Крутые повороты - Диксон Франклин У.. Страница 14

Тем временем Джо, дозвонившись до Кона Райли, рассказал ему, что они обнаружили в пустом доме. Потом тоже спустился вниз.

— Райли обещал послать туда людей: пусть тоже проверят отпечатки, — сообщил Джо. — Но он просил, чтобы мы как можно скорее заскочили в полицию и официально заявили и о нападениях на Зака, и о попытке отравить нас газом.

— Что ж, пора подключать полицию к этому делу, насколько возможно, — рассудил Фрэнк. — Я только боюсь, они продержат нас в управлении несколько часов, а времени у нас в обрез.

— Это верно, — Джо посмотрел на часы. — Нам в общем-то пора уже быть в парке, если мы хотим увидеться с Заком.

Десять минут спустя Джо и Фрэнк сидели в машине. По дороге Джо поинтересовался, как брат собирается проверять алиби Торреса.

— Я как раз думаю об этом, — сказал Фрэнк. — В первый раз, когда на Зака напали, Торреса, по его словам, еще не было в Бейпорте. На следующий день он тренировался в парке — так, по крайней мере, он утверждает. А что касается минувшей ночи… нет, эту дрянь в бассейн налил явно не он.

— Может, сообщник? — подал реплику Джо, загоняя машину на стоянку. Он выключил мотор и обернулся к брату. — Этого хитрого дьявола нелегко будет поймать… Знаешь, посмотри сначала, как Зак будет со мной заниматься, а потом вместе поспрашиваем о Торресе.

Фрэнк кивнул.

— Хорошо. Тем более что времени до закрытия еще много. Сейчас только четыре, — сказал он, глянув на часы.

Толпа, наполняющая бейпортский скейтинг-парк в последнюю неделю, сегодня, накануне великого события, стала еще гуще. Проходя через парк, Джо заметил, что профессионалов скейтеров собралось тут больше, чем когда бы то ни было. Многих он узнавал по фотографиям в журналах. Несмотря на то что мысли Джо были заняты делом Зака, он вновь почувствовал волнение при виде такого количества звезд. Крепко держа доску Зака, он направился к рампе, где они договорились встретиться. Крутой скейтер уже ждал их. Одна рука его висела на перевязи, лицо осунулось и выражало уныние.

— Доктор велел мне ехать домой, — сказал Зак братьям Харди, — но я упросил маму высадить меня здесь. Пришлось дать страшную клятву, что я не встану на доску.

Джо нацепил на себя предохранительное снаряжение и ступил на доску Зака. Сперва Зак заставил его ездить по маленькой рампе, отрабатывая движения и повороты. Скоро Джо тяжело дышал и вытирал пот со лба: Зак был беспощаден, требуя выполнять новые и новые, все более сложные трюки. Джо с удовольствием отметил, что нейлоновый шнур совсем не сковывает движений.

— Эй, Джо, остановись-ка! — крикнул ему Зак. — Сейчас объясню, в чем твоя ошибка, когда ты делаешь поворот.

Джо сошел с доски и выслушал инструкции Зака.

— Может, стоит попрактиковаться в желобе? — предложил Зак. — Он как раз свободен. Там ты сможешь сосредоточиться на технике поворотов и не будешь так волноваться насчет подъемов по вертикальной стене.

— Как скажешь… Ты главный! — ответил, улыбаясь, Джо, переводя дыхание. День был длинный, Джо уже чувствовал усталость. Но он знал, что отдохнуть сможет не раньше, чем через несколько часов.

Зак повел Джо и Фрэнка через ярко освещенный парк к желобу, заговаривая по дороге с другими известными скейтерами или просто приветствуя их. Повсюду слышались разговоры о предстоящем первенстве, воздух наполнен был звуками музыки и скрапом колес о бетон.

Желоб действительно оказался свободным. Доносившийся сюда энергичный ритм рока будоражил Джо; он начал тренироваться изо всех сил. Быстрыми толчками он набрал скорость и взлетел по стене желоба. Раз за разом он отрывался от поверхности и выполнял в воздухе повороты, пока, наконец, не исполнил над гребнем переворот на 180 градусов.

— Отлично, Джо! — крикнул Зак. — Расслабляйся, когда ты на самом верху! А колени, наоборот, закрепи!

— Еще немного, и станешь настоящим крутым скейтером! — закричал брату Фрэнк.

Выполняя серии поворотов и переворотов, Джо подлетел к концу желоба, с шумом развернулся, оттолкнулся и понесся назад к Фрэнку и Заку, которые сидели на верхнем краю. Новая скорость и искусство, которое Джо приобрел с помощью Зака, давали ощущение приподнятости, усталость сменилась новым приливом энергии. Он размашисто взлетал по стенкам желоба, движения его становились все более плавными и ритмичными.

Несколько раз он выполнил на самом верху стойку на руках, удерживая доску на подошвах, потом — на голенях. Затем, перехватив ее левой рукой и опираясь на правую, перевертывался в воздухе и кидался вниз, приземляясь точно на скейтборд.

— Давай, давай! — хором подбадривавши его Фрэнк и Зак.

Джо находился всего футах в пятнадцати от них, когда заметил, что над гребнем желоба, с правой стороны, появилась знакомая черная рука.

— Джо! Берегись! — крикнул Фрэнк.

"Черный, скейтер…" — подумал Джо, пытаясь увернуться. Но как раз в тот момент, когда он менял направление, рука в черной перчатке швырнула ему прямо под ноги горсть гаек. Колеса скейтборда мгновенно оказались заблокированными, и Джо, потеряв равновесие, рухнул по стене на дно желоба…

ЕЩЕ ОДИН ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ

— Держись, Джо! — крикнул Фрэнк, спрыгивая вниз. Зак тоже рванулся на помощь, но ему мешала поврежденная рука.

Пока Джо поднимался на четвереньки, Фрэнк увидел, как черный скейтер резко дергает нейлоновый шнурок, прикрепленный к доске.

— Не отдавай!.. — заорал Фрэнк, надеясь, что брат сумеет что-нибудь сделать.

Фрэнк бежал по покатому боку желоба. Зак — за ним. В этот момент в руке нападавшего что-то блеснуло. Фрэнк увидел нож. Человек в черном перерезал нейлоновый шнур, схватил доску и бросился прочь.

— Перехвати его, Фрэнк! — кричал Зак. Фрэнк бежал по дну желоба вдогонку за скейтером.

"Неужто не догоню?.." — подумал он.

Внезапно черный человек обернулся и ткнул Фрэнка доской в грудь. Тот не ожидал этого, но вытянул руки и схватился за скейтборд, не дав себя ударить. Нападавший выпустил доску из рук, однако несколько секунд на этом все-таки выиграл и попытался удрать. Фрэнк бросил доску на землю, а сам снова кинулся в погоню. Черный скейтер свернул влево, к дорожке, где наготове стояла его собственная доска, вскочил на нее и умчался.

Фрэнк обернулся. К нему подбегал Зак, за ним Джо с доской. Здоровой рукой Зак махнул в ту сторону, куда удрал нападавший, и закричал:

— Эй, кто-нибудь! Задержите черного скейтера!

Спортсмены и тренеры на ближайших рампах обернулись на крик. Многие из них видели, как какой-то скейтер в черном катится через парк. Но, к огорчению братьев, никто не сдвинулся с места, чтобы остановить злоумышленника.

Фрэнк успел заметить, как скейтер, словно ракета, пронесся сквозь толпу и нырнул под деревянное заграждение. Спустя еще несколько секунд он перепрыгнул через турникет и был таков.

— Опять упустили… — расстроенно сказал Фрэнк.

— Но все же доску он не получил, — ответил Джо, трогая обрезок нейлонового шнура. — Хотя и был близок к этому.

— Ребята, с вами все в порядке? — озабоченно спросил Зак.

Фрэнк и Джо кивнули.

— Привет, мальчики! Я, кажется, пропустила самое интересное? — раздался рядом женский голос.

Фрэнк оглянулся. К ним подходила Мэгги Варне.

— Я видела, как какой-то парень рванул отсюда на бешеной скорости, — сказала она. — Кто это

был?

— Тот самый, что все время мне пакостит, — вмешался Зак. — Он пытается стянуть мою доску, Мэгги.

— Но вам, вижу, удалось сорвать его планы, — улыбнулась она.

— Удалось… кое-как, — пробурчал Джо.

— Ну, сегодня он вряд ли объявится снова, — сказал Фрэнк. — Не думаю, чтобы он решился еще на одну попытку.

— Значит, у нас не будет шансов схватить его до начала соревнований, — угрюмо отозвался Зак.

Несколько минут все молчали. Вдруг лицо Джо посветлело.

— У меня гениальная идея! — сказал он возбужденно. — Я завтра выйду с этой доской пораньше, задолго до начала соревнований, и позволю этому скейтеру украсть ее.