Волшебство под гипнозом - Артамонова Елена Вадимовна. Страница 9
Еще раз посмотрев на вход в музей, а потом взглянув на часы, Марина заторопилась в пансионат, где ее ждали грязевая ванна и прочие полезные процедуры…
Ступив на землю греческой Горгиппии, Илюша позабыл все на свете и внимательно слушал объяснения Александры Петровны.
— Конечно же, территория музея, где мы сейчас находимся, представляет собой только малую часть города. На самом деле древняя Горгиппия занимала около сорока гектаров площади и располагалась на месте современной Анапы. Но перерыть весь город ради обнаружения старых построек просто невозможно, поэтому местные власти решили предоставить археологам небольшой участок земли вдоль набережной, чтобы выставить на всеобщее обозрение самые ценные археологические находки. Так и появился музей «Горгиппия». Здесь выставлены статуэтки, керамическая посуда, архитектурные детали древних построек. Чуть позже я расскажу вам о «Склепе Геракла» — наверное, самом интересном сооружении, раскопанном археологами в анапской земле, а пока попробуйте перенестись в прошлое и представить, какой была Горгиппия во времена ее расцвета…
Вика, Илюша и даже маленький Алешка, проходившие вдоль древних фундаментов, по заросшим пробивавшейся между плитами травкой улицам, послушно завертели головами, пытаясь вообразить, как выглядел город много веков назад.
— Главная улица Горгиппии тянулась вдоль моря, а от нее в стороны отходили многочисленные переулочки, — увлеченно рассказывала бабушка Шура. — В первые века существования города они были вымощены булыжниками и обломками амфор, а позже — громадными плоскими камнями. Мостовая оказалась настолько прочной, что даже сейчас, в наши дни, по ней без проблем смогли проехать груженные
землей самосвалы. Существовали в городе и системы водопроводов и водостоков…
— Вот здорово! — воскликнул Алешка. — А горячая вода у них была?
Скажи еще — спутниковое телевидение… — хмыкнул Илюша.
Александра Петровна тоже улыбнулась и продолжила рассказ:
— На том месте, где сейчас находится гостиница «Анапа», возвышались большие общественные здания, стояли мраморные статуи и помещались надписи, рассказывавшие о значительных событиях в жизни города. К сожалению, все эти постройки не сохранились, а от жилых домов остались подвалы, по которым можно судить, какую планировку и размеры имели жилища древних обитателей Горгиппии. Вероятно, эти дома были не слишком высокими и имели по два этажа: на первом располагались лавки и ремесленные мастерские, а на втором — жилые покои.
Любопытная Вика, немного отставшая от своих спутников, увидела неподалеку располагавшиеся под деревьями непонятные прямоугольные сооружения из светлого камня:
— Бабушка Шура, а это что такое?
— Саркофаги. В них хоронили богатых жителей Горгиппии.
— Александра Петровна, вы обещали рассказать о «Склепе Геракла», — напомнил Илюша, подумав, что ему в последнее время слишком часто попадаются всякие склепы и надгробия.
— О да! Это очень интересно. В 1975 году во время рытья котлована для нового дома был обнаружен склеп греческой знати. Все его стены и потолок оказались расписаны прекрасными фресками, рассказывавшими о подвигах Геракла. Поэтому археологи и назвали это сооружение «Склепом Геракла».
— А я думал, что он там похоронен, — вздохнул Илюша, любивший сериалы про Зену — королеву воинов и про подвиги молодого Геракла.
— Нет. Это условное название. К сожалению, склеп пришлось разобрать — во время раскопок туда попадала грунтовая вода, которая могла повредить настенные росписи. Его собирались вновь сложить, но уже на территории музея, однако прежде следовало очистить древние фрески от солей…
— И где же они теперь? — воскликнула Вика, которую очень интересовало все, что было связано с живописью и искусством. — Я хочу посмотреть на портрет настоящего Геракла!
— Фрески до сих пор в Москве на реставрации, зато мы можем посмотреть на саркофаги…
— А… — уныло протянула девочка. — Саркофаги я уже видела.
Экскурсия немного разочаровала юных любителей древностей. Обладавшие живым воображением ребята надеялись увидеть на развалинах древнего города нечто большее, чем просто прямоугольные ямы фундаментов и украшенные полустертой резьбой каменные плиты. Впрочем, любившему старые развалины Илюше Горгиппия все равно понравилась, и он с удовольствием вышагивал по мостовой, по которой в далеком прошлом бегали такие же, как он, мальчишки.
Перестав слушать рассказ Александры Петровны, он сосредоточился на собственных ощущениях, и в какой-то момент ему даже удалось представить себя среди жителей Горгиппии, занятых привычными делами, стать как бы одним из них. Но тут раздался топот многочисленных ног, шумные детские голоса наполнили древний город, и в Горгиппию ворвалась экскурсия школьников. Идиллия прогулки по античному городу разбилась, как хрупкая амфора.
— Мы находимся на территории Горгиппии — древнегреческого города, построенного в… — Экскурсовод заученным голосом начала рассказывать историю расцвета и падения Горгиппии, а школьники притихли, послушно следуя за ней.
Илюша отвлекся, начал озираться по сторонам и вдруг увидел еще одного посетителя, присоединившегося к экскурсии. Высокий мужчина вышагивал вслед за шумной стайкой ребят, внимательно слушал экскурсовода, но что-то в этом его внимании казалось фальшивым. Увидев со спины долговязую фигуру, Илья вздрогнул, словно по его телу пробежал электрический разряд. Без сомнения, в музей пришел тот самый мужчина, которого мальчик заметил в первый день своего приезда, когда они с мамой гуляли по высокому берегу моря и попали на старинное кладбище. В тот немножко сумасшедший вечер, когда Илюше сначала показалось, что он столкнулся с преступником по кличке Слон, а потом якобы увидел незнакомца, интересовавшегося в Москве судьбой Вики, мальчик твердо решил выкинуть из головы все глупости и больше не изображать из себя частного детектива. Несколько дней прошли спокойно, и вот дороги мальчика и подозрительного мужчины снова пересеклись.
Отойдя в сторонку, Илюша мог отлично видеть передвигавшегося вместе с экскурсией «подозреваемого». Правда, заглянуть ему в лицо не удавалось — высокий незнакомец, словно специально, показывал только спину, отворачиваясь от притаившегося возле саркофагов мальчишки. Чем больше юный детектив смотрел на «объект наблюдения», тем больше подозрений у него появлялось. Конечно, в Москве незнакомец, говоривший с необычным акцентом, был одет в длинный черный плащ и выглядел совсем не так, как теперь, но сама манера держаться, уверенная, неторопливая походка, резковатые жесты могли принадлежать только ему… Или кому угодно… Илюша даже поморщился, вспомнив, как он принял за Слона добропорядочного туриста-фотографа.
И все же дело принимало серьезный оборот. Единственным способом выяснить правду, было просто подойти поближе и посмотреть в лицо подозрительному типу. Илюша прибавил шаг, пытаясь догнать удалявшуюся экскурсию, но Александра Петровна остановила его:
— Подожди, здесь находятся очень интересные фрагменты домов, украшенные резьбой. Я расскажу о них поподробнее…
Отказываться было невежливо. Озабоченный своими проблемами, Илюша терпеливо выслушал коротенькую лекцию, посвященную резьбе по камню и прочим видам прикладных ремесел, которыми занимались древние греки, а когда через несколько минут ринулся вперед, пытаясь разыскать в толпе незнакомца, то так и не нашел его.
Экскурсия в «Горгиппию» подошла к концу — еще раз посмотрев на остатки древних построек, ребята и бабушка Шура направились к выходу. По дороге из музея дети активно обсуждали экскурсию.
— Видели, какую они делали посуду? — спрашивала у всех Вика. — Она даже не похожа на глиняную, такая изящная. Некоторые амфоры черные, с красными фигурами, а некоторые — наоборот — сами красные, а рисунок на них черный.
— Вот бы поесть из такой, — размечтался Алешка. — Интересно, а дети у них были?
— Конечно, а как же без детей, — засмеялась девочка. — Без детей они бы все состарились и умерли, а город перестал бы существовать еще до того, как на него напали варвары.