Норби ищет злодея - Азимов Айзек. Страница 13

— Мы единственные истинно разумные существа. Все остальные обязаны служить нам.

Оола отрастила длинные клыки. Теперь она поразительно напоминала саблезубого тигра — одного из своих наиболее диких предков. Но что может сделать саблезубый тигр против всемогущего и неуязвимого инопланетянина?

— Все остальные? — тупо повторил Джефф в отчаянной надежде, что Норби вернется за ним.

— Безмозглый слизняк! В прошлом некоторые из твоего рода полагали, будто различные расы могут мирно сосуществовать во Вселенной, но мы быстро образумили их. Мы разрешаем другим существам жить лишь в том случае, если они служат нам. Но самое главное — мы не разрешаем им путешествовать в космосе. Гипердвигатель объявлен вне закона; люди проживают на выделенных им территориях, производя нужную нам продукцию.

— А где находится ваша территория?

— Везде! Мы — Хозяева.

— Ты просто большая уродина! — воскликнул знакомый металлический голос. Норби возник в воздухе над головой Джеффа.

Но инопланетянин оказался слишком проворным. Сильнейшая боль обожгла Джеффа, и Норби тонко заверещал, упав на пол, когда отключился его антиграв. Инопланетянин наклонился и протянул клешню, собираясь схватить робота.

Несмотря на боль, Джефф попытался помешать ему, но существо отшвырнуло его в сторону так, словно он ничего не весил.

— Роботы запрещены, — произнес инопланетянин. — Этот опасный механизм должен быть уничтожен.

— Нет! — завопил Джефф, пытаясь встать.

Норби ищет злодея - _016.png

Голова Оолы откинулась назад, а затем опустилась, и клыки саблезубого тигра вонзились в скафандр инопланетянина. Тот сорвал ее со своей верхушки и швырнул в Джеффа.

— Без сомнения, это отродье Других. — Инопланетянин издал скрежещущий звук, болезненно отдававшийся в барабанных перепонках.

— Другие накажут тебя, — прохрипел Джефф. Норби не двигался. Неужели он был мертв?

— Ага, значит, ты знал Других в своем времени? Сейчас они практически вымерли, ибо мы покорили их, как покорили и вас, ничтожных букашек. Скоро мы избавимся от любых существ, осмеливающихся противостоять нам.

— Другие — самые разумные существа! Они никого не убивают! Они уважают жизнь!

— Они идиоты, — отрезал инопланетянин. — А теперь, глупое человеческое существо, я сделаю так, чтобы ты больше никогда не беспокоил меня.

Он снова направился к Джеффу, но в следующее мгновение пошатнулся и рухнул на пол. Его клешни беспорядочно раскрывались и закрывались, а тело под скафандром высохло и съежилось. Потом оно рассыпалось, превратившись в серую пудру.

— О нет! — взвыл прокурор. — Вы убили Хозяина! Вы обрекли всех нас на гибель!

— Хорошо сделано. — Норби вскочил и взял Джеффа за руку, — Он чуть было не замкнул все мои контуры.

— Вы не понимаете, — причитал прокурор. — Каждый Хозяин во Вселенной связан со всеми остальными Хозяевами, и когда один подвергается нападению или умирает, Хозяева посылают корабли, уничтожающие планету или спутник, в те места, где случился мятеж. Мы обречены!

— Садитесь на свои корабли…

— У нас нет кораблей!

— Зато у нас есть, — перебил Норби. — Давай, Джефф, нет времени прощаться с ними!

Глава девятая

Проблема

«Многообещающий» находился на орбите Марса.

— Вот они! — воскликнула Ринда, указав на смотровой экран. Огромные корабли приближались к планете.

Норби ищет злодея - _017.png

— Должно быть, они вышли из гиперпространства, — заметил Джефф. — Я не думал, что Уродины поспеют так быстро.

— Уродины?

— Так их окрестил Норби. Я отказываюсь называть их Хозяевами. Норби, ты можешь немедленно отправить «Многообещающий» в гиперпространство?

— Если исходить из данных, имеющихся в нашем распоряжении, у Уродин есть множество кораблей, оснащенных гипердвигателями. Я не могу просто уйти в гиперпространство. Я должен перебросить нас назад во времени, до того, как Уродины появились в Солнечной системе.

— Джефф, — с неожиданным беспокойством сказала Ринда, — если Уродины покорили все планеты, означает ли это, что на Иззе тоже есть Хозяин?

— Боюсь, что так, — ответил юноша. — Поторопись, Норби!

— Эти корабли приближаются слишком быстро, — нервно отозвался робот, — Мои системы работают с перегрузкой.

За мгновение до того, как «Многообещающий» исчез из обычного пространства, Джефф увидел взрывающиеся купола марсианских городов.

— Все эти люди умерли из-за меня, — прошептал он.

Ринда расплакалась:

— Это я виновата! Я попросила Оолу изобразить ручное животное инопланетянина в надежде, что его защитное электронное поле немного ослабнет. Я хотела освободить гипердвигатель Норби и сбежать обратно на корабль.

— Я не думал, что клыки Оолы смогут причинить вред инопланетянину, но похоже, хватило одной крошечной дырочки в скафандре, — пробормотал Джефф. — Не помню только, хотелось ли мне, чтобы она превратилась в саблезубого тигра? Может быть, подсознательно…

— Если вы перестанете взваливать всю вину на себя, то вспомните о двух очевидных вещах, — вмешался Норби. — Во-первых, тот Уродина собирался убить тебя, Джефф, да и меня тоже. А во-вторых, никого из тех людей, которых мы видели, не существует в действительности.

— Но они были реальными, — возразил Джефф.

— Во времени, которое не должно наступить, — отозвался Норби, — Мы только что побывали в ложном будущем. Подумай, Джефф, ведь мы с тобой уже не раз бывали в будущем и встречались там не только с людьми, но и с Другими, и все были живы-здоровы.

— Это Инг сделал что-то, выпустившее в космос Уродин, которые начали всех завоевывать, — прошептала Ринда.

— Да, — согласился Норби. — Мы должны выяснить, что он сделал, вернуться в прошлое и отменить это. Инг открыл какую-то «дверь» для Уродин. Нужно найти ее.

— Как? — слабым голосом спросил Джефф. Он чувствовал ужасную усталость.

— И где мы сейчас находимся? — добавила Ринда.

— Мы в гиперпространстве, — ответил Норби. — Я не знаю, как далеко мы продвинулись во времени, но, по крайней мере, в наш воздушный шлюз не стучатся Уродины. А вот как далеко… пока что не знаю.

— Тогда выведи «Многообещающий» в обычное пространство, — попросил Джефф. — Узнаем хотя бы, в каком времени мы находимся.

— Только после того, как вы с Риндой немного поспите, — сказал Норби. — Неужели я должен стать еще и сиделкой, а не только гениальным роботом, спасающим Вселенную?

— По-моему, Оола подает нам пример, — сказала Ринда. Оола свернулась клубком, как обычная кошка, и крепко спала.

Джефф проснулся оттого, что Норби тряс его за плечо.

— Что…

— Ш-шш! Ринда спит, и я не хочу будить ее без необходимости.

— Тогда почему ты разбудил меня?

— Ты проспал уже шесть часов. По-моему, этого достаточно, а мне нужен твой совет.

— Гениальному роботу нужен совет?

— Не остри, Джефф. Посмотри-ка на это.

Джефф перекатился на бок и сел на коврик, который он принес в рубку «Многообещающего». Проследив взглядом за вытянутой рукой Норби, он изучил смотровой экран.

— Обычная серятина, — пробормотал он. — Гиперпространство, и ничего больше.

— Взгляни еще раз.

— Там какой-то огонек. Что это значит?

— Фарго однажды объяснил мне, что экран находится под контролем бортового компьютера и когда к «Многообещающему» приближается другой корабль, на экране возникает сигнал.

— Другой корабль? В гиперпространстве… Норби, это могут быть только Уродины! Они нашли нас, и теперь… j

Ринда вбежала в рубку, протирая глаза.

— Я слышала, как вы кричали. Что случилось?

— Ничего хорошего, — буркнул Джефф. — По-моему, Уродины…

Внезапно воздушный шлюз открылся.

— Уор-рр! Мяу-уу! — Оола скачками понеслась к пришельцу, обнюхала его, зевнула и спокойно вернулась к Джеффу.

— Я прошел испытание?