При вспышке молнии - Босуэлл Барбара. Страница 65

И вдруг все его мечтания разлетелись вдребезги от одной жуткой мысли. А что, если Дана вовсе этого не хочет?! Она хорошо его знает — быть может, даже слишком хорошо. Он всегда был с ней самим собой; ей были отлично известны все его недостатки. Можно ли ее винить, если она подумала и решила: «Уэйд Саксон? Нет уж, благодарю покорно».

Уэйд вдруг ощутил пронзительную боль. Внезапно стали понятны заезженные романтические выражения вроде «сердечные страдания», «разбитое сердце»: грудь ныла так, словно сердце действительно разбилось. Господи, он словно превратился в Героя какой-нибудь душещипательной песенки, над которыми всегда потешался.

Хуже того, он достаточно давно знал семейство Шилли, чтобы не сомневаться: затруднительное положение, в которое попала Дана, непременно станет предметом оживленных обсуждений, по крайней мере среди ее братьев и сестер. Он вообразил себе картинку: Дана мучительно раздумывает, как себя дальше вести, а все Шилли часами висят на телефонах, обсуждая последнюю катастрофу. Роман Шона с Мисти Тилден побоку. Теперь нужно решать, как бы поделикатнее объяснить этому болвану Уэйду Саксону, что его никто не принимает всерьез. Что, отдавшись ему, Дана совершила страшную ошибку, о которой теперь глубоко сожалеет.

Тим, разумеется, будет неприятно поражен тем, что лучший друг соблазнил его сестру, и не станет ему сочувствовать. Разве что сострадательная Мери, как старшая сестра, предложит щадить чувства бедного Уэйда, а менее милосердная Триша посоветует держаться с ним холодно и отчужденно.

Чем подробнее он воображал себе, что его ждет, тем омерзительнее себя чувствовал. Уэйд понял, что нельзя ехать домой, где горе и одиночество, перемешавшись с горько-сладкой памятью о прошлой ночи, превратятся в невыносимую пытку.

На душе было так отвратительно, что захотелось учинить какую-нибудь пакость. Окунуться в пучину порока. Подвергнуться смертельной опасности. Он стал глядеть по сторонам в поисках чего-нибудь подходящего — вернее, неподходящего, и вдруг понял, что едет по 70-му шоссе.

Это был необычный для него маршрут, и ему показалось, что судьба забросила его сюда неспроста. По обе стороны шоссе тянулась вереница убогих питейных заведений, из тех, где постоянно работает телевизор, транслирующий какие-нибудь спортивные события, а клиенты сражаются с игральными автоматами, перебраниваются и устраивают потасовки.

Все это никуда не годилось. Ни одна из этих жалких забегаловок не была достаточно порочна. А вот наконец и нечто вроде того, что он искал. Притон под названием «Кукольный домик». Вывеска гласила, что это мужской клуб, хотя ни один уважающий себя мужчина со вкусом не переступил бы его порога, кроме как на спор. Афиша обещала разнообразные развлечения, в том числе танцовщиц. «Кукольный домик» по виду ничем не уступал своим мерзким собратьям на бульваре Адмирала Уилсона, к тому же до них было далековато. На замусоренной автостоянке среди нескольких облупленных развалюх высился огромный черный «Рейндж-Ровер» — не от Петерсена ли? Все откровенно говорило о том, что перед вами низкопробный бордель.

То, что нужно!

Уэйд въехал на стоянку и остановился возле нового, с иголочки, черного гиганта. Две роскошные машины стоят рядом посреди окружающего убожества — забавно.

Уэйд распахнул дверь; на него сразу обрушился шквал оглушительной музыки. Он прищурился, пытаясь привыкнуть к дымному полумраку. Три девушки, на которых не было ничего, кроме чисто символических — не шире бечевки — трусиков телесного цвета и туфель на невероятно высоких каблуках, танцевали на подковообразной барной стойке. Две из них извивались вокруг шестов, помещавшихся на концах подковы. Оседлав шесты, они то опускались, то поднимались, зазывно к ним прижимаясь; их движения были слишком грубы, чтобы хоть сколько-нибудь волновать.

Вместо того чтобы завестись, Уэйд окончательно упал духом. Гнев прошел. Тупое отчаяние гнало его обратно в машину, чтобы…

— Уэйд!

При звуке собственного имени он остолбенел. Никогда в жизни он не подумал бы, что может встретить знакомого в таком месте!

— Эй, Саксон! Сюда!

Увидев, что из-за столика за стойкой ему машет рукой Шон Шилли, Уэйд на мгновение лишился дара речи. Он так и остался стоять столбом, разинув рот.

Потом он заметил, что Шон был не один. Рядом во всей красе сидела Мисти Тилден в платье без бретелей, выставлявшем напоказ исполинских размеров бюст.

А еще за их столиком был какой-то бочкообразный сальный человечек, похожий на слизняка, у которого на лбу словно было написано «скользкий тип».

Уэйд начал постепенно оправляться от потрясения. Когда Шон снова помахал ему, долгие годы дружбы с семьей Шилли подтолкнули его вперед.

Пробираясь в шуме и полумраке со слезящимися от густых клубов дыма глазами, Уэйд раздумывал, какую избрать тактику поведения. Сара говорила, что Шон буквально одержим юной вдовушкой. Интересно, можно ли одержимость внушить? Если да, то нужно заманить Шона в машину, умыкнуть его и держать у себя, пока Шилли не найдут гипнотизера, который и приведет его в порядок.

Черт, что за чушь лезет в голову, когда пытаешься не думать о том, что действительно тебя волнует?!

— Эдди Эйкен, — представился слизняк, вскочив из-за стола и протягивая Уэйду влажную ладонь. — Друг Мисти и Шона здесь всегда желанный гость. Скажите, чем желаете отравиться, и Тиффани живенько все принесет.

Уэйд почувствовал искушение попросить стрихнину, но вместо этого сказал:

— Пива, какое там у вас в розлив.

— Мы не совсем друзья, — томно произнесла Мисти, когда Уэйд уселся:

— Вы, вероятно, меня ненавидите, как остальные Саксоны.

— Уэйд не может тебя ненавидеть, детка. И он не такой, как остальные Саксоны, и уж точно не такой, как Тилдены. Уэйд классный! — объявил Шон.

Уэйду было и смешно, и тошно. Однако, не желая обидеть Шона, он сдержался.

— Спасибо. — Он попытался дружелюбно улыбнуться. — Но что на самом деле классно, так это тот «Рейндж-Ровер» на стоянке. Такая махина где хочешь пройдет; просто жаль, что у нас столько хороших дорог. Это ваш, миссис Тилден?

Мисти кивнула.

— Купила сегодня у мистера Петерсена. Какой чудный человек! — Она закатила глаза. — Настоящий джентльмен.

— Мисти хотела водить что-нибудь сама, — объяснил Шон. — Она устает постоянно ездить с шофером в лимузине.

— Вполне понятное желание. Кстати, поздравляю с победой в войне вокруг завещания, — сказал Уэйд. — Кевин Кормак, разумеется, рассказал вам, как прищучил Тилденов и их адвокатов. Вернее, теперь бывших адвокатов.

— Фигово для вас, — посочувствовал Шон. Затем он повернулся к Мисти и широко улыбнулся. — Зато Мисти как обрадовалась. Теперь ей не придется терпеть всю эту судебную тягомотину.

— Кевин сказал, что мы получили все, чего хотели! — просияла Мисти. — Мы с Шони празднуем.

— Но почему здесь? — не удержался Уэйд. — У вас столько денег, огромный дом. Вы можете позволить себе что угодно, а вы приехали сюда?

— Вчера мы ездили в «Планету Голливуд» в Атлантик-Сити, — сказала Мисти, как будто это все объясняло.

— А кто откажется здесь погулять? — воскликнул Эдди Эйкен. — Это же первоклассное заведение. У меня потрясный бармен, а девочки… вы только посмотрите на девочек! — Он сделал широкий жест рукой в сторону скучающих девиц, извивающихся вокруг своих шестов будто на автопилоте.

— Я думаю, куда интереснее заменить этих девочек мужиками. — Мисти глотнула из заиндевевшего бокала. — Это моя задумка — открыть клуб для женщин, где они могли бы любоваться на танцоров, — гордо заявила она.

— Мисти знает, как завлечь посетителей. Ее клуб вполне мог бы потягаться с клубом «Конкрит»! — воскликнул Эдди с воодушевлением.

— Клуб «Конкрит», — с усмешкой отозвался Уэйд. — Незабываемые впечатления.

— Вам остается только согласиться с моей ценой, и «Кукольный домик» ваш, прекрасная дама. — Эйкен изображал из себя обходительного кавалера.

Уэйд немного помолчал.