Гарри и Поттер - рождественские приключения - Постников Валентин Юрьевич. Страница 2
– Письмо для мистера Поттера, – сказал персиковый кролик.
– Вы что, тоже умеете разговаривать? – удивился Гарри, глядя на кролика.
– У нас все умеют разговаривать, – ответил запросто Кролик.
– Где это у нас? – удивился Гарри.
– В Дождевом Лесу, – пояснил Кролик. – Ну ладно, я поскакал. А то мне ещё нужно несколько писем разнести!
И только тут Гарри заметил, что у кролика за спиной висит маленькая кожаная почтовая сумка. Такие сумки обычно есть у почтальонов. Из сумки выглядывали краешки голубых конвертов, точно таких же, как тот, что уже лежал на пороге его дома.
– Тебе письмо! – крикнул Гарри Поттеру.
– Письмо?! – обрадовался Поттер. – Я ещё никогда в жизни не получал писем, – признался пёс. – Помоги мне его, пожалуйста, прочитать, – попросил Поттер. – А то я читать не умею.
Гарри надорвал краешек конверта, и тут произошло что-то совершенно чудесное и невероятное: из конверта посыпались синие, красные, зеленые звёзды. Их было, наверное, тысячи, они сверкали и переливались всеми цветами радуги, словно живые; комната мальчика озарилась огнями и волшебным светом.
Следом из голубого конверта сам собой выпорхнул белоснежный лист бумаги и словно бабочка запорхал над головой у Гарри и Поттера.
Пролетев через всю комнату, листок плавно, словно пёрышко, опустился на обеденный стол и без посторонней помощи раскрылся. От письма исходило необыкновенное разноцветное свечение.
– Скорее читай, что там написано! – потребовал Поттер, завиляв от нетерпения хвостом.
Гарри подошёл к столу, аккуратно и немного с опаской взял в руки письмо. Лист бумаги был совершенно чистым, но как только мальчик взял его в руки, на бумаге, словно по волшебству, проявились буквы. Они были, как будто живые и слегка покачивались, будто на белых пенящихся волнах океана. Но Гарри решил ничему больше не удивляться и поэтому, прокашлявшись, важно начал читать:
«Мистеру Поттеру надлежит срочно прибыть в Дождевой лес, для зачисления его в звериную Школу Волшебства и Чародейства»
(адрес школы указан на конверте)
Как только Гарри закончил читать, листок выпорхнул из его рук и влетел обратно в голубой конверт.
– Странно, – сказал Поттер. – Ни о какой звериной Школе Волшебства я раньше не слышал.
– Ничего странного, – ответил Гарри. – Ты же необычный пёс, а волшебный, вот тебя и зовут учиться в Школу зверей.
– Разве я волшебный? – засомневался Поттер. – По-моему я самый обычный пёс.
– Ну, разве обычные собаки умеют разговаривать на человеческом языке?! – удивился Гарри. – И потом, раз есть на свете говорящие собаки, значит, должна быть где-нибудь школа, в которой учатся все Волшебные звери.
– А как они обо мне узнали? – не мог успокоиться Поттер.
– В этой школе живут Волшебники, и они всё про всех знают!
– Здорово! – завилял хвостом Поттер. – Я всегда мечтал учиться в школе. А уж о звериной Школе Волшебства я и не мечтал!
– Тебе повезло, – вздохнул Гарри.
– А как же ты? – вдруг испугался Поттер. – Я без тебя никуда не поеду! Ты теперь мой самый близкий друг. У меня ещё никогда в жизни не было настоящего друга. Я не хочу разлучаться с тобой.
– Но как же быть? – пожал плечами Гарри.
– Я очень хочу, чтобы ты поехал со мной! – тяжело вздохнул Поттер.
Гарри часто-часто заморгал глазами, чтобы прогнать прочь неожиданно набежавшую слезу. Ему вдруг стало так грустно и одиноко, что страшно захотелось плакать. Ещё никогда в жизни он ни к кому так не привязывался, как к этой собаке, и вот теперь им придётся расставаться. Гарри даже отвернулся к окну, чтобы Поттер не увидел одинокой слезы, которая всё-таки предательски скатилась по его носу и шлёпнулась на нечищеный башмак мальчика.
– Меня не отпустят родители... – грустно пояснил Гарри. – Мне ведь всего-навсего девять лет.
– А интересно, где эта школа находится? – спросил пёс, запрыгивая на кресло.
Мальчик перевернул конверт и, с трудом разобрав корявый, очень мелкий почерк, с трудом прочитал:
– Это ведь совсем рядом! – обрадовался Поттер.
– Неподалёку от того леса, живёт моя бабушка! – закричал Гарри. – А она давно зовёт меня погостить к себе. Наверное, я смог бы поехать с тобой и быть поблизости от школы, – обрадовался мальчик.
Глава 3, в которой Гарри и Поттер снова вместе
Так Гарри и Поттер впервые оказались в Школе Волшебства и Чародейства.
Что это за Школа такая, и неужели там, обучают волшебным наукам, спросите вы меня? Да это школа, и в самом деле, волшебная. Она находится в заколдованном Дождевом лесу и располагалась настоящем средневековом замке. Но удивительное в ней совсем не это. Невероятно это то, что там учатся животные. Людям же в ней находиться запрещено, потому что звери держат в секрете то, что среди них есть настоящие чародеи.
Но для Гарри Волшебники сделали исключение, так как мальчик всем очень понравился. Правда с Гарри взяли слово хранить тайну, но я думаю, что ему и так бы никто не поверил, расскажи он хоть что-нибудь про этот Замок.
Преподают в Школе Волшебства и Чародейства взрослые Волшебники, тоже звери. Гарри так всё понравилось, что он дал Поттеру слово, вернуться к своему другу, как только сможет.
С тех пор, как Гарри побывал в этом удивительном замке, прошло ровно полгода. И вот теперь, получив от Поттера это письмо, мальчик снова собрался в дорогу. Ведь Гарри был очень самостоятельным мальчиком. Поэтому уже на следующий день, родители купили Гарри билет на поезд, который должен был доставить его прямо к бабушке на зимние каникулы.
Утром следующего дня скорый поезд остановился у заснеженной деревушки: там где жила его горячо любимая бабушка Агата.
По перрону туда-сюда сновали люди. Кто-то кого-то встречал, а кто-то, наоборот, провожал. Гарри прижался лбом к холодному стеклу вагона и внимательно высматривал бабушку.
– Как я по тебе соскучился! – воскликнул мальчик, увидев, наконец, свою любимую бабушку.
– Я тоже по тебе скучала, внучок, – сказала, тихонько покашливая бабушка, кутаясь в тёплый платок. – Пошли скорее, нас ждёт машина.
– Что с тобой, бабуля? – забеспокоился Гарри по дороге к дому. – Ты что, заболела?
– Простудилась, зима нынче больно холодная, – отвечала она покашливая. – Сейчас приедем домой, я липовый отвар сделаю, и всё как рукой снимет.
– Ах, да, – весело засмеялся Гарри. – Совсем и забыл, что ты у меня специалист по разным травам!
– Меня этому моя мама научила – твоя прабабушка, а её в свою очередь прабабушка, – пояснила бабуля. – У нас эта наука из поколения в поколение передаётся. И тебя я обязательно всему обучу!
У бабушки же всё было по-старому. Тот же одноэтажный домик на краю леса, та же, покосившаяся от времени ограда, и даже те же вкусные пироги с брусникой, которые так любил Гарри.
В доме у бабушки Агаты повсюду были развешаны разные лечебные травы и коренья. И не смотря на сугробы и бушующие за окном вьюги, от этих трав в доме стоял пряный запах лета.
Утром Гарри стал собираться в дорогу.
– Ну вот, не успел приехать, уже куда-то собрался? – запричитала бабушка.
– Я скоро вернусь, – успокоил Гарри, усаживаясь за стол и наливая себе душистого чая. – Просто я очень соскучился по моим друзьям!
– Какие такие друзья? – спросила бабушка Агата, накладывая мальчику в тарелку горячие, только что испечённые блинчики.
– Я не могу тебе рассказать, прости бабушка, – ответил Гарри. – Не волнуйся, со мной всё будет в порядке, – пообещал Гарри.
– Как же мне не волноваться, когда ты целыми днями где-то пропадаешь!
– Не беспокойся, уже вечером я буду дома! – выкрикнул на ходу Гарри, накинув на себя куртку и обмотав шею тёплым шарфом.
– Нужно выяснить, куда это он всё время бегает, – тяжело вздохнув, сама себе сказала бабушка, собирая со стола грязную посуду.