Проклятие Аркада - Дрейк Эмили. Страница 58
Джейсон пытался поймать равновесие, но вся Обитель заходила ходуном, внутри у него все сжалось, и мальчика отбросило обратно — прямо через Железные Врата.
32
В команде все равны
— Мы обо всем договорились! — взревел тренер, лицо его было мрачнее тучи. — Три недели назад мы обо всем договорились — и вот что я получаю! Я не потерплю этого, Эдриан! Либо ты играешь в моей команде, либо ты не играешь! А насколько я вижу, ты играть не хочешь!
Долгая ночь сменилась долгим днем. Джейсону и так было не по себе, когда его вызвал тренер, а теперь и вообще был сбит с толку…
— Я не понимаю…
— Статлер хочет видеть тебя. Немедленно! — Тренер швырнул на стол записку. — Я думал, что мы решили эту проблему! Но он хочет видеть не только тебя, но передал через инспектора, что ему нужны также Кэнби, Бринкфорд и твой дружок Сэм. Он хочет расспросить их о тебе и, возможно, обязать также посещать консультации!
— Но мы с ним обо всем договорились. Я был на каждой консультации. Он хочет видеть меня прямо сейчас? — У Джейсона екнуло сердце. Сначала он заявляется к ним домой, теперь какие-то дополнительные встречи. Да что этот человек от него хочет?
— Немедленно! — повторил тренер. В голосе у него не было ни капли сожаления, а лицо напоминало Джейсону грозовую тучу, готовую вот-вот пролиться дождем с громом и молниями.
Мальчик заерзал на стуле.
— Я ни в чем не провинился, — сказал он, — честно!
— Может быть, и да, но мои слова остаются в силе. Если ты не сможешь регулярно посещать тренировки, ты не задержишься в команде. Твои друзья по команде заслуживают уважения — почему они должны работать больше, чем ты? Они должны знать, что на тебя можно положиться. А если он заберет и этих трех, что останется от моей команды? Нет, я этого так не оставлю.
Джейсон изо всех удерживался, чтоб не начать ломать руки.
— Что ему от меня нужно?
Тренер помотал головой:
— Мне велели только прислать тебя. Это твой последний шанс, Эдриан. Покончи с этими своими консультациями, или я выкину тебя из команды. Ясно? Ты способный игрок, но если вопрос встанет так — я отчислю тебя, чтобы спасти остальных. Еще не хватало их вмешивать в твои проблемы.
Джейсон выдохнул:
— Да, сэр! — он вскочил на ноги. — Я вернусь как можно скорее!
По дороге из зала Сэм поймал его за локоть:
— Что случилось? Чего это тренер как с цепи сорвался?
Плотно сжав губы, Джейсон процедил только одно слово:
— Финч.
— Вот гад.
— Я должен пойти к нему.
— Я думал, у тебя консультации утром по пятницам.
— Так и есть. Тренер сказал, что, если я пропущу еще хоть одну тренировку меня выкинут. Он и тебя хочет вызвать.
Сэм тяжело задышал:
— Ты серьезно?
— Серьезнее некуда. Ладно, я побежал, вернусь, если получится.
Сэм кивнул и проводил Джейсона страдальческим взглядом, а потом побежал на стадион.
В коридорах еще было полно учеников, они рылись в своих шкафчиках или болтали, разбившись на группки, двери классов то открывались, то захлопывались. Джейсон направлялся в крохотную каморку в конце коридора, которую Статлер Финч называл кабинетом. Когда он заглянул внутрь, там, похоже, никого не было. Джейсон испытал чувство облегчения. Он придет позже, в пятницу, в назначенный срок.
— А, Джейсон! Заходи. Я буду через мину. Только выпью чашку кофе!
Джейсон резко обернулся. Статлер стоял у него за спиной с чашкой в руке и загораживал проход. На лице у него было какое-то хитрое выражение. Он взмахнул рукой:
— Заходи, заходи! Я через минутку.
Удержавшись от вздоха, Джейсон нагнулся и вошел в кабинет, который он уже просто начал ненавидеть. Он плюхнулся на стул, вытянул ноги и стал ждать, размышляя.
Мальчик окинул взглядом кабинет. Здесь было на удивление пусто и чисто. Не так уж много папок и файлов. Стену украшал единственный плакат, изображающий рядом обезьяну шимпанзе и Альберта Эйнштейна в старости. Поморщившись, Джейсон отвел глаза. Он сжал в ладони кристалл, поднес его ближе, стал рассматривать грани, выполнять обычные упражнения, и постепенно гнев улегся, а в душе воцарилось спокойствие… Это не очень хорошо, но разве с ним поступают хорошо? Если он с этим справится, это будет его маленькая победа. А триумф ему пока не нужен.
— А вот и я, — психолог скользнул в кресло. — Передай тренеру от меня благодарность за то, что тебя отпустил.
— Если я снова пропущу тренировку, меня исключат из команды, — процедил Джейсон.
Выражение лица Финча ничуть не изменилось:
— Ну, и как тебе это нравится? Такое отношение к себе?
— Мне совсем не нравится получать неприятности по вашей вине, — Джейсон смело смотрел ему в глаза.
— Значит, ты предпочитаешь сваливать вину на другого.
— Я предпочитаю сдерживать свои обещания. Мы договорились, что будем встречаться в пятницу утром.
— До тех пор, пока ты держал себя в рамках. Но то, что я увидел позавчера, убедило меня в том, что твой случай гораздо серьезнее, чем мне поначалу казалось, — Статлер сомкнул тонкие, как спицы, пальцы на чашке. — Что ты мне можешь рассказать об этой истории… с мусорным баком?
— Я увидел на площадке перед школой койота. Он выглядел не очень дружелюбным и голодным, наверное. Он погнался за мной, и я прыгнул в бак. А потом стучал по крышке, чтобы прогнать его. — Джейсон был рад, что, соврав, он сказал почти чистую правду, а потому смело смотрел в глаза учителю.
— Кто-нибудь еще видел этого койота?
— Скорее всего, нет. Было очень темно, их трудно разглядеть.
— Это была не бродячая собака?
Джейсон задумался:
— Может быть. Но мне показалось, что койот. Вы же знаете, они часто спускаются с холмов. Год был засушливый, отчим говорит, что они бегут от строек и долго кочуют, пока не находят новое место.
Статлер одним махом выпил полкружки кофе:
— Интересная реакция. А почему ты не попытался убежать? Или позвать на помощь?
— Там никого не было, а если начать убегать от зверя, то только разозлишь его и привлечешь внимание. Он за тобой погонится и искусает.
Статлер открыл ящик стола, достал оттуда карандаш и блокнот. Пока он выбирал карандаш поострее, Джейсону удалось на миг заглянуть в ящик. То, что он увидел, поразило его до глубины души.
Кристаллы! У Статлера в ящике стола магические кристаллы. Один большой, такой, который держат в руке, и два маленьких. Они слабо вспыхнули, но учитель тут же плотно задвинул ящик и принялся делать записи, как будто Джейсон наконец сказал что-то стоящее.
Джейсон заморгал. Откуда кристаллы? Почему он их прячет? Знает ли Финч, для чего они? Имеет ли хоть малейшее понятие, как и для чего их использовать? А если знает, то кто его научил? У Джейсона мурашки забегали по спине от страшной мысли. Он принялся сбивчиво рассказывать о футболе, почему он ему так нравится, почему он хочет остаться в команде, не позволяя Статлеру вставить ни слова. А когда наконец остановился, Статлер надолго зарылся в блокнот, попивая кофе и записывая все, что считал важным.
— И вот почему, — закончил Джейсон, — я не могу больше посещать консультации после уроков.
Статлер удивленно поднял брови:
— Сидя здесь, ты вряд ли можешь мне диктовать.
— Вы разрушите всю мою жизнь.
— Снова перекладываешь вину, — Финч тоненько улыбнулся. — Это очень интересная тема, и мы обсудим ее завтра утром, Джейсон.
Он указал на него карандашом:
— В обычное время. Ты придешь вовремя и в хорошем расположении духа.
Джейсон понуро вышел из кабинета и поплелся по опустевшим коридорам, размышляя, что ему теперь делать. Прямо перед носом у него распахнулась дверь. На внутренней стороне двери в лабораторию висела таблица. «Строение человеческого тела», — прочитал Джейсон. «Семьдесят процентов воды». Не раздумывая, Джейсон прикрыл дверь, прислушиваясь к болтовне ребят, которые доделывали какую-то лабораторную работу или научный проект. Он достал из шкафчика вещи и направился домой, ежась на холодном ветру. Как кристаллы попали в стол к Статлеру? Может, он просто любит красивые камешки и в этом нет ничего странного?