Двойная игра - Босуэлл Барбара. Страница 65
Неприкрытая страсть, звучавшая в его голосе, подействовала на нее почти так же сильно, как его ласки. Она никогда не чувствовала себя настолько желанной, она никогда не испытывала такого влечения к мужчине.
Ее пальцы играли пуговицами его рубашки, но Корд не торопил ее. Он ждал, пока она расстегнула их все, а затем просто сбросил рубашку с плеч. Оробевшая Эшлин наконец-то решилась дотронуться до его тела, и это прикосновение подействовало на нее, как удар молнии.
Она бросила быстрый взгляд на его брюки, там что-то набухло, как почка весной. Эшлин не испугалась, а, испытывая глубокое любопытство, мимолетно коснулась этого места кончиками пальцев.
Реакция Корда была неожиданной, он задохнулся, вздрогнул и отстранил ее руку.
— Что-то не так? — испугалась Эшлин.
— Не так? — Корд слабо усмехнулся. — Все так, если ты считаешь, что свести меня с ума — это в порядке вещей. — Все еще сжимая ее руку, он поднес ее к губам и поцеловал ладонь. — Суть в том, что я давно уже так не заводился от прикосновения женщины, Эшлин. Я не хочу выбыть из игры после первого же раунда. — Он провел пальцем по ее губам. — Хочешь, чтобы это прозвучало более… романтично? Я знаю, что я у тебя первый, Эшлин. Я хочу, чтобы тебе было хорошо со мной. Я хочу оказаться достойным тебя. — Он улыбнулся. — А в этой ситуации спешить, определенно, не следует.
Ее согрела мысль о его заботе. Она не знала, чего можно ожидать. Корд пекся о ее удовольствии. И это был бесценный дар. Он взял ее руки и провел ладонями по своей спине и ниже, чтобы она смогла оценить крепость его мышц.
Эшлин вдруг стала по-женски смелой и сильной. Желание заставило ее вздрогнуть. Его губы снова приникли к ней, как к долгожданному источнику влаги в пустыне. Язык проникал все глубже, и эта имитация все сильнее дразнила ее нервы. Его губы были горячи, руки крепки, она все сильнее волновалась и отвечала ему с такой же сильной жаждой. Эшлин прижалась к мужчине, двигаясь в такт с ним и вжимаясь в матрас под тяжестью его тела.
Ее сжигало желание, которое необходимо было удовлетворять, поэтому она с облегчением ощутила, что Корд снял с нее джинсы и сам освободился от оставшейся одежды. Одежда теперь раздражала, стесняла.
Их взгляды встретились. Эшлин почувствовала, как жжение внутри усилилось.
— Пожалуйста, — прошептала она, сама не зная, о чем она молит.
Это слово было так же естественно, как движение тела. Корд все удерживал ее взгляд.
— Да, дорогая, тебе будет хорошо.
Его пальцы блуждали во влажной теплоте ее тела, отыскивая самые чувствительные точки, вызывая в ней волны лучистого тепла, расходящиеся, как круги по воде.
Ее дыхание стало тяжелым, она застонала и сжала бедрами эту дерзкую руку. Она пьянела от наслаждения, доводивтлего до безумия. Не в силах сдержать себя, она попыталась вырваться.
— Не сопротивляйся, милая, не надо, — прошептал ей на ухо Корд, продолжая свои коварные происки, доставлявшие ей столько удовольствия. — Иди ко мне, я хочу этого.
Эшлин плотно сжала веки и сдалась на милость мятежного огня, бушевавшего в ней. Остатки ее самообладания испарились, и она впала в экстаз.
Он не давал ей времени прийти в себя. Ее тело все еще пульсировало от волнения, когда она услышала звук выдвигаемого ящичка. Эшлин сквозь щелку приоткрытых век увидела, как Корд разрывает маленький пакетик.
Ее глаза широко распахнулись. Прекрасного опьянения, туманящего разум, как не бывало. Пробуждение было внезапным и болезненным.
Он уходит из семейной усадьбы, чтобы заняться сексом? Он не может или не хочет водить женщин туда, поэтому приводит их в дом к Уатту. Потому и держит все свои запасы под рукой, в этом ящичке.
Это был шок. Она вдруг осознала, что в мире сексуальности Корд был опытным ветераном и играл по правилам. Она только входила в этот мир, входила довольно поздно и многого не знала.
Она была беспомощна. Просто еще одно существо женского пола, с которым Корд решил переспать. Да, попросту еще один надорванный пакетик.
— Я не был в этой спальне больше шести лет, Эшлин, — мягко проговорил Корд. — Я ведь сказал тебе, что не пложу детей походя. Мой… моя ошибка с Рейлин была скорее отступлением от этого правила.
— В результате твоей ошибки родилась Дэйзи, — глаза Эшлин наполнились слезами. — Я так сильно люблю ее, что мне больно, когда ее считают просто…
— Прости, я не хотел. — Он раскаивался. — Я горжусь, что Дэйзи моя дочь.
Эшлин пристально смотрела на него, задерживаясь взглядом на красивом лице и сильном теле. Она быстро отвела глаза от того, что показалось ей слишком большим и опасным и на что их перепалка никак не повлияла.
— А Рейлин ты тоже сюда приводил?
— Нет, — покачал головой Корд. — Клянусь тебе.
— Тогда вы, наверное, занимались любовью на заднем сиденье машины или в старом добром Шестом мотеле на шоссе. Традиционные территории Рейлин… — проговорила она бесцветным голосом.
— Ты так отличаешься от нее… Жаль, что я был недостаточно умен, или, скорее, недостаточно мужчина, и не разглядел тебя тогда, Эшлин.
— Ты тогда вообще на меня внимания не обращал, как будто меня и не существовало. Как в старой песенке с отцовской пластинки.
— А в коллекции твоего отца были пластинки с песнями о глупцах?
— Сколько угодно. В то время часто о них пели.
— Да, наверное, я был полным идиотом, раз не узнал тебя тогда. Но с тех пор я, похоже, поумнел. Теперь я собираюсь жениться на тебе.
Она приподняла брови.
— Да, ты это говорил.
— И я действительно собираюсь это сделать. — Его взгляд упал на презерватив. — Ты не должна забеременеть, пока сама не захочешь иметь детей. Но мы ведь поженимся, и если ты хочешь сразу завести ребенка, давай выкинем эту штуку.
— Я… я никогда не думала о ребенке, — неуверенно заметила Эшлин. — Если только о ребенке Рейлин…
— Тогда у тебя не было выбора, а теперь есть.
— Благодаря тебе, — выпалила она. — Но я действительно никогда не думала об этом.
— Да ты вообще ни о чем не думала, — улыбнулся Корд, смотря на нее взглядом собственника.
Она вспыхнула и потянулась к пледу, чтобы прикрыть свою наготу.
— Я не собираюсь выслушивать твои шуточки по поводу…
— Я не шучу. — Он осторожно отнял у нее плед. — Я просто болтун. — Он опустил ее на матрас и наклонился над ней. — Ты так отзывчива, так горяча. Знаешь, что я чувствую, когда прикасаюсь к тебе? — Она молча покачала головой. — Я чувствую себя самым сильным, самым мужественным из живущих на земле, — прошептал он, нежно щекоча ее губы своими. — С тобой я совсем потерял голову, Эшлин. Когда мы вместе…
— Не надо, — серьезно сказала она и обвила его шею руками. — Я не хочу, чтобы ты говорил о том, что я лучшая из всех женщин, которых ты знал. Или еще какую-нибудь ложь, которую ты готов сказать в порыве чувств.
— Эшлин…
— Мне всегда лучше жилось в реальном мире, Корд, и ты не должен развращать меня всякими романтическими фантазиями. А реальность состоит в том, что ты хочешь меня. — Она шевельнулась и ощутила, что права. — И… и я хочу тебя.
Как странно, ему хотелось сказать ей то, что он еще ни одной женщине не говорил, а она его не слушала, а если бы и слушала, все равно бы не поверила. Его отчаяние было почти физическим. Расточительность не оправдалась. В первый раз в жизни он поменялся ролями с женщиной.
— Ты довольно ясно даешь понять, что я нужен тебе исключительно для секса.
Он пытался сказать это как можно более непринужденно. Интуиция подсказывала, что, если он будет слишком настойчив, если потребует от нее определенных обещаний, она ускользнет. Да, они действительно поменялись ролями. Он смутился бы, если бы не волнение.
Но природа взяла свое, и от неприятных разговоров они снова перешли к поцелуям. Взаимное влечение было так велико, что они не могли ему противиться.
— Принимая во внимание неоднозначность наших отношений, нам, наверное, нужно забыть пока о ребенке, — прошептала Эшлин, когда он овладел ею.