Остров тетушки Каролины - Пиларж Франтишек. Страница 60
Еще раз в синем салоне повисла зловещая тишина.
Мистер Карузо поглядел задумчиво на то место, где была дверь, пока ее не загородила миссис Компсон, и сказал сухо:
– Договоримся, господа. За определенную мзду я согласен…
– Какой цинизм, сэр! – воскликнул взволнованно лорд Бронгхэм. – По какому праву…
Поднялся дикий галдеж, казалось, счастливое будущее острова Бимхо висит на волоске. Да, это была одна из тех незабываемых минут, когда устои цивилизации потрясаются в самых основах, когда гражданские добродетели подвергаются жестоким испытаниям, когда достаточно пустяка, чтобы в людях вспыхнули дикие страсти и мир вернулся на два столетия назад. К счастью, моральный уровень всех присутствующих был слишком высок, чтобы дело могло дойти до такого печального финала. Через полчаса спор был разрешен ко всеобщему удовлетворению.
Добычу минеральных богатств, импорт носков, постройку арсеналов и арестных домов вверили мистеру Карузо. Базы для подводных лодок и долговые тюрьмы отошли к лорду Бронгхэму. Фабрикация химикалий бессмертия – к профессору Швабе. Обращение душ в лоно католической церкви – к дону Хосе. Отдельные министерства должны были поделить между собой члены клуба «Жрицы Афродиты» и мистер Грезль в пропорции 2:1, с тем, что мистер Грезль в обмен на некоторые ведомства получит верховный надзор за печатью, радио и прочими средствами пропаганды.
Дон Хосе закрыл собрание следующими словами:
– Сегодняшнее совещание является блестящим свидетельством того, что культурные народы всегда могут договориться в духе благочестивого христианского смирения. Дорогие друзья! Человечество возлагает на новое государство свои самые большие надежды. Я предлагаю просить мисс Паржизек, чтобы она объявила нам и всему миру в своей символической тронной речи на завтрашнем празднике, какими, принципами она как правительница острова Бимхо собирается руководствоваться. Я твердо убежден, что они оправдают наши надежды и в результате выступления мисс Паржизек остров Бимхо откроет свои двери богу и всем людям доброй воли. Аминь.
Предложение дона Хосе было единодушно одобрено, и участники собрания, дружески беседуя, разошлись по своим каютам.
Когда мисс Смоллет, старшая стюардесса на «Алькантаре», вошла на другой день в девять часов в каюту тетушки Каролины и торжественно разложила перед ней на столе богатые, шитые золотом королевские одежды цвета самшита, жемчужную диадему, горностаевый плащ и все прочее, относящееся к данному наряду, и, наконец, с почтительным поклоном подала ей пригласительный билет с золотым обрезом на сегодняшний маскарад, сердце тетушки радостно затрепетало.
Она подозревала, что готовится нечто подобное; еще накануне ей намекнул об этом мистер Перси Грезль, ее советник и добрый друг. Несмотря на это, теперь, когда она стояла на пороге событий, ею овладело беспокойство.
Подождав, пока мисс Смоллет выйдет из каюты, она подошла к столу. Боже ты мой, какая красота!.. И чего только люди не выдумают! А может, это подделка?.. Подвергнув королевское одеяние внимательному осмотру, попробовав, не мнется ли ткань, не пожелтел ли горностай и не побит ли он молью, пересчитав жемчуга в диадеме, она убедилась, что костюм в наилучшем порядке. Положила осторожно диадему на стол и тихонько вздохнула.
Мысли ее опять улетели в прошлое, к последнему маскараду, на котором она танцевала вместе с дорогим Арноштом. Какой это был прекрасный вечер! Арношт нарядился в красивые фиолетовые штаны, желтую куртку, сапоги с загнутыми носками, сбоку у него висел кортик. А она изображала пастушку. Тогда тетушка весила только сто тридцать четыре килограмма, и короткая пестрая юбочка ей необыкновенно шла. Все говорили, что Браник еще не видел такой чудесной пары.
А теперь перед ней лежало королевское одеяние – далеко до него костюму пастушки! Как она будет в нем выглядеть?.. Тетушка не сомневалась, что замечательно. Человек она скромный, но была уверена – любой королеве пришлось бы попотеть, чтобы сравняться с ней в манерах и осанке. В этом нетрудно убедиться… И, не в силах удержаться, тетушка Каролина взяла со стола костюм, подошла к зеркалу и приложила его к себе.
Да, она выглядела истинной королевой. А почему бы и нет? Ведь так оно и есть: у нее уже пять министров, народ ее ждет не дождется. Только…
Руки тетушки медленно опустились, и из груди ее снова вырвался легкий вздох. Да, но тогда она была молода и рядом с ней стоял Арношт. Боже, как быстро бежит время! Ведь с тех пор прошло уже двадцать лет… Двадцать лет провела она в своем домике в Глубочепах, живя одними воспоминаниями, а теперь вдруг…
Что сказал бы бедный Арношт, если бы был жив и видел, как она на старости лет предается грешным, тщеславным мыслям?
Тетушка оторвала взгляд от вороха шелка и горностая, лежавшего у нее на руках, и твердо сказала: «Видно, неплохие это люди, если обо мне подумали. Хорошо, что они уважают человека, который едет заботиться о своем народе. Пойду-ка я все же на этот бал. А рядиться им на потеху не буду!»
Рассудив так, тетушка открыла шкаф и вынула из него свое лучшее изумрудно-зеленое платье с оранжевыми горошинами. Задумалась на минуту и добавила к нему зонтик цвета распустившегося ракитника и соломенную шляпку, украшенную вишнями и птичками. Окинула придирчивым взглядом отобранные вещи и сказала с довольным видом:
– Это будет выглядеть так, словно я пришла прямо с прогулки. Королевы ведь тоже не прочь подышать свежим воздухом…
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ,
в которой, при несколько необычных обстоятельствах, на горизонте показывается остров Бимхо
Когда в одиннадцать часов тетушка Каролина вошла в огромный фешенебельный ресторан, расположенный на верхней палубе, он был набит до отказа.
Сквозь широкие открытые окна виднелось море, белые вспененные волны убегали в жемчужную мглу, заволакивающую горизонт. Горячий воздух не освежал даже на палубе, в ресторане же задыхались от жары. Вентиляторы не помогали. Казалось, воздух дрожит над столиками, а паркет вот-вот растопится. Пол блестел, как зеркало, рощи цветущих олеандров и юкк отражались в нем, словно в глади лагуны. Зал пестрел гирляндами цветов и фонариков, между столиками скользили ослепительно белые официанты; появись вдруг один из них в загородном ресторанчике «Ручная мельница», натворил бы он там переполоху!
Завидев тетушку Каролину, эти белые джентльмены встрепенулись, бросились ей навстречу и молниеносно вытянулись шпалерами от дверей до середины зала. В первый момент тетушка испугалась. Она не видела никогда такого количества слуг. А мигом прикинув про себя, сколько нужно будет выложить чаевых, когда придет время расплачиваться, почувствовала, что бледнеет.
«Не повернуть ли мне обратно? – подумалось ей. – Будто я что-нибудь забыла в каюте…»
Но было уже поздно. Официанты склонились, как по команде, и одновременно раздались шумные звуки фанфар. Прежде чем тетушка успела опомниться, рядом с ней уже стоял мистер Перси Грезль, в великолепном атласном костюме Людовика XV, и с низким поклоном предлагал ей свою руку.
Право же, тетушка не ожидала увидеть такую картину. Ей представлялось, что это будет простая семейная вечеринка, может быть, немного веселей обычного, а тут вдруг такая роскошь!.. Но теперь ничего не поделаешь. И, покосившись со страхом на сверкающий паркет, тетушка с благодарностью приняла руку Людовика XV.
– По правде сказать, я собиралась немножко прогуляться, – сказала она приветливо, опершись на его руку всей своей тяжестью; если бы прославленный король был на месте Перси, он не считал бы больше правление французским государством самым тяжким бременем, возложенным на его плечи.
– Последний раз я танцевала двадцать лет тому назад и с тех пор ни разу не ступала на паркет. Чем это его намазали, что он так блестит?
– Не знаю, мисс, но могу спросить, – с готовностью предложил Перси, чувствуя, как рука его немеет.