Под музыку дождя - Уилфер Хеди. Страница 7

– Думаю, тебя это не касается, – раздраженным тоном ответила Аделин на вопрос Джерри о любовнике.

– Ты абсолютно права, – успокоил он ее и добавил: – Знаешь, в эти выходные мне не давала покоя одна мысль, или, вернее, вопрос…

Аделин точно знала, о чем ее босс собирался заговорить с ней на этот раз. Он, разумеется, собирался спросить у нее, почему она позволила ему завладеть ею, почему отдалась ему. И что же ей следует сказать в ответ? Все что угодно, но только не унизительную для нее правду. А правда заключалась в том, что, когда он начал ласкать ее, она была просто-напросто не способна оказать ему сопротивление, что сдерживаемое ею длительное томление, в конце концов сломало стену ее рассудочности и здравого смысла, и тогда она, обезумев от счастья, ринулась в бушующее море чувственности. Она с радостью уступала его ласкам, отвечала на них взаимностью – все смелее, бесстыднее, ненасытнее… В конце концов, она полностью потеряла контроль над собой, а он полностью овладел ею. И это было прекрасно…

– И какая же мысль не давала тебе покоя в эти выходные? – рассеянно спросила Аделин.

– Э-э… В пятницу ты сидела здесь, в моем кабинете, и спокойно работала. Хотя время было уже позднее. – Джерри замолчал, о чем-то на минуту задумался, потом продолжил: – И тут вдруг с улицы в коридор вваливается пьяный мужик и… Скажу честно: я до сих пор удивляюсь, почему ты сразу не выбежала из здания? Ты что, не испугалась пошатывающегося незнакомца? Ведь поначалу ты не распознала меня. Да и когда узнала, ты же видела, что я пьян и могу быть опасен для тебя.

– Во-первых, я не привыкла, как ужаленная выбегать из зданий. Во-вторых, я, конечно, заметила, что ты порядком залил за галстук, и, честно говоря, мне хотелось тогда одного: не допустить, чтобы ты упал где-нибудь без сознания или даже распрощался с жизнью.

– И еще…

Джерри не мог подыскать нужные слова, чтобы сформулировать следующий вопрос – вопрос о том, не совершал ли он в тот вечер какие-либо действия с целью принудительного вовлечения ее в сексуальные отношения. Этот вопрос имел для него важное значение, и он хотел услышать правду. Впрочем, Джерри не верил, что вообще способен на какие-либо насильственные действия. Но ведь от алкогольного демона никто не застрахован, а у него есть тысячи, если не миллионы способов причинять зло человеку.

– Послушай. – В его голосе послышались нотки нетерпения. – Мне необходимо выяснить, воспользовался ли я… каким-либо образом… тобой. То есть, заставлял ли я тебя делать что-либо против твоей воли?

– Нет, не заставлял, – спокойным голосом ответила Аделин.

– Далее. Использовал ли я свое служебное положение, чтобы оказать на тебя какое-либо воздействие или давление? Не намекал ли я, что… ты можешь… э-э… потерять работу, если…

– Не намекал. Неужели ты сомневаешься, что у меня есть собственные мозги, которые вполне нормально справляются со своими функциями? – вскипела Аделин, оскорбленная намеком босса на то, что она, возможно, была способна уступить любым его прихотям, лишь бы не потерять работу. – И вообще, зачем тебе понадобилось устраивать этот допрос?

– Во-первых, это не допрос, а беседа. – Джерри старался говорить спокойным тоном. – Во-вторых, я так дотошно беседую с тобой, так нудно выуживаю из тебя подробности нашей встречи только потому, что хочу полностью восстановить картину случившегося. Ты моя секретарша, и, если мы оба сойдемся во мнении, что после пятницы рабочая атмосфера в нашем офисе изменилась и теперь не способствует нашему взаимопониманию и сотрудничеству, я вынужден буду перевести тебя в какой-то другой отдел компании.

– Я готова вообще покинуть компанию, если ты считаешь, что не можешь больше работать со мной, – хладнокровно заметила Аделин.

– Ты не так меня поняла…

– А мне кажется, так.

– Э-э… Ты можешь сказать, положа руку на сердце, что готова вести себя, как прежде, то есть так, словно между нами ничего не произошло?

– Да, – сказала она и, помолчав, добавила: – Если хочешь знать, я пошла на физическую близость с тобой, потому что мне было искренне жаль тебя в тот день. После похорон ты изрядно выпил и вконец расстроился… Ты тогда сказал мне, что тебе нужно отвлечься.

Аделин сознательно солгала Джерри. Но это была вынужденная, святая ложь. Как же она могла признаться, что отдалась ему не из-за жалости, а потому, что втайне давно хотела его?

После ее слов Джерри как-то сник, потускнел. В глубине души он уже давно надеялся, что нравится ей, что его юная и симпатичная секретарша, может быть, хочет вступить с ним в интимную связь. Эта мысль всегда окрыляла, возбуждала его… И вот – на тебе: секс из-за жалости!

– Никто никогда не жалел меня. Жалость претит моему характеру, всему моему существу, – резко сказал он, глядя ей в лицо.

– Тебя не жалели, возможно, потому, что до прошлой пятницы ты не оказывался в ситуации, когда мог вызывать у людей сочувствие и жалость, – сказала Аделин и глубоко вздохнула. – Так или иначе, Джерри, то, что произошло между нами, я считаю своей собственной ошибкой и прошу извинить меня. Тебя я не виню.

– Да, мы случайно сбились с пути, заблудились, – согласился он. – Но хочу, чтобы ты знала: в нормальной обстановке я никогда и ни за что не стал бы заниматься с тобой сексом. И будь уверена: то, что случилось в пятницу, больше не повторится.

В его голосе зазвенел металл. Он знал, что нанес ей удар ниже пояса. По правде говоря, он не ожидал, что эта беседа с Аделин выльется в такое русло. Он намеревался лишь спокойно выяснить у нее самое главное – не было ли с его стороны попытки оказать на нее в пятницу давление, после чего он был готов поставить во всей этой истории точку.

Но точка не ставилась, потому что их история, словно сама по себе не хотела заканчиваться. Многое в ней было не ясно, многое спорно. Джерри поднялся с кресла и стал расхаживать по кабинету вперед и назад, то и дело бросая беспокойные взгляды на Аделин. Его собеседница молчала и тоже с беспокойством посматривала то на него, то на огромное окно. Минут десять спустя Джерри раздраженно тряхнул головой и вернулся к своему креслу. Но садиться не стал. Опершись на его спинку, он задержал на мгновение отяжелевший взгляд на Аделин и сказал:

– Ты не в моем вкусе.

Слова пронзили ее сердце с такой же безжалостностью, с какой молнии пронзают землю. Она бросила грустный взгляд на его красивое лицо. Ей была знакома каждая его черточка, каждая складочка, будто она знала это лицо с самого своего рождения…

Да, разумеется, она была не в его вкусе. Ей никогда не приходилось хвастаться своими внешними данными. Она была настолько же обыкновенна, насколько он был красив. И его всегда будут привлекать женщины, подобные его жене. Потрясающе красивые женщины с длинными волосами и пышной грудью.

– И если нам придется возобновить наши рабочие отношения, – продолжил он, – то, мне кажется, я должен внести ясность и в другой вопрос.

Джерри не переставал хмуриться и говорил медленным, задумчивым голосом, будто с трудом подыскивал слова, чтобы с их помощью выразить то, о чем ему хотелось сказать ей.

Какой же еще вопрос? Что он хочет сказать? Аделин молчала и только терялась в догадках.

Джерри тоже замолчал на несколько секунд. Не отрывая от нее оценивающего взгляда, он весь ушел в себя, будто занялся разгадыванием в уме сложной шарады. Спустя мгновение он сказал:

– Впрочем, может быть, лучше об этом не говорить.

Аделин бросила на него недоумевающий взгляд и произнесла:

– Если ты чувствуешь, что должен добавить что-то еще к тому, о чем мы говорили, то я хочу, чтобы ты сделал это. Я с большим… удовольствием работаю у тебя секретаршей, личной помощницей, и нам следует очистить, проветрить атмосферу в офисе, если мы хотим сохранить и продолжить наши гармоничные рабочие отношения…

– Ну, хорошо. – Он пожал плечами, уселся в кресло и посмотрел ей прямо в глаза. – Если ты настаиваешь…

– Да, я настаиваю.