Тайна красного прилива - Бонам Фрэнк. Страница 3

— Держу пари, папаша, мы будем там первыми! — крикнул Бурый.

— Ставлю треску, они будут болтаться у дороги, когда мы будем возвращаться, — сказал дядя Майк. — В кустарнике станций обслуживания не так уж много.

Слева появилась боковая дорога, частично заслоненная травой и кустами. Томми увидел на ней свежие следы шин. Возле дороги висела доска с надписью:

ПРОЕЗД ЗАПРЕЩЕН. ВОЕННАЯ ДОРОГА

Джилл кивнула на доску:

— Видишь? Они вообще не должны были сворачивать на эту дорогу. Это старая дорога на военно-морскую базу.

— Может, поедем быстрее, — сказал Томми. — А то как бы эти нахалы нас не обогнали.

— Если они воспользуются одним из старых туннелей, — ответил дядя Майк, — то опередят нас на полчаса. Так что не надейся выиграть сегодня гонки.

Томми даже заморгал от удивления.

— Какие туннели? — спросил он.

— Тут под землей целый лабиринт туннелей. Мы сейчас как раз едем над одним. Видишь ли, когда началась вторая мировая война, по склонам холмов были установлены пулеметы и артиллерийские орудия для обороны. Затем были выкопаны туннели, чтобы солдаты могли приходить и уходить незаметно. Конечно, теперь здесь остались только туннели и мешки с песком.

— Мыс внутри просто весь изрыт! — сообщила Джилл с восторженной дрожью в голосе. — Как будто суслики величиной с лошадь сто лет рыли в нем свои ходы.

Ее отец рассмеялся.

— Я бы не хотел, чтобы такие суслики завелись у меня в саду!

— Но ведь это же правда. Мои знакомые мальчики попробовали вернуться из бухты через туннели, но заблудились и чуть не погибли от голода, пока не нашли выход.

— Вот потому-то Уоррены, — сказал дядя Майк, — продолжают ездить через холмы. Знакомый путь всегда быстрее, и, как видишь, мы еще не погибли от голода. А кроме того, я боюсь наткнуться там на суслика величиной с лошадь.

Вскоре дорога уперлась в заросли. Дети вылезли из кабины и огляделись. Джилл ткнула пальцем.

— Вот там туннель, и вот там тоже…

Но Томми ничего не видел за густыми стенами толокнянки и протеи. Он радостно вдыхал теплый запах полыни. Кладбища и контрабандисты! Туннели, в которые нельзя входить! По его коже забегали восхитительные мурашки.

Дядя Майк забрался в кузов и стал распределять груз. Томми получил два ведерка с сачками и разнообразными пластмассовыми банками. Джилл взяла свои ведерки и побежала по тропинке через кусты. Томми подождал дядю, который спрыгнул на землю, пошел было за дочерью, но потом вдруг остановился и задумчиво поглядел на грузовичок.

— Что случилось? — спросил Томми.

— Я вдруг подумал… Ведь украсть аккумулятор ничего не стоит, а с этих парней такое станется. Но он слишком тяжелый, так что придется рискнуть.

Они долго поднимались по крутой тропе. Томми весь вспотел. Густой кустарник, изгородью тянувшийся по сторонам тропы, не пропускал ни единого дуновения ветерка. Они постояли, переводя дух, а потом пошли дальше. Вскоре тропа выровнялась, а затем начался спуск. И воздух сразу изменился, и стал таким прохладным, что Томми понял: гребень остался позади, и они уже спускаются по склону, выходящему в открытый океан. Они нагнали Джилл у небольшой прогалины. Она сидела на земле раскрасневшаяся, запыхавшаяся. Томми обрадовался, что можно поставить ведра на землю и отдохнуть. Оглядевшись, он увидел у края прогалины самодельный указатель. На нем было написано: «Уступ Ой!»

— Что это значит? — спросил он дядю.

— Пойди и посмотри.

Томми подошел к указателю. Между кустами был просвет, и за ним сверкала синева.

— Океан! — закричал он, протиснулся сквозь кустарник и вытаращил глаза. Мир вокруг был голубым и синим — синева воды и голубизна неба. На горизонте их разделяла туманная дымка. Он услышал шорох волн, накатывающих на песок и камни далеко внизу. У него вырвался вздох.

— Ой! — сказал он. И засмеялся. Теперь он понял, почему они назвали уступ «Ой!».

Дядя Майк указал ему на полукруглую бухточку прямо под ними. Два скалистых рифа, точно клешни краба, защищали ее от открытого моря.

— Бухта Контрабандистов, — сказал он. — И нам давно пора быть там. Пошли!

Тропа нырнула в расселину, зигзагами спускавшуюся к пляжу. Иногда им приходилось перешагивать через мутные ручейки, струившиеся по дну расселины, или протискиваться между выступами песчаника. Томми понял, почему находилось не много желающих приезжать сюда на пикник или купаться.

Джилл бежала впереди, и он с трудом поспевал за ней. Они остановились на каменном выступе над самым золотым пляжем. Все вокруг было таким ярким и нереальным, что Томми замер от удовольствия. Ощущение было такое, точно разглядываешь сквозь дырочку в старинном пасхальном яйце заключенный в нем миниатюрный мир. Стайки береговых птиц бродили на длинных ногах по песку, опуская в него клювы в поисках корма. Дальше за пляжем тянулись камни, водоросли, а за ними простиралась бесконечная синь воды.

Томми, как завороженный, смотрел на океан, и вдруг что-то заставило его скосить глаза. В одной-двух милях от берега длинная полоса бурой воды пересекала чистую голубизну. Он указал на нее.

— Почему воды бурая, дядя Майк?

— А, так ты уже приобрел «морской» взгляд, — заметил его дядя. — Мы называем это «красным приливом», хотя вода вовсе не красная, и это вовсе не прилив. Такой цвет воде придают миллионы размножающихся в ней крошечных организмов. Обычно берега вода достигает уже чистая — это хорошо, потому что такая вода не только мутная и дурно пахнет, но в ней погибают рыбы и другие животные, которых мы ловим.

Джилл спустилась с выступа и побежала по пляжу, ее косички развевались на ветру. Томми продолжал вглядываться в горизонт, ощущая себя испанским мореходом. Ему в лицо бил прохладный соленый ветер, наполненный запахом водорослей. Неожиданно ему тоже захотелось пронестись по пляжу, шлепнуться на песок, плюхнуться в воду и громко смеяться.

Он уже было собрался погнаться за Джилл, когда вспомнил слова отца: «Но только помни. Ты должен работать на совесть». Они пришли сюда не для игр; они пришли сюда работать. Он стал серьезным. Они с дядей Майком спустились на пляж и пошли за Джилл.

— Ну, как тебе тут? — спросил его дядя Майк.

— Отлично, — ответил Томми убежденно.

Деловитой походкой они шагали по пляжу, а Джилл прыжками неслась впереди.

Над песком у края воды возвышался огромный плоский камень, формой напоминающий рояль. Дядя Майк забрался на него, Томми последовал за ним.

— Вещи оставим здесь, — сказал дядя, — чтобы до них не добралась вода, если начнется прилив, а мы будем далеко.

— Кто-то уже оставил здесь свои вещи, — заметил Томми, указывая на одежду на другом конце камня. Дядя Майк приподнял рваный джемпер и усмехнулся.

— Наши друзья нас все-таки обогнали и уже купаются. Эти джемперы я всегда узнаю.

Теперь и Томми узнал их. Рукава были обрезаны выше локтей, и вид у джемперов был такой, словно их владельцы слыхом не слыхивали о существовании мыла. Он обернулся, оглядывая бухту, но она была пуста.

— Наверное, ныряют вон там за скалами, — сказал дядя Майк. — При отливе там можно поймать крупную рыбу. А при высокой воде камень, на котором мы сейчас стоим, уходит под нее почти весь.

Томми окинул взглядом пляж, с трудом веря, что вода может подняться так высоко. Казалось, песок лежал здесь века, сверкающий и сухой. Между пляжем и глубокой водой тянулась широкая полоса черных камней и водорослей. Здесь можно было здорово проводить время — перепрыгивая крошечные каньоны и переходя вброд миниатюрные речки. Должно быть, вначале это была одна огромная каменная плита. Затем силы природы раздробили ее на куски. Трещины расширились, превратились в темные канавки, где росла трава, и плавали рыбки. В плоских камнях появились выбоины. Он заметил, что всякий раз, когда вдали на камни бесшумно накатывала вода, канавки набухали.

Джилл поставила бутылки с оранжадом в лужу, чтобы они не нагрелись. Пока ее отец разбирал снаряжение, Томми снял ботинки и спрыгнул на песок. Почувствовав под ногами его теплоту, он вновь ощутил нетерпеливое желание бегать и кричать…