Живая кукла - Уилфер Хеди. Страница 5
— Ничего, — ответила Лавиния, покачав головой. — Он меня отверг.
— Отверг?
— Фло, осторожно! — вскрикнула Лавиния, когда приятельница столь резко подала машину назад, что чуть не стукнула стоящий сзади автомобиль.
— Ты, наверное, не очень старалась, недовольно сказала Флоренс.
— Уверяю тебя, я старалась изо всех сил, возразила Лавиния сухо.
— Он упоминал Дайанну? — спросила Флоренс.
— Нет, — снова покачала головой Лавиния. — Но он недвусмысленно дал понять, что я его не интересую. Он смотрел на меня…
Она замолчала, вспоминая, как Николас смотрел на нее. Нет, это совсем необязательно всем знать. Она и себе боялась признаться, что презрение в глазах мужчины болью отозвалось в ее сердце.
— А где Дайанна? — поинтересовалась она у Флоренс.
— Ее неожиданно вызвали на работу. Она сообщила мне об этом по телефону, и я обещала, что мы отправимся к ней, как только встретимся здесь.
Лавиния вымученно улыбнулась. Она понимала, что должна чувствовать себя лучше, чем это было в действительности. По правде говоря, из них троих только Дайанна будет рада узнать, что ее Николае оказался стойким к чарам другой женщины. Ее Николас. Николас Дайанны. Лавиния почувствовала во рту горечь, грудь сжало как тисками.
Что это с ней? Неужели она ревнует его к Дайанне? Нет, только не это!
— Ты уверена, что хорошо постаралась? — опять спросила Флоренс.
— Я сделала все так, как ты меня учила, — ответила Лавиния твердо.
— И как он прореагировал на это?
Было очевидно, что Флоренс не верит ей.
— Просто не проявил ко мне никакого интереса, Фло. Он, должно быть, по-настоящему любит твою кузину.
— Да уж, вероятно, раз предпочел, ее тебе, — согласилась Флоренс. — Дайанна милая, и я люблю ее, но все-таки… Как ты думаешь, может быть, он догадался о твоих намерениях. Может быть, он как-то узнал о нашем плане?
— Нет, не думаю, — сказала Лавиния устало.
Ей ужасно надоела вся эта история, и особенно общение с Флоренс. Впереди была еще встреча с подругой, которой предстояло сообщить радостную для нее весть.
Когда они подъехали к дому Дайанны ее машина была припаркована снаружи. Лавиния напряглась, когда они с Флоренс шли по дорожке к дому. Дайанна и Николас. Даже имена у них как будто созданы друг для друга и для спокойного домашнего уюта. И все-таки… Она еще не встречала мужчины, который бы так мало подходил для домашнего уюта, как Николас. От него исходила грубая мужская сила, аура власти и сексуальности. В его руках женщина может достигнуть таких высот наслаждения, что навеки станет другой…
Лавиния заставила себя вернуться в реальный мир. И о чем она только думает? Николас принадлежит Дайанне, ее лучшей подруге, которой обязана здоровьем бабушка.
Дайанна, очевидно, в окно увидела их и открыла дверь до того, как они позвонили. По ее лицу блуждала улыбка.
— Все в порядке, — сразу же сказала Лавиния. — Николас не…
— Знаю, знаю. — Лицо Дайанны просто светилось от счастья, когда она пропускала их в дом. — Он приходил ко мне на работу и все рассказал. О, какая я была идиотка! И почему я не догадалась сразу? Мы уезжаем на следующей неделе. Он уже сообщил на работе о своих планах — вот откуда все эти звонки. Да еще и девушка из турагентства названивала. О, Винни, я никак не могу поверить в свое счастье! Я всегда мечтала побывать на Цейлоне, и вот теперь Николас устроил нам чудесный отдых там. Мне так жаль, что ты потеряла напрасно вечер! Я пыталась дозвониться до тебя, но ты уже ушла. Вообще-то я надеялась увидеть вас раньше. Раз уж Николаса не было в баре…
Она замолкла, увидев потрясенные лица кузины и подруги.
— Что такое? — спросила Дайанна в растерянности.
— А ты утверждала, что разговаривала с Николасом, — обратилась Флоренс к Лавинии.
— Разговаривала, — подтвердила она. — Он такой, как его описала…
Теперь уже замолкла Лавиния, увидев, что подруга отрицательно покачала головой.
— Николаса не было в баре, Винни, — повторила она. — Он был со мной на работе. Приехал в половине восьмого и пробыл довольно долго. Поняв, что я расстроена, он решил рассказать мне о своих планах. И, кстати, — обратилась Дайанна к кузине, — Николас за все заплатит сам.
Лавиния бессильно прислонилась к стене. Если человек, с которым она разговаривала в баре, не Николас, тогда кто же он? Лицо ее побледнело. О Боже, она приставала к незнакомому мужчине! Лавиния с ужасом вспоминала, как выглядела, как вела себя и что говорила. Хорошо, что им больше не предстоит увидеться.
— Винни, ты плохо выглядишь, — услышала она голос Дайанны. — Что с тобой?
— А, пустое, — отмахнулась Лавиния.
Но Флоренс угадала направление ее мыслей.
— Если мужчина в баре не Николас, то тогда кто же он? — спросила она.
— Да, действительно кто? — повторила Лавиния.
3
Лавиния пришла в смятение, когда по дороге на работу поняла, что уже восемь. Она собиралась встать сегодня пораньше, но проспала — а все из-за событий вчерашнего вечера. Они так измотали ее, что она долго не могла заснуть.
Официально рабочий день начинался в девять. Но если ты дорожишь своим и без того шатким положением, то не будешь строго придерживаться установленного распорядка и придешь пораньше.
Предстоят большие сокращения, намекнул сотрудникам начальник отдела, в котором числилась Лавиния. И, слушая его, она в который раз подумала, что, поскольку работает здесь недавно, окажется в числе первых претендентов на увольнение. Ей будет трудно найти работу с хорошей перспективой в Бостоне, а переехать в другое место — значит оставить бабушку одну. Конечно, шестьдесят пять лет не такой уж большой возраст, тем более что у бабушки много друзей, но возможность повторения болезни пугала Лавинию.
Быстрыми шагами пересекая холл, она спросила Рейчел, девушку, которая сидела за конторкой при входе:
— Ну как, он уже пришел?
Не было необходимости уточнять, кого она имеет в виду. И Рейчел, заговорщически улыбнувшись, сообщила, что, собственно говоря; новый босс приехал еще вчера, а сейчас он наверху, беседует с каждым сотрудником в отдельности. Рейчел распирало от желания поделиться с кем-нибудь своими впечатлениями о боссе.
— Вот увидишь, ты будешь, потрясена. Он такой классный!
Глаза девушки блестели от возбуждения. Лавиния же лишь иронически улыбнулась.
После вчерашнего приключения у нее было собственное представление о том, что такое классный мужчина. И она сомневалась, что новый босс, этот итальянец, выдержит сравнение с незнакомцем из бара.
— Завидный жених! — продолжала Рейчел. — Но представляешь, говорят, он уже занят! Его дед хочет, чтобы он женился на своей троюродной сестре. Та безумно богата, и…
— Прости, Рейчел, я спешу, — прервала ее Лавиния.
Она не любила все эти конторские сплетни, и потом… Если новый босс уже беседует с сотрудниками, надо быть на месте — в любой момент он может вызвать и ее.
Лавиния работала на третьем этаже в большой комнате вместе с шестью другими сотрудниками. Руководитель отдела сидел в отгороженной стеклом секции. Но сейчас на месте никого не было.
Не успела она расположиться за своим рабочим столом, как дверь открылась и руководитель отдела вместе с другими ее коллегами вошел в комнату;
— А вот и ты, Лавиния! — воскликнул он.
— Я хотела прийти пораньше… — начала она, но Стивен Темпест покачал головой.
— Не время оправдываться, — сказал он озабоченно. — Беги скорее наверх, в приемную. Секретарша Фоулстона ждет тебя. Он беседовал с сотрудниками и в присутствии коллег, и приватно, и ему не понравилось, что тебя с нами не было…
Не дожидаясь ответа, Стивен повернулся и пошел на свое место. Лавиния же поспешила к лифту. Было очевидно, что и Стивен, и другие сотрудники нервничали — видимо, беседа с новым боссом оказалась не из приятных.
Ей было непривычно бывать на верхнем этаже, где располагалась дирекция компании. До этого она поднималась сюда лишь дважды: при приеме на работу и совсем недавно, когда собирали всех, чтобы объявить о смене руководства.