Орион среди звезд - Бова Бен. Страница 63

– Что это?

– Это невозможно!

– Они просто появились на пустом месте!

– Как такое может быть?

– Откуда мне знать? Появились – и все!

Я приоткрыл глаза, искренне радуясь, что снова могу видеть и слышать, что я дышу и живу.

Моя команда, или, точнее, то, что от неё осталось, находилась на широкой, щедро залитой солнцем площади. В двух шагах от меня стояла Фреда. Ее ружье было по-прежнему направлено на меня. Другие просто прятались позади капсулы, не понимая, что происходит.

На площади, вымощенной разноцветными керамическими плитками, было полно хорошо одетых мужчин и женщин. Вокруг площади стояли величественные здания из стекла и бетона. Красивый фонтан, выбрасывавший к небу голубые струйки воды, находился всего в нескольких метрах от меня. Люди глазели на нас, словно мы были пришельцами из другого мира.

Что и говорить, вид у нас был неважный. Грязные, покрытые потом и кровью, мы разительно отличались от собравшейся вокруг нас беспечной толпы людей.

– Кто же они такие? – спросила пожилая женщина. – Как они появились здесь?

– Я думаю, что это солдаты, – ответил ей кто-то из мужчин.

– Солдаты? Настоящие солдаты? В таком случае что они делают здесь?

– Во всяком случае, они должны иметь какое-то отношение к армии. Взгляните хотя бы на их ружья.

– У вас есть разрешение на ношение оружия? – обратился ко мне мужчина. – Если нет, я немедленно вызову полицию.

– От них исходит невыносимый запах.

– Да, мы выглядим и пахнем ужасно! – рявкнул я. – Какими еще, по-вашему, мы должны быть? Мы сражаемся и умираем, чтобы спасти ваши никчемные жизни.

На этот раз они были шокированы.

– Вы только послушайте, что он говорит!

– Он – сумасшедший.

– Да и остальные не лучше. Вы только посмотрите на них. Лунатики, да и только.

– Где же полиция? Я вызвал её ещё минуту назад.

При всем моем опыте и знании людей мне непросто было поверить в реальность всего происходящего. Более того, я был потрясен.

– Вы что, не отдаете себе отчета в том, какая битва идет сейчас прямо над вашими головами? Вы что, не знаете, что идет война?

– Комедианты?

– Скорее, мальчишки, обкурившиеся наркотиками. Эти юнцы позволяют себе Бог знает что!

Из толпы, окружавшей нас, выступила полная пожилая женщина.

– Послушайте, молодой человек, не пытайтесь испугать нас. Нам хорошо известно, что война идет в тысяче световых лет отсюда.

Я испытывал смешанное чувство удивления и отвращения. Мне хотелось плюнуть и послать их ко всем чертям, но я просто покачал головой и повернулся к своим людям.

Фреда, впрочем, как и все другие члены моей команды, была изумлена ничуть не меньше толпившихся вокруг нас горожан. Она опустила наконец ружье и осторожно присела на край саркофага. Остальные уже сидели прямо на мостовой.

– Это Лорис? – спросила она. Я кивнул.

– Столица Содружества?

– Да.

Еще один из любителей приличия и правопорядка выступил из толпы зрителей.

– Вы не имеете права оставаться здесь. Это – публичное место, а не казарма.

– Что же вы предлагаете? – полюбопытствовал я, с трудом удерживаясь от соблазна врезать по его самодовольной физиономии.

– Это не мне решать. Ага, вот наконец и полиция!

Толпа расступилась, давая дорогу паре отполированных до блеска роботов, передвигавшихся на антигравитационных подушках. Вид у них был уморительный. Шесть рук при полном отсутствии ног, цилиндрическое тело и полусфера, снабженная сенсорами и громкоговорителями, вместо головы.

– Будьте любезны, предъявите ваши документы, – потребовал один из них.

– Мы – все, что осталось от экипажа разведывательного судна «Аполлон», – попытался объяснить я. – Нам удалось бежать с…

– «Аполлон» направлен со специальным заданием в систему Джильберта. Будьте любезны, предъявите ваши удостоверения личности.

– Мы никогда не были в системе Джильберта, – огрызнулся я, чувствуя себя не в своей тарелке из-за того, что мне приходится спорить с машиной. – По независящим от нас причинам мы стали участниками сражения, происходящего сейчас на орбите…

– О каком сражении вы говорите?

– Которое сейчас происходит прямо над вашей головой, – обозлился я, ткнув пальцем в голубое небо.

По толпе прошел легкий гул.

Я невольно задумался о том, а нашел ли кто-нибудь из присутствующих время поднять голову к звездам прошедшей ночью? Не заметить полыхавшие там сполохи было при всем желании невозможно.

– Будьте добры пройти со мной.

– Куда еще?

– В участок, разумеется.

Конечно, раздраженно подумал я. Куда же еще? Однако сейчас не время было высказывать свое раздражение.

– Эту капсулу нельзя оставлять здесь, – сказал я, указывая на саркофаг. – Ее необходимо срочно отправить в госпиталь.

– Объект будет доставлен в надлежащее место, в полном соответствии с действующим законодательством.

– Мы не уйдем без него.

– Вам придется пройти с нами, – повторил робот. – Об объекте позаботятся другие службы, согласно имеющимся у них инструкциям.

Я положил ладонь на рукоятку моего пистолета. Фреда и остальные мои спутники медленно поднялись на ноги, сжимая в руках оружие. Толпа испуганно шарахнулась в сторону.

– Капсула находится под нашей специальной охраной, – пояснил я. – Мы доставили её сюда с планеты, находящейся на расстоянии многих сотен световых лет отсюда, и не оставим её на площади, чтобы какой-нибудь грузовик, собирающий мусор, отправил её на свалку.

Раздалось слабое жужжание и посвистывание. Очевидно, робот докладывал о ситуации на площади своему непосредственному начальству. Его напарник попытался обойти меня справа, чтобы в случае необходимости взять меня под перекрестный огонь. Маленький Джеррон, весь в ожогах и кровоподтеках, выступил вперед и выразительным жестом направил свое ружье в сторону блюстителя общественного порядка. Это произвело должное впечатление, и переговоры были продолжены.

– Команда специалистов криогенного центра уже находится на пути сюда, – сообщил первый робот. – Они знают, как обращаться с подобными устройствами.

– Отлично, – заметил я, – в таком случае нам остается только дождаться их прибытия, после чего мы будем готовы отправиться вместе с вами в участок.

Минуты через три на площадь метрах в пятидесяти от нас опустились три аэрокара, из которых высыпали полицейские и несколько врачей в белых халатах.

– Я капитан Перри из городской полиции, – представился высокий мускулистый мужчина с квадратной челюстью.

– Я Орион, капитан «Аполлона». Эта капсула доставлена сюда с Прайма. В ней находится тело одного из лидеров Гегемонии, прибывшего на Лорис для проведения переговоров с правительством Содружества.

– В тот самый момент, когда весь флот Гегемонии пытается прорвать защитный пояс Лориса? – ядовито осведомился капитан. – Странное совпадение.

Мне пришлось прибегнуть к уловке, издавна спасавшей честь солдата.

– Я следовал полученному мною приказу, капитан!

Разумеется, это была ложь, но угрызения совести не мучили меня.

Он попытался было подавить меня своим авторитетом, а когда из этого ничего не вышло, попробовал применить новую тактику.

– Хорошо. Капсула будет немедленно передана специалистам. Но ещё раньше, капитан, вы должны сдать оружие.

Я отрицательно покачал головой.

– Мы солдаты, капитан, и можем сдать оружие только по приказу вышестоящего офицера, и никого более.

– На этой планете полиция имеет право разоружить кого угодно.

– Только не нас, капитан. Найдите старшего армейского офицера, и мы немедленно сдадим оружие, – настаивал я.

Не в силах скрыть своего раздражения, Перри тем не менее отдал приказ врачам погрузить саркофаг в медицинский фургон, после чего предложил нам занять места в двух полицейских аэрокарах. Восемь человек, под командованием Фреды, заняли места в первой машине, а остальные, во главе со мной, в машине Перри.

Прежде чем машина тронулась с места, я услышал голос робота, обращенный к толпе: