Искатели злоключений. Книга 3 - Каришнев-Лубоцкий Михаил Александрович. Страница 4

– Неужели вы не видите, что я разговариваю?! – огрызнулся гнэльф и даже побагровел от гнева. – Какие все-таки нахалы эти пуппетролли!

– Пусть я нахал, но я хочу сделать доброе дело – вернуть сбежавшего котика его владельцу! – Кракофакс просунул в щелку рыбий хвост и ловко провел им по кошачьему носу и длинным, похожим на шпаги, усам. – Звоните скорее, иначе он слопает рыбку вместе со мной!

– Из пуппетролля неважный гарнир, – хмыкнул гнэльф, однако сменил гнев на милость и выполнил просьбу настырного дядюшки.

Через пять минут, пять долгих, томительных минут господин Эрих Бонк прибыл к городской ратуше и, выбравшись из машины, подошел к телефонной будке.

– А, это вы! – приветливо улыбнулся он подпрыгивающему от нетерпения и злости Кракофаксу (пожилой гнэльф покинул начинающего детектива, оставив его один на один с рвущимся в телефонную будку голодным котом). – Ну, и где же мой милый Прохвостик?

– Да вот же он перед вами! – проскрежетал Кракофакс зубами и швырнул в узкую щелку рыбью голову – все, что осталось от богатого улова. – Хоть его и покрывают репьи и грязь, но узнать, по-моему, можно!

– Если бы это был Прохвостик, я бы его узнал. Кстати, как и он меня. А этот, – господин Бонк брезгливо указал пальцем на рыжего бродягу, – как видите, на меня не обращает никакого внимания.

– У него сейчас перерыв на обед. Подождите минутку, он скоро освободится!

Господин Бонк раскатисто захохотал:

– Ну уж нет! Терять время на чужих котов и неудачников-пуппетроллей я не намерен! Считайте мой заказ на поиски Прохвостика аннулированным!

И не прощаясь, наш бывший клиент зашагал к своему автомобилю. А дядюшка остался ждать в спасительной будке конца кошачьего пиршества: лезть на рожон было не в его правилах.

Глава седьмая

Тех денег, что мы получили от первых клиентов нашего агентства, явно не хватало на покупку магазина игрушек – мечту всей жизни дядюшки Кракофакса. А новых поступлений в кассу все не было и не было. Судьба словно подшутила над нами, подбросив сразу трех клиентов. Уж лучше бы их не было ни одного!

– Придется закрыть лавочку, – вздохнул как-то однажды утром Кракофакс, вставая с постели и грустно поглядывая на своего компаньона – то есть меня. – Наш бизнес не удался, нужно признать этот факт и не морочить больше себе головы!

Я так обрадовался дядюшкиному решению, что тут же помчался снимать с дверей успевшую запылиться вывеску. Хватит, наработались! Пора почувствовать себя снова свободными пуппетроллями!

Но едва я выскочил за порог нашего офиса, как чуть было не попал под ноги пожилой сухопарой гнэльфине.

– Ай! – вскрикнула она и отпрыгнула в сторону. – Кажется, крыса!

– Ну да, – подтвердил я, почти не обидевшись, – она самая! Только на двух ногах и в костюмчике!

– И говорящая! – добавила гнэльфина, уже облегченно вздыхая и улыбаясь. – Прости, у меня неважное зрение. Вот с перепугу и померещилось!

В том, что старушка действительно подслеповата, я убедился через несколько секунд. Придя в себя и отдышавшись, она вновь приблизилась к дверям нашего офиса и, сдвинув на кончик длинного острого носа очки с выпуклыми линзами, принялась читать текст на запыленной вывеске. Закончив увлекательное чтение, гнэльфина произнесла:

– Кажется, я попала туда, куда надо. У этих господ нет проблем? Теперь они появятся!

И странная старушка решительно открыла дверь и шагнула в темный проем.

ШМЯК-ЗВЯК! ШМЯК-ЗВЯК! ШМЯК-ЗВЯК!.. – донеслось до моих ушей из недр подвала.

А когда эти звуки затихли, послышались приглушенные стоны старушки и ее вопрос, обращенный к самому господу Богу: «Господи, надеюсь, она не разбилась?!»

Я понял, что гнэльфина спустилась вниз, не утруждая себя шаганием по ступенькам, и ринулся к ней на помощь, правда, с некоторым опозданием.

К счастью, старушка не нанесла себе особых увечий, если не считать шишки на лбу и парочки синяков. Но еще больше наша гостья обрадовалась, когда узнала, что вещь, которая лежала в ее полиэтиленовом пакете, осталась целехонькой.

– Это чудо: она не разбилась! – весело сказала гнэльфина, прижимая к себе пакет с его содержимым. – Вот что значит настоящее качество!

Она извлекла из пакета старинную бутылку темно-зеленого цвета и с гордостью сунула ее под нос сначала мне, а потом и подошедшему к нам Кракофаксу.

– Вы правы, фрау… – произнес мой дядюшка и замолк, ожидая услышать имя незванной гостьи.

– Фрау Райхер. Грета Мария Элиза Райхер!

– Вы правы, фрау Райхер, – повторил Кракофакс. – Древние реликвии обычно бывают на редкость крепкими.

И явно невпопад он поинтересовался:

– Надеюсь, вы ничего себе не сломали? Руки-ноги целы?

Получив утвердительный ответ, дядюшка провел пожилую гнэльфину в «кабинет» – дальний угол нашего подвала – и усадил ее в большое кресло, а сам примостился рядышком на маленьком стульчике.

– Я вас слушаю, фрау Райхер. Какие проблемы привели столь почтенную даму в мой офис?

– Вы покупаете предметы старины, ищите то, что никто не может найти… – Грета Мария Элиза сделала паузу и, поставив на письменный стол чудом уцелевшую бутылку, продолжила: – Интуиция мне подсказывает, что именно вы-то мне и нужны!

– Интуиция и Господин Здравый Смысл – вот лучшие советчики! – кивнул головой Кракофакс и заметно оживился.

– Эта бутылка досталась мне в наследство от моего отца. Он был моряком и однажды выловил этот сосуд в открытом море…

– Если вы хотите предложить нам совершить небольшой морской круиз, то мы сразу же вынуждены отвергнуть такое предложение, – перебил старушку мой дядюшка, забыв на время о правилах хорошего тона. – Хватит, наплавались!

– Вы не дослушали меня до конца, господин директор. Я только хотела предложить вам выкупить у меня мое наследство. За весьма скромную сумму! – торопливо добавила фрау Райхер.

– Сколько же вы надеетесь за нее выручить? – ехидно усмехнулся Кракофакс.

– Вам, господин директор, готова отдать свое наследство почти даром. Полсотни гнэльфдингов и оно ваше!

Дядюшка перевел взгляд на меня:

– Тупсифокс, каковы сейчас цены на пустые бутылки?

– От двух до трех гнэльфдингов, дядюшка! Но такую вряд ли примут!

Старушка нервно заерзала в кресле:

– Я не сказала вам самого главного… Я продаю не бутылку, а ее содержимое!

И она положила на стол мятый клочок пергамента с какими-то каракулями.

– Тупси, прочти, пожалуйста, что здесь написано, – попросил дядюшка. – Мне лень подниматься и идти за очками.

Я охотно выполнил его просьбу и, взяв в руки пожелтевший от времени листочек с отгрызенными краями, принялся громко читать:

– «Дорогой друг, умоляю тебя, помоги мне! Я попал в жуткую историю, и только ты можешь выручить меня из этой западни! В знак благодарности я подарю тебе удивительную вещь, с помощью которой ты сумеешь переноситься в один момент из одной эпохи в другую. Но сначала спаси меня! Для этого нужно только приехать в Гнэльфбург, найти в городском сквере памятник Альтерфатти и, отсчитав от него двадцать мерхенфутов влево, стоя к памятнику лицом, произнести волшебную фразу: „Фаррум– маррум! Эльт-кельт! Маус-хаус-хинаус! Эн-бен!“ Перед тобой появится маленький домик, похожий на собачью будку. Смело входи в него и ничего не бойся. Затем…»

Я замолчал: к сожалению, здесь текст внезапно обрывался. На самом, честно говоря, интересном месте!

– А где остальное? – спросил я недоуменно у фрау Райхер и помахал в воздухе листком пергамента.

Фрау Райхер слегка зарделась от смущения:

– Негодница мышь полакомилась. Однажды папа вздумал положить на это послание свой завтрак, вот оно и пропиталось вкусным запахом!

– Вы не помните, что здесь было написано? – поинтересовался Кракофакс.

– Нет. Это случилось много, много лет тому назад. Я тогда и читать не умела, а мой папа мне ничего о таинственном письме не рассказывал.

– Выходит, что вашему наследству грош цена? – задал дядюшка фрау Райхер риторический вопрос. – Да и то в базарный день?