Невероятные приключения Марека Пегуса - Низюрский Эдмунд. Страница 26
— Да. А что? — удивился Пикколо.
— Здесь никого нет.
— Не может быть.
Пикколо, а за ним и все ребята подбежали к саркофагу.
— Что с ним могло случиться?
— Смотрите, вот только пуговица осталась. Пикколо наклонился за черным кружком, но не мог дотянуться — саркофаг был слишком глубок.
— Подожди, я достану. — Теодор хотел его оттолкнуть, но Пикколо быстро прыгнул в саркофаг.
И тут произошло нечто странное. Нижняя часть саркофага с легким свистом провалилась под землю, приоткрыв на секунду черную пропасть. Ребята в испуге отскочили.
Только Теодор остался на месте. Быстро осветив пропасть фонариком, он увидел круглые от ужаса глаза бедного Пикколо. Мальчуган судорожно цеплялся за каменную плиту, которая вместе с ним опускалась в бездну. В это же мгновение снизу донесся пронзительный крик Нудиса. Потом все стихло. Дно саркофага медленно вернулось на свое место.
Ребята стояли затаив дыхание. Один Теодор улыбался.
— Вот это здорово! У нас появился собственный лифт. Кто поедет со мной?
Теодор поставил ногу на край саркофага. Никто не двинулся с места.
— Что, страшно?
— Слишком много впечатлений для одного дня, — пробормотал Мрувка.
— Спуститься можно, — отозвался кто-то еще. — Но как вернуться?
— Хорошо, — сказал Теодор, — возвращайтесь все наверх. Я поеду один.
Ребята хмуро потупились, но никто не тронулся с места.
Теодор, не дожидаясь ответа, прыгнул в саркофаг и съехал вниз. На мгновение ему показалось, что желудок подступил к горлу — саркофаг двигался быстрее, чем скоростные лифты во Дворце культуры. К счастью, все продолжалось не более секунды, лифт внезапно затормозил и накренился в сторону, вывалив Теодора на землю.
Где-то рядом сверкнули огоньки двух фонариков.
— Нудис, Пикколо, это вы? — спросил Теодор, хватая свой фонарик.
— Так точно, командир!
— Целы, невредимы?
— Так точно! — вытянувшись в струнку, лихо отчеканили ребята, только голоса у них немного дрожали.
— Что это за пещера? — спросил Теодор, оглядываясь по сторонам.
— Какие-то подвалы, — пролепетал Нудис. — Можно задать вопрос?
— Говори.
— Ты… ты тоже съехал по ошибке, как я и Пикколо? Теодор покачал головой:
— Это все входит в план операции. Мы преследуем негодяев, которые похитили Марека Пегуса и заточили Ипполлита Квасса.
— А… где остальные ребята? — спросил Пикколо.
— Остальные… — Теодор кашлянул.
— Они сюда не съедут?
Прежде чем Теодор успел ответить, дно саркофага, со свистом разрезая воздух, снова съехало вниз — оттуда соскочили двое ребят.
— Мрувка, ты здесь? — крикнул Нудис.
— Едем все, как один, — бодро отвечал Мрувка. — Мы не могли оставить вас одних.
Действительно, «лифт» поставлял все новых и новых сыщиков.
Теодор довольно улыбнулся.
— Молодцы, ребята! Но два человека должны остаться у саркофагов как связные.
Охотников не оказалось. Страх был преодолен, и ребята рвались к действию. Снова пришлось кинуть жребий. Выбор пал на Мрувку и Стефана Новака. Стиснув зубы, они молча вышли из шеренги.
Только тут ребята вдруг подумали, что, собственно говоря, неизвестно — действует ли «лифт» в обратном направлении, то есть может ли он поднять их наверх, да и как его опустить.
Задрав голову, ребята смотрели на узкий каменный туннель. Вверху уныло поблескивало дно саркофага, освещенное фонариками.
— Как же быть? — пробормотал наконец Пикколо. — Ведь мы… ведь мы теперь отрезаны.
Теодор похлопал его по спине.
— Как спустить лифт вниз? — испуганно спросил Нудис. — Мы совсем об этом не подумали!
— Нужно было задержать его, когда он опустился в последний раз.
Ребята испуганно смотрели на Теодора.
— Что теперь с нами будет?
— Нужно свистнуть лифтеру, — улыбнулся тот.
— Ты шутишь?
Теодор осветил фонарем стены шахты.
— Посмотрите. Лифт действует, как блок. Он съезжает вниз под тяжестью пассажира, который попадает в саркофаг. Зато вверх его нужно тянуть за этот трос — Теодор показал на толстые стальные канаты, а также на укрытые в каменных ограждениях круглые блоки.
— А как опустить дно саркофага вниз, если в саркофаге нет груза?
В ответ Теодор потянул за трос, и — о чудо! — окованное поблескивающей жестью дно саркофага начало медленно опускаться.
— Неужели ариане придумали такое устройство? — спросил потрясенный всем увиденным Пикколо.
Теодор снисходительно улыбнулся:
— В те времена не пользовались стальными канатами. Присмотритесь к этому тросу! Точно такие тросы можно увидеть на любой стройке. — Теодор осветил его фонариком. — Смотрите, на блоке есть даже какая-то надпись: «X. Цегельский и K°. Познань». Похоже, что мерзавцы украли его с какого-нибудь завода или стройки.
— У них, конечно, здесь свои тайники.
— Возможно, тут скрывается какая-то банда.
— Они, наверное, вооружены.
— Тише, тише! Вдруг нас тут услышат!
— А что, если они на нас нападут? Лицо Теодора стало серьезным.
— Мы должны держаться очень осторожно и действовать быстро. Я уже вам говорил, что это не забава. Mpувка и Новак, живее садитесь в лифт.
Ребята молниеносно выполнили приказ.
— ТЯНИТЕ! — крикнул Теодор.
Четыре пары рук ухватились за трос. Вскоре Мрувка и Повак снова оказались наверху.
— А теперь вперед! — скомандовал Теодор.
Глава X
По широкому подземному коридору осторожно продвигались четверо ребят. Самый высокий из них, Нудис, должен был все время нагибаться, чтобы не стукнуться головой о почерневшие, выложенные крупными готическими кирпичами своды. Коридор был чисто прибран, а по стенам в продолбленных желобках тянулись электрические провода.
— Смотрите, тут даже электричество проведено!
— У них непременно должно быть электричество, — сказал Теодор. — Иначе им вскоре не хватило бы воз духа. Здесь наверняка действуют электрические вентиляторы. Чувствуете движение воздуха?
Действительно, лица ребят овевал легкий ветерок.
Вскоре готический коридор привел их к другому ходу, пересекавшему первый. Второй ход был на метр шире, потолок плавно переходил в круглый свод.
Освещая путь фонариком, Теодор внимательно все осмотрел.
— Он совсем в другом стиле, — сказал Теодор, — должно быть, построен позже.
— Разве коридор может иметь какой-нибудь стиль? — засмеялся Пикколо.
— Все имеет свой стиль, — буркнул Теодор, сосредоточенно разглядывая проложенные вдоль стены трубы. — Интересно, — заметил он, — эти трубы похожи на водопроводные.
— Или на паровое отопление, — сказал Нудис. — Ты чувствуешь, как здесь тепло?
— Смотрите, настоящий калорифер! — крикнул Кусибаба и помчался в глубь коридора.
Ребята осмотрели коридор и убедились, что он теплый.
— Мерзавцы, у них тут все удобства, — сказал Теодор, — а посмотрите, как подмели! Чище, чем на Маршалковской.
— Пойдем туда! — предложил Нудис. — Глядите, вон на песке их следы. Они сейчас, наверное, там.
— Это отпечатки ступней одного человека, — сказал Теодор, — а тех мерзавцев было трое.
— А вот и нет! Ясно видно, что следы разные.
— Так только кажется. Это просто следы хромого человека, который к тому же бежал. Правая подошва отпечаталась довольно ясно, а левой он ступал только на пятку. Но это следы одного человека, а тех было трое, — повторил он.
Ребята вернулись и пошли дальше по первому коридору. Однако не успели они сделать и десяти шагов, как Теодор дал знак остановиться.
— Посмотрите, что там лежит у стены.
Фонарик осветил какой-то грязно-белый предмет. Нудис бросился вперед и поднял его.
— Какие-то бумаги!
— Наверное, документы, — шепнул Пикколо.
— Нет… это тетрадь, — сказал Нудис, — она затоптана, измята и перепачкана, но это тетрадь, обыкновенная школьная тетрадь по польскому языку.