Астероид № 2012 - Селезнёв Виктор. Страница 20
Мистер Портер издал два гремящих звука, словно откашливаясь, и сказал следующее:
– Господа, не буду долго тянуть, вынужден омрачить наш сегодняшний праздник пренеприятнейшим известием. Две недели назад состоялась экстренная встреча Совета Бильдербергской Группы. На Землю несется огромный астероид. Всё очень хреново. Через сорок восемь дней он столкнется с планетой. И взорвать его не получится. Уж очень огромный этот камень.
Рауль побледнел, но другие авторитеты не придали пока сильного значения этому известию, а господин Лоскутов хмыкнул и спросил:
– Насколько огромный?
Мистер Портер раскрыл папку и раздал коллегам пять комплектов бумаг:
– Сто тридцать километров. Вот здесь есть все данные, фотографии и прочее.
– Сто тридцать километров? Это меньше Ладожского озера в Ленинградской области. Фигня все это! В бункере спрячемся и пересидим.
Мистер Портер издал ещё два гремящих звука и сказал:
– Извини, мой дорогой русский друг, но ты не астроном. Эти проклятые астрономы говорят, что такой астероид уничтожит всё живое к чертовой матери. Чтобы не плести отсебятину, процитирую отсюда. – Он взял одну из бумаг. – «Столкновение такого огромного астероида приведет к апокалиптической катастрофе. Земля полностью лишится своей атмосферы, воды и даже частично слоя земной коры. Их просто смоет в открытый космос гигантской взрывной волной. Ещё страшнее то, что Земля может изменить свою орбиту. Всё живое погибнет. Погибнут все люди и человеческая цивилизация в целом. Спасения не будет. Даже в глубоких автономных бункерах все будут обречены». Вот так то. А ты говоришь «озеро»…
Итальянец злобно выругался и закурил сигару:
– Мда, дерьмовая ситуация. Дерьмовее не придумаешь.
Русский последовал его примеру и тоже закурил:
– Похоже, мы все приплыли.
Китаец произнес череду непонятных китайских ругательств, достал четки и стал их нервно перебирать, бурча себе под нос.
А японец гневно воскликнул:
– Якудза не боятся астероидов! Мы встретим смерть достойно!
Мистер Портер поспешил его охладить:
– Спокойнее, господин Нисигути. Сепукку с харакири всегда успеется. Не всё так плохо. Вы знаете мистера Мэйсона из компании «Рэклайл Групп»?
– Разумеется.
– Так вот. На своем тайном острове в Тихом океане он построил настоящий звездолёт. Он демонстрировал его нам в ходе недавней встречи. Весьма впечатляющая посудина. Смотрите фото в документах. Мэйсон утверждает, что его звездолет способен долететь до другой планеты. Это единственный способ спастись с Земли.
– Ну, так в чем же дело? В чём проблема? – спросил в нетерпении Лоскутов.
– Проблема в том, что Мэйсон спятил. Он оказался одержим гуманистическими идеями и хочет отправить в космос детей.
Японец внезапно смягчил гневное выражение лица и заметно подобрел:
– Я люблю детей.
– Он хочет отправить в космос шестерых специально отобранных подростков из США, Великобритании, Франции, России, Китая и Индии. Как он говорит, самых лучших и самых умных. Чтобы они основали потом на другой планете новую цивилизацию.
Японец ещё больше смягчился:
– Какая великолепная идея. Мне она нравится так же, как цветок сакуры.
Мистер Портер не ожидал такого от одного из людей своего круга. Но решил не ерепениться:
– Идея безусловно красивая. Но будет гораздо красивее, если вместо коротышек на другую планету полетим мы, здесь собравшиеся. Как ты на это смотришь, дорогой друг? – обратился он напрямую к хозяину мероприятия Раулю, который сидел весь побледневший от услышанного.
Рауль быстро пришел в себя и внутренне собрался:
– Действительно, чем эти дети лучше нас? У них нет никакого жизненного опыта! Мы должны думать о себе, а не о них!
– Каково твоё мнение, Гао? – Мистер Портер обратился к китайцу.
Гао нервно теребил четки. Он буркнул нечленораздельную фразу на ломанном английском и кивнул. Он хочет спасти свою жизнь и поддерживает мистера Портера.
– Что скажет наш русский друг?
– Гори оно всё огнем. Я хочу смыться с этой планеты поскорее. Однако, я так понял, что наше общее желание противоречит идее мистера Мэйсона?
– Совершенно верно, – кивнул мистер Портер. – Более того, на встрече Совета Бильдербергской Группы подавляющее большинство членов поддержало его нелепую идею. Они будут отправлять детей. И, насколько мне известно, уже вовсю занимаются этим. Идёт отбор детей по всему миру. Отбор ведется тайно, чтобы не было хаоса. Поэтому все СМИ молчат об астероиде.
– Понятно, – кивнул русский. – И ты хочешь помешать этому, Джеймс?
– Да.
– Что ты предлагаешь?
– Нам нужны рычаги давления. Самый верный – это доступ к ядерному оружию.
– Я понял. Думаю… – Лоскутов замолчал.
– У меня такого доступа нет, – однозначно сказал итальянец.
– А ты, Гао? – Мистер Портер обратился к китайцу.
– Йето будесь осень трюдно. Прависельство осень контролирует, – ответил он на ломаном английском.
Японец молчал, глядя на происходящее ничего не выражающим лицом.
Мистер Портер ждал ответа от Лоскутова. Наконец, русский сказал:
– Это будет трудно. Но реально. Ситуация заставляет идти ва-банк. Я могу инициировать всероссийскую сходку организованных групп и законников, а также задействовать наших людей в спецслужбах и Министерстве обороны. Если я смогу заручиться их поддержкой, мы сделаем государственный переворот, сменим власть и получим доступ к ядерному оружию. Но для того, чтобы заручиться поддержкой остальных, мне нужно их чем-то заинтересовать. Не могу же я просто призвать всех на баррикады. Люди хотят стабильности и статус-кво, чтобы спокойно делать свои дела. Насколько я понял, в звездолёте только шесть мест?
– Совершенно верно, – подтвердил мистер Портер. – Я понял, что нужно делать. Нужно обнародовать информацию об астероиде. Хаос сыграет на нашей стороне. А ты, Лоскутов, расскажешь своим людям на сходке о спасительном звездолёте. Только скажешь, что там не шесть мест, а гораздо больше. Хватит на всех!
– Да, нормально. Надеюсь, прокатит, – закивал Лоскутов.
– Гао и Лучиано, – обратился к ним мистер Портер, – вам в таком случае надлежит организовать дополнительный хаос в Китае и Европе. Это сыграет на руку. А если тебе, Гао, получится что-нибудь придумать для доступа к китайскому ядерному оружию, это будет более чем отлично.
– Хаось мозем делась. Орузие маловироятно.
– Ну, а ты, Нисигути, что скажешь? – спросил мистер Портер.
Японец, до того державший себя в руках, внезапно побагровел и вскочил с места:
– Мне противно всё это слушать! Вы все трясётесь за свою жизнь, как трусливые рыбёшки! Мне стыдно, что я нахожусь в одном помещении вместе с вами! Какой позор! Позор! Якудза не боятся смерти!!! Йа-а-а!!! – Он размахнулся, как каратист, и гневно рубанул ребром ладони по стеклянному столу. Ребро ладони громко бахнуло по столу. На толстой стеклянной поверхности разошлась выразительная трещина. Нисигути обвел всех презренным взглядом. – Я не желаю более находиться здесь. Я не желаю более иметь с вами никаких дел!
Сказав всё это, Нисигути решительно развернулся и пошел прочь из купола. Какое-то время все в шоке и без слов смотрели друг на друга и на разрубленный стол.
– Ну и катись, сделай себе сепукку и громко пукни! – вымолвил, наконец, мистер Портер. – А я возьму лучше на твое место моего доктора… Господа, я надеюсь, мы с вами договорились?
Все оставшиеся подтвердили свое участие в затее мистера Портера. Обговорили ещё ряд деталей и через пару часов их самолеты вылетели из Медельины в разные концы Земли.