошеломлённый Джифра разинул рот, но Питру сузил глаза и презрительно скривил губы.
— Никаких поблажек, — продолжал суровый отец. — Пусть по их спинам гуляет этот твой ивовый прут. Меньше сна и больше службы. Больше, чем для других! Ясно?
— Ясно, сэр! — В подтверждение Грудл со свистом резанул воздух своим прутом. — На ночь доставлять к тебе в крепость?
— Нет, пусть ночуют в казарме. Как все. Если леди Хладвига захочет с ними увидеться, направь её ко мне.
Джифра с воем рухнул к ногам отца.
— Пожалуйста, не надо! Не надо, отец, сжалься! Я исправлюсь, я больше не буду ссориться…
— Все, забирай их, — махнул лапой Феликс и отвернулся.
Рыдающего Джифру пришлось подобрать и унести. Питру покосился на отца.
— У меня впереди сезоны и сезоны. А ты стареешь, отец. Я подожду.