Ночные птицы - Хауген Турмуд. Страница 14
Май Брит стояла на тротуаре.
Юаким смотрел на нее из окна гостиной.
На ней было красное пальто, зеленый шарф и зеленая вязаная шапка.
Уже многие дети ходили в школу в шарфах и теплых шапках, так что Май Брит среди них больше не выделялась.
Юакиму хотелось узнать, почему она всегда неподвижно стоит на улице и ничего не делает. Может, она ничего не видит?
Он попытался разглядеть, закрыты ли у нее глаза, но в сумерках этого не было видно.
Ему так хотелось помахать ей! Но он не решался. Потом осмелился. Поднял руку и несколько раз махнул Май Брит.
Она по-прежнему не двигалась. Наверное, она его не видела.
Но вот она тоже подняла руку и почти незаметно махнула ему в ответ.
Юаким отскочил от окна. Ему стало стыдно. Неужели Май Брит смотрела на его окна!
И видела, как он ей махнул!
40
На улице Юаким встретил Томми и Рогера.
— Пойдешь с нами? — спросил Рогер.
Юаким с удивлением посмотрел на него. Рогер никогда не брал его с собой, если они с Томми что-то затевали. В таких случаях Юаким был сопляком.
— Все в порядке, айда с нами, — милостиво разрешил Томми.
Они приглашают его с собой!
— А куда мы пойдем? — спросил он сам не свой от радости.
— В супермаркет. Стащим там что-нибудь, — ответил Томми.
— Как это стащим?
— Ну просто, возьмем и стащим, — Рогер бросил на землю недокуренную сигарету. Пожилой человек гневно посмотрел на него, но сделать замечание не решился.
— Надо узнать, хватит ли у тебя смелости, а то, может, ты никуда не годишься.
Конечно, хватит! Вместе с Рогером и Томми Юаким чувствовал себя непобедимым.
В супермаркете всегда было людно, особенно в начале вечера там было не протолкнуться.
— Самое милое дело ходить сюда вечером, тем более в пятницу, — сказал Рогер.
Юаким не любил больших магазинов. Ему всегда казалось, что он исчезает в этой человеческой массе.
В отделе продуктов он боялся, что его задавит большая тележка с продуктами, в такой толкучке этого никто и не заметит.
— Даже в такой толпе надо соблюдать осторожность, — сказал Томми. — Особенно подозрительно продавцы относятся к детям.
— Какая несправедливость! — возмутился Рогер. — Дети не виноваты, что они еще дети.
Они поднялись на эскалаторе на второй этаж, где был отдел игрушек.
— Вот самое подходящее место, — сказал Томми. — Бери, что понравится.
Они ходили между прилавками и разглядывали игрушки. Впрочем, Юаким так нервничал, что ничего не видел. Но Томми и Рогер останавливались то тут, то там, брали игрушки и подолгу вертели их в руках.
— Видишь, как все просто, — шепнул Рогер Юакиму.
Они подошли к прилавку, где лежали игрушки-лилипутики — маленькие куколки, мохнатые мишки, автомобильчики и кукольная мебель.
Томми и Рогер заинтересовались автомобильчиками. Юаким стоял позади них, не решаясь подойти близко к прилавку.
— А «форды» у вас есть? — спросил Томми продавщицу в розовом фартуке, которая проходила мимо.
— Конечно, — ответила продавщица. — Поищи получше.
— Я не нашел, — сказал Томми.
— Сейчас посмотрим. — Продавщица присела на корточки и открыла шкаф под прилавком.
Рогер быстро огляделся по сторонам, и Юаким увидел, как он сунул в карман два автомобильчика.
Томми сидел на корточках рядом с продавщицей, которая рылась в разных коробках.
Рогер тоже опустился на корточки рядом с ними, но Томми тут же встал.
— По-моему, «форды» лежат у вас вон в той коробке, — сказал Рогер.
Продавщица сунула голову поглубже в шкаф. Томми опять присел на корточки рядом с ними. Его карман оттопырился от маленького медвежонка.
— Да, ты прав. — Продавщица достала из шкафа коробку с «фордами».
— Вот и хорошо, — сказал Рогер. — Теперь их кто-нибудь обязательно купит.
— А разве тебе самому «форд» не нужен? — продавщица была разочарована.
— Нет, — сказал Томми. — Мы только хотели узнать, если ли у вас «форды».
Они встали в пошли в другой отдел.
Продавщица недовольно смотрела им вслед. Потом она достала из коробки несколько автомобильчиков и положила их к общей массе, которая несколько минут назад уменьшилась на две штуки.
Мальчики остановились у эскалатора, идущего вниз.
— Видишь, как это просто, когда умеешь? — спросил Томми.
— Ну, давай, — сказал Рогер.
— Действуй, — сказал Томми.
Оба смотрели на Юакима.
— Ты что, не понимаешь? Теперь твоя очередь. — В голосе Рогера прозвучала угроза.
Его очередь! Неужели они думают?.. Нет, ни за что…
— Послушай, — сказал Рогер, — выходит, ты трус?
Конечно, трус.
Юаким умоляюще смотрел на Рогера. Глаза у того были уже не добрые. Они пылали гневом. Юаким понял, что должен сделать то, что ему велят. Он вспомнил, каково приходится ребятам с их улицы, которые попали в немилость к Томми, Рогеру и другим большим мальчикам. Юакиму везло… до сих пор везло.
Глаза Рогера недвусмысленно объяснили ему, что его ждет, если он не подчинится.
Юаким с трудом сглотнул слюну.
Положение было безвыходное, он вынужден был подчиниться, если не хотел попасть в число отверженных.
— Вот и пай-мальчик, — улыбаясь, сказал Рогер, словно взрослый ребенку.
Куда он должен пойти?
Что украсть?
Надо выбрать место, где больше всего людей, и схватить первое попавшееся под руку.
И тут он увидел красное пальто, зеленый шарф и зеленую шапку — они поднимались на эскалаторе рядом с коричневым пальто.
Но ведь это же!..
Юаким вбежал на эскалатор. Рогер и Томми последовали за ним.
Май Брит была со своей мамой. Они поднялись на третий этаж. Юаким не отставал от них, а Томми с Рогером — от него.
Май Брит с мамой остановились в отделе парфюмерии. Мать подошла к прилавку и заговорила с продавщицей.
Май Брит походила по отделу и остановилась, разглядывая то, что лежало в большой корзине. Носовые платки. Маленькие, розовые, полупрозрачные, с белым цветком, вышитым в уголке.
Она долго рассматривала один платок, потом положила его обратно в корзину и вернулась к матери.
Юаким сразу понял, что ему делать.
Он покрылся испариной, колени у него дрожали. В голове гудело.
Он подошел к корзине, но это был уже как будто не он.
Он видел только корзину, и в ушах звенели слова: «носовой платок, носовой платок!»
Словно со стороны, он видел, как протянул руку и схватил розовый носовой платочек.
Почувствовал, как сунул его в карман. Слышал, что Рогер с Томми что-то говорят ему, но вдруг они побежали.
— Ты хочешь купить носовой платок?
Юаким поднял глаза и как будто проснулся.
Рядом с ним стояла белокурая голубоглазая продавщица с ярко накрашенными губами. Она улыбалась, но ее вид не обещал добра.
Юаким отрицательно замотал головой. Из глаз у него брызнули слезы прежде, чем он успел сообразить, что сейчас будет.
Продавщица как будто немного подобрела.
— Нет, — сказал Юаким, — я только хотел…
И все, больше он не мог вымолвить ни слова.
Пальцы его сами собой вытащили платок и положили его обратно в корзину. Пальцы у него зачесались.
Продавщица молча смотрела на него. Потом медленно кивнула:
— Я все понимаю.
Она повернулась и пошла к боковому прилавку, которого Юаким раньше не заметил. Он тогда видел только корзину.
Ладонью он размазал по лицу слезы.
Рогер и Томми исчезли. Он был совершенно один.
Он огляделся.
Красное пальто и зеленый шарф с зеленой шапкой стояли перед ним.
Он вздрогнул. Что ей от него надо?
Они смотрели друг на друга. Глаза у Май Брит были большие и серьезные.