Лис Улисс и край света - Адра Фред. Страница 35
Но бандиты поступают иначе, без свойственной соглядатаям дипломатичности и изобретательности. Что немедленно и продемонстрировал Антонио:
— Выкладывай, дружище, где у вас тут можно незаконно поиграть в азартные игры?
Марио выразительно закатил глаза и развел лапами.
Администратор изобразил на морде удивление и сказал:
— Не понимаю, о чем вы. В Вершине запрещены азартные игры.
— Ой, да ладно! — поморщился Джанкарло. — А если так? — Он вытащил из кармана пальто банкноту и помахал ею перед носом администратора.
— И эти самые запрещенные игры имеют место быть по ночам в подпольном казино на улице Рогатых Касок, — немедленно среагировал администратор. — Дом номер пять, вход с заднего двора, пароль — «пиковый валет готовил омлет, а дама червей варила червей».
— Вот и чудненько! Молодец! — похвалил Джанкарло и отдал администратору банкноту. — Держите вашу взятку. Купите что-нибудь детям.
— У меня нет детей.
— Разве я конкретизировал, чьим детям? Купите что-нибудь каким-нибудь детям. Дети в Вершине есть?
— Есть.
— Ну вот! Им и купите. До свидания.
— Всего хорошего! Желаю вам всех обыграть! — улыбнулся администратор.
Как только за Марио и волками закрылась входная дверь, он снял телефонную трубку.
— Алло? Это я. Ждите гостей. Не сомневаюсь, что они вас заинтересуют. Это коала и два волка. Все трое — бандиты, я уверен!
— Бандиты? — переспросили на другом конце провода. — Это же замечательно! Умница!
— Стараюсь, — угодливо изогнулся администратор.
— Представлю к ордену! — пообещал незримый собеседник.
— О, спасибо, спасибо! — воскликнул администратор, несколько раз ударив себя в грудь, словно утрамбовывая место для будущей награды…
Дом номер пять на улице Рогатых Касок оказался двухэтажной виллой. В окнах было темно, но при этом из дома доносились приглушенные голоса.
Коала и волки подошли с заднего двора к двери черного хода и поняли, что в доме есть еще и подземный этаж. Голоса доносились именно оттуда. Марио нажал на кнопку звонка и внутри раздалось механическое рычание. «Ну и звонок», — удивился коала.
В двери открылось крохотное окошко и строгий голос произнес:
— Пароль?
— Пиковый валет готовил омлет, а дама червей варила червей, — ответил Марио.
— Бубновый король рассыпал всю соль, — игриво добавил Антонио.
— Трефовый туз объелся яблоками, — решил не отставать Джанкарло.
— Эй, это не в рифму! — возмутился Антонио.
— А это белый пароль, — не растерялся Джанкарло. — Как белый стих.
— Да заткнитесь вы! — осадил их Марио.
— Джанкарло, помолчи, — сурово сказал Антонио. — А то главный нервничает.
«Ох… Как они меня достали, — подумал Марио. — Нет, я уволюсь». Последняя мысль прозвучала в его голове почему-то женским голосом и с несвойственными Марио интонациями. Шпион решил не зацикливаться на этом загадочном явлении.
— Ну, откроете вы наконец? — спросил он у двери. — Пароль я сказал, чего вам еще надо?
— Ничего, — ответили за дверью. — Я просто заслушался. Открываю.
Дверь распахнулась. На пороге стоял пожилой тигр в форме швейцара.
— Ну, хорошо, пароль вы знаете, — сказал он. — Но ведь вы не тигры. А к нам приходят только тигры.
До сих пор равнодушный к происходящему, Марио внезапно почувствовал шпионский азарт. Да, толку от этого рейда никакого, но задача выйти на преступные круги и добыть фальшивый документ захватила его с профессиональной точки зрения. Шпион воспринял эту миссию как вызов его способностям. И он пошел в атаку.
— С чего вы взяли, что мы не тигры? Мы тигры. Просто сейчас ночь.
— Что? — оторопел швейцар.
— Мы тигры-оборотни, — пояснил Марио, чем вызвал уважительные взгляды подчиненных, которым такое и в голову не могло прийти. — Днем мы тигры, а ночью превращаемся в волков.
— А? — сказал швейцар.
— Ну, не все, конечно, — продолжал Марио. — Я вот по ночам коала. Волчий облик мне не идет. Не гармонирует со скелетом.
— Но… — протянул швейцар и замолчал, будучи не в силах выбрать, от чего именно из услышанного обалдеть окончательно.
Коала понял его замешательство по-своему.
— Все дело в фазах луны, — объяснил он.
Швейцар перевел взгляд на луну. Небесное тело походило на молочный пирог, от которого уже откусили солидный кусок.
— Теперь, когда вы убедились, что мы тигры, может, наконец пропустите? — с нажимом сказал Марио, не давая оппоненту собраться с мыслями.
Швейцар в замешательстве посторонился.
— Благодарю. — Марио нырнул в проем двери. А волки важно прошествовали мимо швейцара, отдав ему честь.
Компания спустилась по крутым ступенькам и оказалась в подпольном казино…
Огромное подвальное помещение было заставлено игральными столами — карточными, шахматными, в рулетку, а также для игр в «эрудит», в буриме, в монополию, в метрополию и в крестикинолию.
Казино было набито битком. Всевозможные тигры (а присутствовали здесь исключительно тигры) играли, выпивали, шумели и курили. Лишь в уголочке сидели двое, которые не играли, не выпивали, не шумели и не курили. Было заметно, что они отошли сюда ненадолго, от силы на несколько минут. Над ними висела табличка «Место для некурения».
На вошедших кидали удивленные взгляды. Марио вгляделся в публику и тоже удивился — некоторые морды показались ему знакомыми.
— Странно, — сказал он. — Это же работники мэрии! Что они здесь делают?
Ответить взялся Антонио.
— Как что? Предаются пороку, разумеется! В подобных заведениях обычно и собирается всякий сброд: чиновники, политики, государственные мужи… В общем, отбросы общества.
— Насколько мне известно, отбросы общества — это вовсе не они, — заметил Марио.
Антонио изобразил наивность.
— Неужели я что-то путаю?
В свою очередь Джанкарло философски изрек:
— Смотря о каком обществе речь.
Если бы суслик Георгий мог слышать этот разговор, ему бы многое нашлось что сказать.
— Думаю, перед тем, как выходить на преступные круги, надо выпить, — заявил Антонио.
Троица приблизилась к бару, над стойкой которого торчал молодой худющий тигр с надменным выражением морды.
— Послушайте, милейший… — начал Антонио, но бармен его перебил, сухо бросив:
— Псовых не обслуживаем.
Волк и ухом не повел.
— Да? Что ж, тогда псовые обслужат себя сами. Джанкарло, что будешь пить?
— Мне, пожалуйста, двойной тройной со льдом, — ответил Джанкарло.
Антонио протянул лапу и взял со стойки бутылку.
— Эй-эй, что за дела! — возмутился бармен, но, наткнувшись на грозный взгляд волка, умолк и нервно сглотнул. Глаза Антонио могли бы сойти за аллегорию опасности, — если какому-нибудь художнику понадобилась бы подобная аллегория.
— Держи, дорогой, — Антонио протянул Джанкарло стакан, полный двойного тройного со льдом.
— Спасибо, — сказал Джанкарло. — Сколько с меня?
— Сколько? — спросил Антонио бармена.
— Три монеты, — глухо ответил тот.
— Три монеты, — сказал другу Антонио.
Джанкарло кивнул и полез в карман.
— У меня десять.
Антонио удовлетворенно кивнул.
— Ничего. Дадим сдачи. — Он невозмутимо открыл кассу, достал семь монет и отдал Джанкарло. Десятку при этом положил в карман.
Бармен вновь решил проявить героизм.
— Я вызову охрану, — неуверенно предупредил он.
— Вперед! — усмехнулся Антонио. — Нальем и охране.
— Я позову хозяина! — уже смелее заявил бармен. Этот аргумент показался ему весомей предыдущего.
Антонио рассмеялся и ответил на наречии жителей Ботфортского полуострова, откуда они с Джанкарло были родом:
— Нэ тутто былло!
— Чего? — растерялся бармен, не знавший ни одного иностранного языка.
Но Антонио не удостоил его ответом, а повернулся к шпиону.
— Марио, что тебе налить?
Коала не принадлежал к семейству псовых. Но он не ожидал, что местные жители разбираются в подобных тонкостях, и вообще — был настроен поддержать волков перед лицом видовой нетерпимости, или, по-научному, видизма.