Карандаш и Самоделкин в стране шоколадных деревьев - Постников Валентин Юрьевич. Страница 10

– Да сиди ты тихо, болван! – прошипел ему на ухо Буль-Буль. – Нас-то они не тронут, это наши друзья. Главное, чтобы они Карандаша не съели – оставили его нам.

Снаружи послышались шаги. К хижине кто-то шёл. Испуганные путешественники прижались к стенкам хижины и с ужасом ожидали прихода людоедов. Через несколько секунд дверь их домика распахнулась, и в хижину вошли хозяева деревни. Увидев, что путники проснулись, они весело засмеялись и, поклонившись, стали трясти всем по очереди руки.

– Кырла-мырла-бырла-фыр, – улыбаясь, проговорили дикари. – Тумырла попапырла, – продолжали говорить на своём непонятном языке пигмеи.

Ребята и Карандаш с Самоделкиным удивлённо переглянулись. Они ничего не поняли из того, что говорили дикари. Только географ весело засмеялся и, вскочив на ноги, протянул руку самому огромному и сильному дикарю.

– Всё в порядке, – обрадовался Семён Семёнович.

– Что в порядке? – не понял Карандаш.

– Я изучал языки диких племен и понимаю, о чём они говорят, – пояснил географ.

– И о чём они говорят? – спросил Самоделкин. – Когда они собираются нас слопать? На завтрак или на обед?

– Тамырла-кукавырла, – снова что-то прорычал рослый дикарь.

– Это дикари из племени ТУМБО-ЮМБО, – перевёл географ. – Они вовсе не дикие. Вот этот высокий – их вождь, – продолжал пояснять Семён Семёнович. – Они очень рады видеть у себя в гостях белых людей.

– А если они не людоеды, зачем же они нас похитили ночью, когда мы спали? – спросила Настенька.

Географ перевел вопрос Настеньки вождю племени. Вождь очень смутился и с улыбкой ответил:

– Макырла-папупырла-фырла-бурло-шарыло.

– Я не все слова, к сожалению, понимаю, – грустно сказал профессор. – Но смысл их речи таков. Дикари каким-то образом узнали, что рядом с их деревней спят знаменитые путешественники. А их племя очень гостеприимное. Вот они и решили пригласить нас к себе таким необычным способом. Видимо боялись, что мы откажемся от их приглашения.

– Ну, это совсем другое дело, – вставая, обрадовался Самоделкин. – В гости мы любим ходить, особенно когда нас не собираются съесть.

– Вот безмозглые обезьяны, тупоголовые бараны, – покраснев от злости, прошипел на ухо Дырке взбешённый Буль-Буль. – Я думал, что они их съедят, а дикари вместо этого в гости приглашают. Всё дело нам испортили, что теперь делать? Как захватить Карандаша в плен?

– Посмотрим, что дальше будет? – тихо произнёс шпион Дырка.

– Кавырла-мусапырла-фуракырла, – сказал вождь.

– Он сказал, что нас сейчас угостят завтраком, – перевел Семён Семёнович.

Вождь племени три раза хлопнул в ладоши, и тут же в хижину вошли молодые женщины с деревянными подносами. На каждом лежали бананы, ананасы, апельсины, манго, финики и какие-то ещё махнактые фрукты, которых путешественники раньше никогда не видели. В небольших глиняных кувшинчиках был налит сок, который пигмеи сами давили из плодов манго и киви...

– После всех переживаний так приятно вкусно позавтракать, – жуя банан, заметил Чижик.

– Очень милые люди эти людоеды, – радостно вставила Настенька.

– Тебе же сказали, что они никакие не людоеды, а такие же овощееды и фруктоеды, как и мы, – протянул Прутик.

– Ну, раз уж нас пригласили в гости таким странным образом, то давайте денёк погостим в их деревеньке, – предложил всем Самоделкин. – Мне, например, любопытно, как люди могут жить среди диких зверей, ядовитых змей и кусачих насекомых.

– Я сам хотел просить вас задержаться здесь хоть ненадолго, но боялся, что вы откажете, – стесняясь, произнёс географ. – Для науки такое общение с дикарями чрезвычайно полезно. Всё, что я здесь увижу и услышу, буду записывать в блокнот, а потом напишу про них книжку.

– Ну, тогда решено! Отложим наше путешествие. Я думаю, что горы от нас никуда не денутся, – весело заключил Карандаш.

Глава 11

Ночная охота на какаду. Болотный козёл и бородатая антилопа

Через полчаса Прутик, Чижик и Настенька уже весело бегали наперегонки с чернокожими мальчиками и девочками. Им было так хорошо и весело, что они не замечали никого и ничего. Маленькие дикари научили Прутика и Чижика стрелять стрелами из настоящего лука. В Африке, в диких племенах, детей учат охотиться с самого юного возраста. Поэтому ровесники Прутика и Чижика уже умели довольно метко стрелять из этого самодельного оружия. А Настенька подружилась с африканскими девочками. Новые подружки подарили ей бусы из зубов дикого медведя и научили своим играм. А ещё чернокожие девочки заплели Настеньке африканские косички. Настенька же достала из кармана резинку и, натянув её между двумя пальмами, показала, как у неё дома девочки умеют высоко прыгать. Новым подружкам это очень понравилось, и они с огромным удовольствием стали скакать как дикие козочки.

– Самоделкин, подойди, пожалуйста, к нам, – позвал друга волшебный художник.

– Что случилось? – спросил Самоделкин.

Возле небольшого костра сидели Карандаш, Семён Семёнович и вожди племени ТУМБО-ЮМБО. Они обсуждали какой-то важный вопрос. Географ переводил разговор дикарей с Карандашом. Самоделкин сел рядом и прислушался к беседе.

– Сарамырло-бутыбырло, кувырло-дувырло-захлапырло, – важно проговорил старейшина племени пигмеев.

– Старейшина говорит, что сегодня ночью у них состоится самый важный праздник, – начал переводить географ.

– Таракырло-пырламырла, – медленно покачивая головой и важно куря длинную трубку, продолжал вождь.

– Сегодня ночью над деревушкой взойдёт полная луна. Для племени это знак, что начинается большая охота. И они приглашают гостей отправиться вместе с ними на охоту. То есть нас с вами.

– Наверное, мы согласимся. Ведь это так интересно – поохотиться на диких зверей в джунглях, – обрадовался Самоделкин.

– Спросите у дикарей, какое оружие нужно взять на охоту? – спросил у географа Карандаш. – У нас в корзине воздушного шара есть всё необходимое для охоты.

– Не нужно никакого оружия, – замахал руками Пыхтелкин. – У дикарей свой, старинный способ охоты. Так охотились их далёкие предки, так охотятся и сейчас.

– Так значит, никакого оружия нам брать не надо? – переспросил Карандаш на всякий случай. – А вдруг мы дикого медведя в лесу встретим, а у нас даже ружья нет?

– Не волнуйтесь, – успокоил художника старичок-географ. – Сегодня ночью дикари будут охотиться на попугаев-какаду.

– А, ну раз на птичек, тогда не страшно, – решил Карандаш. – Только вот интересно, как они будут охотиться на попугаев без ружья. Эти птицы, насколько я знаю, так быстро летают, что стрелой, а тем более копьём в них попасть сложно.

– Об этом вы узнаете во время охоты, – сказал Семён Семёнович. – А пока что немного поспим. Все мужчины-охотники перед охотой спят. Потому что нужно быть бодрым и не зевать по сторонам, а то сам станешь чьей-нибудь добычей.

– Послушайте, а как мы поступим с пиратами? Их мы возьмём на охоту или нет? – спросил Карандаш у остальных.

– Давайте их позовём, и если они согласятся, то возьмём, – ответил профессор Пыхтелкин.

Самоделкин отправился в хижину, где всё ещё сидели и шептались пираты. Железный человечек принес им еды и сока.

– Мы отправляемся на охоту вместе с дикарями. Можете пойти вместе с нами, если не боитесь?

– Что-то нам неохота идти, – сонно пробормотал Буль-Буль. – Мы лучше поспим немножко. Но не забудьте нас разбудить, когда будете дичь жарить. От еды мы не отказываемся.

– Да, да. Мне самый большой кусок оставьте, – попросил Дырка.

– Не хотите – как хотите, – сказал Самоделкин и вышел из хижины.

Немного перекусив, путешественники зашли в соседнюю хижину и уснули. Проснулись они только к вечеру, когда их пришли будить и сообщили, что пора собираться. Все хорошо выспались и чувствовали себя бодро.

– Ребята, мы отправляемся на настоящее сафари! – сказал Карандаш.

– А что такое сафари? – удивлённо спросили Прутик и Чижик. – Мы первый раз слышим такое странное слово.