Лилия и шиповник - Сомов Кирилл Григорьевич. Страница 61

* * *

— Входите же! — торжественно произнес Горнум, раскрывая перед мальчиками тяжелые двери в Храм Науки.

Генрих вошел, озираясь вокруг. Полки, полки, каменные и из дерева. Они укрывали все стены и тянулись так далеко, что скрывались из виду. Здесь лежали и свитки из папируса, бересты, коры неведомых пород дерева; глиняные кирпичики с письменами, тяжелые фолианты с рисунками на кожаных обложках... Нет, определенно — ничьей жизни не хватит, чтобы изучить хоть малую толику всего этого богатства!

Принц невольно вздохнул и произнес:

— Увы... Я не смогу воспользоваться всем этим... Я здесь могу состариться, если начну все подряд читать...

— В этом нет необходимости, мальчик, — снисходительно улыбнулся Жрец. — В награду за твой выбор мы даем тебе в дар Книгу Судеб.

— А что это? — спросил Жан-Мишель с интересом.

— Постойте здесь...

Жрец Горнум удалился вглубь зала и возвратился, когда мальчишки успели перелистать с десяток книг. Но письмена были незнакомые, даже близко не напоминавшие латинский шрифт. Какие-то черточки, палочки, стилизованные цветочки — какой народ мог написать все это?

Послышались шаги и появился Жрец Горнум. В его руках была небольшая книга с красной обложкой.

— Взгляни, мальчик! Здесь, в этой книге, ты найдешь ответы на любой вопрос, который сумеешь задать!

Генрих принял книгу в обе руки, словно великую реликвию. Раскрыл. А там — пустота... Лишь чистые белые листы.

— Что это значит? — спросил он у старика.

— Это очень просто. Если ты напишешь здесь свой вопрос, то книга сама даст ответ. Но будь внимателен — в ней слишком мало листов и они быстро закончатся. И тогда тебе придется решать все самому.

Генрих недоверчиво пожал плечами, но от подарков не принято отказываться и он взял книгу подмышку.

— Теперь мы можем посетить и Сокровищницу, — сказал старик и повел мальчишек за собой.

Глава шестидесятая

Мальчик не обманул, он вынырнул внезапно из темноты, крадучись и пригибаясь к самой земле. Джованни приветствовал его легким взмахом руки.

Замок выглядел еще более мрачным и неприветливым под узким лунным серпом, едва дававшим свет.

— Вы давно меня ждете, синьор? — спросил шепотом мальчик.

— Нет. Я и сам только что подошел. Ну, ты готов? Показывай, где твой лаз...

Пьетро поманил Джованни за собой с таинственным видом опытного заговорщика. Напомная две тени, большую и маленькую, они пробирались вдоль высокой стены, обходя завалы осыпавшегося кирпича и поваленные сухие деревья. Похоже, что нынешний владелец замка совершенно безразличен к своему жилищу.

— Вот, надо пролезть вон в ту дыру, — мальчик подвел Джованни к небольшому проему, почти скрытому плющом и вьюнком.

— А что там, на той стороне? Нас стража не заметит?

— Нет, синьор, стража лишь у ворот и то только до полуночи. А потом они все прячутся и спят или вино пьют.

— Интересные у вас тут порядки, — покачал головой Джованни. — Замок можно голыми руками взять.

— Да кому он нужен, — не по-детски резонно заметил Пьетро.

Но разговоры разговорами, а лезть надо. Джованни отправил мальчишку первым, а сам полез вслед за ним, едва не получив босой пяткой по носу.

— Теперь куда? — спросил он еле слышно у маленького проводника.

— Идите за мной. Надо через задний двор, а потом мимо винных погребов.

Задворками и закоулками мальчик вел Джованни к цели. Вокруг было пусто, только в стойлах беспокойно всхрапывали и ржали лошади — чуяли чужого.

— Собак нет? — забеспокоился Джованни.

— Есть, почему нет, — спокойно сказал мальчик.

— Чего же они молчат? Тоже вина перепили?

— Нет, — со смешком отвечал Пьетро. — Я их кормил часто, вот и привыкли. Здесь три пса, но они на привязи. Их после полуночи и спустят.

— Теперь понятно, почему у вас стража такая — на собак надеются.

— Угу... Ну все, пришли... Только дальше вы сами, я боюсь... Вон в тот домик вам надо...

Домик, на который указывал мальчик, примыкал почти вплотную к изящному павильону. Как эти два столь непохожих здания могли расположиться рядом, Джованни совершенно не понимал — у архитектора не было ни вкуса, ни мастерства. Впрочем, уродливый кирпичный домик мог быть построен позже.

— Спасибо тебе, малыш. Ты мне очень помог, — сказал все так же тихо Джованни. — Вот тебе обещанное, держи. И лучше тебе покинуть сейчас замок, мало ли что.

Джованни отдал мальчишке еще несколько монет, полюбовался на сверкнувшую белозубую улыбку. Но мальчик не спешил убегать:

— Я с вами останусь, — заявил он. — Если собак спустят, вам не отбиться, весь замок поднимется на их лай. А я их успокоить смогу.

— Ты же сказал, что боишься?

— Ну, боюсь... А вас мне тоже жалко...

Джованни взъерошил у мальчишки волосы и сказал:

— Ну, смотри сам, ты уже большой. Но если что начнется, сразу беги, ладно?

— Ага!..

До полуночи еще было часа два, и Джованни устроился в каменной нише, дожидаясь, пока стража не скроется. Мальчишка прилег рядом с ним, с тревогой вслушиваясь в ночные шорохи.

Даже через плащ проникла промозглая сырость и они оба быстро продрогли. Джованни одной рукой привлек мальчишку к себе поближе, чтобы тот перестал дрожать. Время текло медленно, в замке мерцающим блеклым огнем светились окна и раздавался веселый смех и шум — господа развлекались.

Когда у Джованни все тело превратилось в неструганную деревяшку, один из стражников направился к собакам и отвязал их. С радостным визгом псы принялись носиться по двору, выискивая остатки еды, оброненные поварами и слугами.

Один из них сунул нос и в потайную нишу, но Пьетро цыкнул на него — пес узнал мальчишку и умчался прочь, помахивая хвостом.

Стражники проверили ворота, обошли двор и, как и обещал мальчик, удалились в свой флигель.

— Еще немного надо подождать, — шепнул Джованни.

— Не, теперь уже до утра никто не появится, — уверенно ответил мальчишка.

Но Джованни не спешил. Он все еще сомневался, что аптекарь в доме один.

Однако лежать на одном месте было и неудобно, и небезопасно. Джованни поднялся, чутко прислушиваясь и всматриваясь в сумрак.

— Пойдешь со мной? — все же спросил он мальчишку. И, вопреки его ожиданиям, Пьетро ответил:

— Да, синьор. С вами мне будет не так уж и страшно. Если что, вы ведь его просто проткнете шпагой, да?

— Не думаю, что сделаю это, пока не получу нужные сведения.

Джованни направился к дому с темными окнами. Как бы в него проникнуть, чтобы не всполошилась стража? Дверь была всего одна, деревянная, но обитая железными скобами.

— С той стороны есть черный ход, оттуда и вывозили мертвецов, — шепнул стоявший рядом мальчик, уловив замешательство синьора.

Джованни стал обходить дом. Под ногами хрустел песок, и Джованни этот хруст представлялся пушечными выстрелами.

Вторая дверь, к которой они подошли, оказалась гораздо тоньше и слабее, чем входная. Здесь доски были сколочены кое-как, с большими щелями. Такую можно открыть, лишь придавив покрепче плечом, что и проделал Джованни.

Петли, что удерживали железную щеколду, вылезли из дерева и щеколда повисла, мерно покачиваясь. Юноша приотворил дверь — она жалобно заскрипела, но похоже, что хозяин дома или крепко спал, или был увлечен работой.

Внутри было темно, пришлось пробираться на ощупь. Под руками то и дело оказывалась какая-то мебель, словно специально выставленная для непрошенных гостей. Как Джованни умудрился не уронить шкаф или стул, было и ему самому удивительно.

У дальней стены сверкнул слабый огонек — там еле теплилась полусгоревшая лампа. Фитилек уже плавал на самом ее дне, утопая в масле.