Соблазненная его прикосновением - Уоррен Трейси Энн. Страница 15
Он продолжал свою ласку, пока не почувствовал, что его собственное возбуждение достигло опасной тачки. Тогда в последний раз погладил ее и медленно застегнул перчатку.
Взглянув на Грейс, он увидел ее пылающее лицо и затуманенные желанием глаза. Джеку пришлось собрать остатки самообладания, чтобы не привлечь ее к себе для страстного поцелуя. В конце концов, он несколько увлекся.
Грейс мгновенно сжала пальцы в кулак и попыталась успокоить чувства, которые взрывались у нее внутри, как фейерверк. Весь вечер она прилагала усилия, чтобы установить необходимую дистанцию между ней и Джеком, поскольку разговор с Терренсом до сих пор не давал ей покоя. Он, конечно, прав насчет пристрастия лорда Байрона к женщинам. Не сомневалась она и в том, что он опытный игрок, учитывая его поразительный талант за карточным столом. Что же касается намерений Джека... то, судя по его поцелуям, тот отнюдь не собирался вести ее по пути добродетели и сдержанности.
Он был известным ловеласом и вел распутную жизнь. Грейс знала это.
Увы, ее попытки создать какие-либо барьеры против его обаяния оказались бесполезными. Одно легкое поглаживание — и она уже готова умолять о большем.
Сейчас ей необходимо время, чтобы подумать. Причем в одиночестве и без всякого общения с Джеком Байроном.
К ее облегчению, до конца пьесы ее сосед больше не предпринимал романтических попыток и вел себя как истинный джентльмен, а не донжуан, каким был в действительности.
Когда представление закончилось, тетя Джейн извинилась и отошла для разговора с подругой, оставив их на некоторое время наедине.
— Завтра днем я собираюсь пригласить вас на прогулку еще в одно чудное местечко. Говорят, оттуда открывается лучший вид на город. Что скажете?
— Очень заманчиво, но, боюсь, поездку нам придется отложить. У меня не было возможности сообщить вам, что завтра тетушка отправляется в Бристоль. Я еду с ней.
Правда, Грейс хотела остаться в городе, чтобы на досуге обдумать свое решение, и одна из тетиных знакомых охотно согласилась быть ее компаньонкой. Но придется ехать, чтобы не огорчить родственницу.
— И как долго вы намерены там пробыть? — спросил Джек.
— Всего пару дней. Тетя навещает школьную подругу, которая переехала на север. Я уверена, мы там не задержимся надолго, — ответила Грейс, надеясь, что ей хватит времени все обдумать.
Казалось, Джек был в полном замешательстве, словно эта новость лишила его равновесия. Но уже в следующий момент вернулась его обычная любезность.
— Желаю вам приятного путешествия и рассчитываю увидеть вас после возвращения.
— Как только приеду, я сразу пришлю вам записку.
— Хорошо. И ни минутой позже, иначе мне тоже вдруг понадобится ехать в Бристоль. Самое большее — четыре дня, больше я не выдержу.
— Договорились, — кивнула Грейс.
Ей должно хватить этого времени.
Глава 8
— Ты уверена, что не хочешь остаться здесь еще на пару дней? — спросила тетя.
Грейс протянула несколько книг горничной, которая помогала ей паковать вещи.
— Я замечательно провела тут время с тобой и миссис Даггин, но хотела бы вернуться в Бат сегодня, как и планировала. А ты можешь еще погостить, я не возражаю.
Тетя Джейн колебалась:
— Но в городском доме ты будешь совсем одна. Тебе ведь будет скучно!
— Я найду, чем заняться, да и вряд ли останусь в одиночестве, когда в доме восемь слуг, — успокоила ее племянница. — Уверена, что они не дадут мне похудеть, и все остальное тоже будет в порядке.
— Разумеется. Но, боюсь, твой отец этого не одобрит.
— Тогда мы просто скроем от него.
— Думаю, ты права, — с веселым удивлением согласилась тетя.
— Кроме того, я уже не девочка и в свои двадцать пять лет способна сама присмотреть за собой.
— Если учесть мой возраст, то твои годы — это еще юность. Но я забываю, что ты можешь пригласить в гости миссис Твайн. Обещай послать за ней, как только приедешь.
Увидев, что ее чемодан упакован, Грейс поцеловала тетю в щеку.
— Конечно, я сразу же дам ей знать, что вернулась.
— Я задержусь всего на день или два.
— Оставайся, сколько пожелаешь. И не волнуйся за меня.
Грейс возвращалась в Бат, совсем не уверенная в том, что все будет прекрасно, поскольку так и не приняла никакого решения.
Обещав Терренсу обдумать его предложение, она всякий раз незаметно для себя переключалась на что-нибудь другое.
Что же касается Джека, то она очень скучала по нему. Все сны и грезы наяву оставляли ее с глубокой, томительной болью, которую мог успокоить только он.
И все же Грейс не знала, что ей предпринять.
Терренс был ее другом — преданным, уравновешенным, заслуживающим доверия. У них общие интересы. Став его женой, она будет вести спокойную и размеренную жизнь. Если б она любила его, то выбор не составил бы труда. Но, как бы она этого ни хотела, Терренс не способен разжечь в ней огонь, пробудить страсть и желание.
А Джек Байрон это сумел.
Как воин, осадивший крепость, он заставил ее изменить прежнее мнение о себе. Одна часть ее страстно хотела того, что он ей предлагал. Но другая — боялась столь опрометчивых желаний. Да, она познает страсть и, наслаждение. А что потом? Скандал и позор?
Если Терренс никогда не взволнует ее сердце, зато никогда его и не разобьет.
В конце концов, Грейс может отказать им обоим, вернуться домой и жить по-прежнему. Совсем еще недавно мысль остаться старой девой не пугала ее. Так почему сейчас она больше так не думает? Почему эта перспектива теперь вызывает ее недовольство и странное чувство неполноценности?
К городскому дому тети она подъехала все с тем же сумбуром в голове и сразу поднялась в свою комнату, чтобы снять дорожную одежду и помыться.
Спустя час, надев свежее платье из лилового муслина и утолив голод куском холодного мяса с овощами, Грейс села писать записку миссис Твайн. Но передумала. Сейчас присутствие компаньонки совсем некстати. Она должна сосредоточиться на своей проблеме, найти решение и, в конце концов, успокоиться. Нельзя все время находиться во взвинченном состоянии.
Может, поговорив с Терренсом, она будет в состоянии поставить точку?
Хотя был конец дня, но еще не слишком поздно для светского визита друзей. Терренс наверняка в своей гостинице, там они смогут спокойно поговорить обо всем, что волнует обоих. И если она послушается его совета, возможно, это даст ей силы поступить так, как будет правильно.
Да, она не леди по рождению, но воспитана как одна из них. А они не швыряют свое достоинство красивым аристократам, склонным вести их в греховную жизнь, сколь бы приятной эта жизнь ни казалась. Значит, самый разумный выход — порвать отношения с Джеком.
Ну а потом она уже решит, принять ей предложение Терренса или нет.
Грейс отложила перо, встала из-за письменного стола и, не давая себе времени на дальнейшие размышления и отправилась в гостиницу.
— Вы просто счастливчик, милорд, с горечью признал один из мужчин, сидящий напротив Джека, и бросил карты, выражая недовольство своим поражением. — Ни разу еще не видел, чтобы кому-нибудь так чертовски везло.
Он сгреб выигрыш со стола в кошелек, заметно потяжелевший.
— Все зависит от внимательной, осторожной игры, сэр. Везение — это непостоянная любовница, которая предпочла сегодня меня, а завтра подарит свою благосклонность другому. — Отодвинув стул, он поднялся. — Спасибо за игру.
— Но вы не можете так просто уйти, не дав мне шанса отыграться!
Джек бросил на него предостерегающий взгляд:
— Я думаю, вы рискуете, оставаясь тут с несколькими соверенами в кармане. Лично я потратил бы их на хороший обед или посещение театра. Но если вы настойчиво требуете продолжения игры, то вон за тем столом начинается партия. А меня ждут дела. Всего хорошего, джентльмены.
Признаться, никаких дел у него не было, по крайней мере ничего срочного. Но Джек уже основательно пощипал трех новоприбывших в город и не собирался раздевать их догола. Кроме того, ему не терпелось вернуться домой и проверить, нет ли сообщения от Грейс. За четыре дня — ни слова. Молчание сводило его с ума.