Простофилей быть непросто - Сотников Владимир Михайлович. Страница 13
– Иван Сергеевич, – невесело усмехнулся Коля, – то же самое я говорил милиционеру. Но если бы ему хоть тысячную долю ваших мозгов иметь! Представляете, он посоветовал пока самим получше поискать! Говорит, может, под диван закатилась ваша камень-голова… И на прощание произнес пословицу, которую я просто ненавижу. Для лентяев пословицу! Утро вечера мудренее, говорит. Представьте себе, например, Шерлока Холмса, которому сообщают о преступлении, а он произносит эту глупость и отправляется спать!
Ребята не удержались и прыснули. Ну и сравненьице! Самого знаменитого сыщика всех времен и народов сравнили с глупым милиционером! Да и не знал, конечно, Шерлок Холмс никаких русских пословиц.
И тут Филе почему-то показалось, что смех получается какой-то непривычный… Неполный. Он быстренько огляделся по сторонам, как какой-нибудь папа, потерявший в толпе ребенка. Хотя можно было и не оглядываться. Филя и так слышал, что Аськин звонкий голосок в смехе не участвует. Ее рядом просто не было.
«Начинается! – сердито подумал Филя. – Как только жареным запахло, так и побежали все наперегонки. Компания, называется… Каждый норовит выделиться, первым стать. Ну, Аська, погоди!»
Филя шепотом предупредил Даню, что сбегает поищет Аську.
– Да она мороженое уплетает на набережной, – отмахнулся Даня. – После Хамелеона вряд ли она в какое-нибудь опасное место сунется.
«Еще как сунется», – думал Филя на бегу.
Аську он знал отлично. Даня, конечно, тоже ее знал… Но дело в том, что Филя был больше Дани похож на Аську, и поэтому отлично понимал ее нетерпение. Как свое собственное.
И все-таки он надеялся, что пронырливая девчонка ничего не успела сделать, никуда не успела вляпаться. И как это она незаметно вышмыгнула из лагеря? А главное, зачем? Есть у нее какой-то план, или она просто побежала на всякий случай – с тем лишь желанием, которое совсем недавно чуть не сорвало с места и Филю: посмотреть на подозрительных Гулливеров. Как они сейчас поживают? Изменилось ли что-нибудь в их поведении?
Ну, Аська! Мало ей похода на Хамелеон, который она устроила не так давно! И вдруг Филя подумал, что «не так давно» – это всего лишь вчера… А кажется, они находятся в Коктебеле уже давным-давно – по меньшей мере неделю.
«Значит, нормально здесь идет время, – подумал Филя. – Много событий в него помещается. Мы точно успеем узнать всю правду. И трех дней нам вполне хватит!»
Почему он подумал именно о трех днях? Если бы сейчас Филю спросили об этом, он не ответил бы. Тем более что ему и отвечать было некогда. Он бежал по набережной, уворачиваясь от неповоротливых прохожих. И от шустрых тоже. Здесь всяких прохожих хватало. Но шустрые в отличие от неповоротливых сами старались избежать столкновения и от этого становились еще опаснее. Как узнать, в какую сторону шарахнется шустрый человек?
Филя даже сбился со счету своих столкновений, пока добежал до Дома-музея Волошина. Почему он прибежал сюда? Наверное, машинально… А куда же еще бежать, если именно отсюда пропал такой необычный предмет, как камень под названием кошачий глаз?
Калитка была заперта – естественно для такого позднего времени. Сквозь ограду было видно, что во дворике музея пусто. А что, если обойти ограду вокруг и заглянуть во двор с обратной стороны? Как только Филя об этом подумал, то сразу понял, что Аська скорее всего так и сделала бы. И наверняка уже сделала, без «бы».
Вдоль заборной решетки росли густые можжевеловые кусты. Филя скользил вдоль них, иногда заглядывая во двор сквозь просветы между ветками. Пусто, конечно. А как же еще?
И вдруг впереди, в том месте, где можжевеловая стена почему-то зияла провалом, через забор из музейного дворика перемахнули две тени. Филя затаился, прижавшись к кусту. Хорошо, что в этом месте никаких фонарей и в помине не было.
Тихонько переговариваясь, два силуэта проплыли в темноте мимо Фили.
– Теперь-то уж вряд ли кто сунется, – тихо сказал голос, показавшийся Филе злым. – А то взяли привычку шляться после закрытия. Расписания для них нету!
Второй спросил:
– А девчонка откуда взялась? Чего хотела?
– Заблудилась, наверно. Тут рядом спальные корпуса.
– Больше не заблудится! – засмеялся злой голос.
У самого выхода на набережную две тени подошли под фонарь. Филя вгляделся. Конечно, на таком расстоянии хорошо рассмотреть человека было невозможно. Но форменную милицейскую фуражку на одном из них Филя все же различил. И дубинку, которую милиционер почему-то держал на плече, как какой-нибудь охотник на мамонтов. На голове второго человека была бейсболка, перевернутая назад козырьком.
Конечно, Филя решил следовать за этими типами и дальше. Но надо же ему было зацепиться за какую-то проволоку! Шорты словно пристегнулись к ограде огромной английской булавкой. Пока Филя возился, отцепляясь, прямо на его спину что-то упало. Что-то довольно тяжелое. Не банан же, в самом деле!
Филя нашарил в траве упавший предмет, поднял его. Да это же пляжный тапок! Он поднес тапок поближе к глазам, чтобы рассмотреть его, и… узнал. Тапок был Аськин! Откуда?..
Похолодев от страха, Филя медленно задрал голову вверх. Прямо над ним, рядом со стволом какого-то дерева, свисали из темноты две ноги… Они странно, безжизненно покачивались. Одна нога была босой, а на второй еще держался тапок.
Филя почувствовал, как волосы на его голове зашевелились. Ничего не соображая от страха, он – почему-то медленно-медленно – поднял дрожащую руку и осторожно надел тапок на босую ногу…
Глава VIII
Приключения Буратино
Ни кошки, ни морские чайки, ни совы ночные не умеют издавать такие звуки, какой услышал Филя. Может быть, так могла заскулить испуганная собака, если бы умела лазать по деревьям.
– Ой-ой-ой! – донеслось с дерева.
Филя попятился, споткнулся и… сел. Так он и сидел прямо на земле, наблюдая, как в темноте подтянулись куда-то вверх ноги, а на их место свесилась перевернутая голова.
– Ты чего щекочешься? – зашипела Аська. – Ты же знаешь, что я щекотку терпеть не могу!
Она ловко приземлилась одновременно на четыре… лапы. Потому что при таком кошачьем прыжке невозможно говорить «руки», «ноги»… Подходит только слово «лапы».
– А если бы я своим ойканьем спугнула кого-нибудь? – недовольно продолжала шипеть Аська. – Думать надо сначала, а потом делать, сам же всегда об том говоришь, я вот тебя давно заметила, но не стала же дергать за голову или швыряться чем-нибудь, потому что не до этого теперь, а ты сразу же начал щекотаться…
Пока Аська шипела свою скороговорку, Филя пришел в себя.
– Ты чего туда забралась? – воскликнул он. – Делать больше нечего?! Я думал… тебя уже повесили. Как Буратино. Знаешь, как я испугался?
– Повесили? – рассмеялась Аська. – Пусть бы поймали сначала! К тому же Буратино за ноги повесили, головой вниз. Ой, Филя, надо же бежать за ними! Что мы здесь расселись! Они же самые подозрительные из всех подозрительных!
Хорошо бежать за Аськой! Наверное, она видит в темноте, как кошка. Недаром у нее глаза зеленые.
Когда темная тропинка кончилась и ребята выскочили на набережную, бежать стало бессмысленно. Потому что в толпе не очень-то побегаешь.
– Ладно, – дернул Аську за руку Филя. – Раз они в эту сторону свернули, никуда не денутся. И пешком догоним. Расскажи пока про свои глупые приключения.
– Глупые? – округлила глаза Аська. – Еще ничего не знаешь, а уже обзываешься? Ну и считай меня глупой, и мои приключения глупыми, а я тогда рассказывать ничего не буду, потому что ничего никогда больше тебе не скажу!
И Аська не только остановилась, но еще и отвернулась. Она стояла у парапета набережной и спокойненько смотрела на море. Словно мечтала об этом всю жизнь – любоваться лунной дорожкой, качающейся на темной воде.
Но Филя знал один верный способ, как успокоить Аську. Он подошел к мороженщице и громко произнес: